TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

METAL FORMING MACHINE [6 records]

Record 1 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

metal forming machine : an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

presse pour le formage des métaux : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 1

Record 2 2012-09-26

English

Subject field(s)
  • Metal Bending
DEF

A machine having three rolls through which sheet metal and/or plate is passed for forming it into cylindrical and curved shapes.

OBS

slip-roll forming machine: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Cintrage et pliage (Métallurgie)
OBS

Le cintrage entre cylindres s'effectue à l'aide d'une machine composée de trois rouleaux à axes horizontaux et parallèles, dont les deux inférieurs, écartés, supportent et guident la tôle et tournent dans des coussinets fixes, tandis que le troisième, à la partie supérieure et disposé entre les deux premiers, peut être déplacé en hauteur de façon à donner à la tôle le rayon de courbure désiré. Ce troisième rouleau peut se dégager pour permettre l'enlèvement de la tôle en fin de travail. Cette technique est limitée aux tôles d'épaisseur faible ou moyenne.

OBS

rouleuse à dégagement du rouleau supérieur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 2

Record 3 2012-09-17

English

Subject field(s)
  • Metal Bending
DEF

A stop located in the rear of a metal forming or fabricating machine which is used to position the workpiece during an operation.

OBS

back gauge; back gage: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Cintrage et pliage (Métallurgie)
DEF

Butée de profondeur sur une presse-plieuse ou sur une cisaille utilisée lors de travaux en série.

OBS

butée arrière : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 3

Record 4 2010-03-31

English

Subject field(s)
  • Milling (Machine-Tooling)
CONT

The two-fluted type, sometimes called slot drills, have flutes which meet at the cutting end, forming two cutting lips across the bottom. These lips are of different lengths, one extending beyond the centre axis of the cutter. This arrangement eliminates the centre and permits the two-flute end mill to be used in a milling machine for drilling a hole to start a slot that does not extend to the edge of the metal.

OBS

slot drill: term standardized by ISO.

Key term(s)
  • two flute end mill
  • 2-flute end mill
  • 2 flute end mill

French

Domaine(s)
  • Fraisage (Usinage)
CONT

Fraise à pointe droite. Cette fraise à rainurer est la plus populaire auprès des bricoleurs. Elle est généralement constituée de deux dents. Elle est utilisée pour fraiser des rainures dans un ouvrage ou pour raccourcir une planche en supprimant le chant.

OBS

fraise à rainurer : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 4

Record 5 2006-06-07

English

Subject field(s)
  • Equipment and Plant (Metallurgy)
CONT

Common four-sided shaped wire, such as squares, oblongs or keystone shape, are frequently produced on cold-rolling equipment known as "Turks-head" machine. This consists of four hardened-steel rolls set in planes at right angles to each other. The narrow face of the rolls, as set in the framework, is adjustable on the same plane so that the assembly of the overlapping roll edges facing each other will project the contour of the opening so formed, into the desired shape of the cross-section of the wire to be made. The process wire, of a size somewhat larger than the finished size desired, is pointed and pulled through the Turks-head, being thus rolled to shape and size, after which it is coiled on a regular wire-drawing take-up block.

CONT

The Turks Head is a metal forming machine. It may be compared to an adjustable draw die but is actually infinitely adjustable within its limiting dimensions.... The Turks Head utilizes two pair of rolls, one pair is arranged vertically and the other pair horizontally. In all types of Turks Heads, the rolls are infinitely adjustable.

OBS

turks head, turks-head: often capitalized.

OBS

Part of a drawing tool

Key term(s)
  • turkhead, turk's head, turk's-head

French

Domaine(s)
  • Équipement et matériels (Métallurgie)
CONT

La figure 35 montre un exemple de câbleuse développée [...] pour la production de câbles de Rutherford [...]. Cette machine est constituée d'un grand tambour supportant les bobines de fil et est entraînée par une chenille [...]. Les brins sont torsadés autour d'une forme cylindrique biseautée comme la lame d'un tournevis [...]. Lorsque le câble quitte la forme, il entre dans une tête de turc constituée de quatre galets disposés à des angles bien précis de manière à former un orifice trapézoïdal [...]. Les galets écrasent le câble et lui donnent la géométrie désirée.

Spanish

Save record 5

Record 6 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Metal Bending
OBS

brake : a machine for bending, flanging, folding, and forming sheet metal-called also cornice brake.

French

Domaine(s)
  • Cintrage et pliage (Métallurgie)
OBS

plieuse : machine-outil de chaudronnerie utilisée au pliage des tôles. (on dit aussi machine à plier).

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: