TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
METADATA RECORD [4 records]
Record 1 - internal organization data 2016-07-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Conservation and Repair of Books
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Record 1, Main entry term, English
- preservation
1, record 1, English, preservation
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[All] actions... taken with the aim of ensuring the current and longterm survival and accessibility of the physical form, informational content and relevant metadata of archival records, including actions taken to influence record creators prior to acquisition or selection. 2, record 1, English, - preservation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "conservation treatment" or "restoration." 3, record 1, English, - preservation
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Entretien des livres
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Record 1, Main entry term, French
- préservation
1, record 1, French, pr%C3%A9servation
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble] des mesures [prises] dans le but de garantir la survie et l'accessibilité dans le présent et à long terme du support physique, du contenu et des métadonnées pertinentes des documents d'archives, y compris les mesures adoptées pour influencer les producteurs de documents avant l'acquisition ou la sélection. 2, record 1, French, - pr%C3%A9servation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «traitement de conservation» ou «restauration». 3, record 1, French, - pr%C3%A9servation
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-03-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Offences and crimes
Record 2, Main entry term, English
- alteration of a record
1, record 2, English, alteration%20of%20a%20record
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Alteration of a record includes any annotating or deleting the record's metadata or information on a file. Discharging means canceling its official status, for example where personal records are given back to the people the record is about. 2, record 2, English, - alteration%20of%20a%20record
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Infractions et crimes
Record 2, Main entry term, French
- modification d'un document
1, record 2, French, modification%20d%27un%20document
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ce processus de communication dans la Gazette est utilisé lors de la publication d'un nouveau document ou de la modification d'un document existant. 2, record 2, French, - modification%20d%27un%20document
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-03-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 3, Main entry term, English
- metadata record
1, record 3, English, metadata%20record
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
metadata record : term used at the Treasury Board Secretariat. 2, record 3, English, - metadata%20record
Record 3, Key term(s)
- meta-data record
- meta data record
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 3, Main entry term, French
- enregistrement de métadonnées
1, record 3, French, enregistrement%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- fiche de métadonnées 1, record 3, French, fiche%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
enregistrement de métadonnées; fiche de métadonnées : termes en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, record 3, French, - enregistrement%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Record 3, Key term(s)
- enregistrement de méta-données
- fiche de méta-données
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2003-01-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Records Management (Management)
Record 4, Main entry term, English
- generic requirement
1, record 4, English, generic%20requirement
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The WPPWG(Work Processes and Practices Work Group) approached the Information Management Forum and asked for endorsement and promulgation of these metadata elements as generic requirements for record keeping. 1, record 4, English, - generic%20requirement
Record 4, Key term(s)
- generic requirements
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Gestion des documents (Gestion)
Record 4, Main entry term, French
- exigence générique
1, record 4, French, exigence%20g%C3%A9n%C3%A9rique
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le GTMPT (Groupe de travail sur les méthodes et pratiques de travail) a approché le Forum sur la gestion de l'information (GI) et lui a demandé d'appuyer et de promouvoir ces éléments de méta-données à titre d'exigences génériques en matière de tenue des dossiers. 2, record 4, French, - exigence%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Record 4, Key term(s)
- exigences génériques
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


