TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

METAL FURRING [4 records]

Record 1 2014-12-08

English

Subject field(s)
  • Joints and Connections (Construction)
  • Walls and Partitions
CONT

At gypsumboard joints, wood furring should be at least 1 1/2 in. wide, metal furring 1 1/4 in. wide, to provide adequate bearing surface and space for attachment of the gypsumboard.

OBS

Furring: Strips that are nailed over studs, joists, rafters, or masonry to support lath or gypsumboard.

French

Domaine(s)
  • Joints et assemblages (Construction)
  • Murs et cloisons
CONT

Jonction avec le gros œuvre [...] Les fixations par pistoscellement de pattes, feuillards, profilés métalliques ou plastiques, rails ou tasseaux en bois et autres accessoires de pose des cloisons sont interdites dans les cas ci-après [...]

OBS

tasseau : (Bâtiment) Tringle de bois servant à assurer ou à renforcer la liaison de deux parois, ou à assujettir des lattes sur un poteau de cloison.

Spanish

Save record 1

Record 2 2012-03-09

English

Subject field(s)
  • Joints and Connections (Construction)
  • Walls and Partitions
DEF

Strips that are nailed over studs, joists, rafters, or masonry to support lath or gypsumboard. This construction permits free circulation of air behind the plaster or gypsumboard.

DEF

Thin strips of wood or metal applied to the joists, studs, or wall of a building to level the surface, create an air space, or add thickness.

CONT

At gypsumboard joints, wood furring should be at least 1 1/2 in. wide, metal furring 1 1/4 in. wide, to provide adequate bearing surface and space for attachment of the gypsumboard.

French

Domaine(s)
  • Joints et assemblages (Construction)
  • Murs et cloisons
DEF

(Bâtiment) Tringle de bois [ou de métal] servant à assurer ou à renforcer la liaison de deux parois, ou à assujettir des lattes sur un poteau de cloison.

CONT

Doublage en plaques de plâtre sur réseau de tasseaux [en] métal. Contre-cloison en plaques de plâtre [...] Cette technique consiste à réaliser un treillage en tasseaux composé d'un cadre périphérique et de tasseaux verticaux, à placer l'isolant [...] entre les tasseaux, puis à fixer sur les tasseaux des plaques de plâtre.

OBS

L'usage canadien a opté pour le terme "fourrure", qui semble être plutôt un générique (cf. BABAT 1985, p. 93 et ABATI 1963, p. 100).

OBS

fourrure : De façon générale, pièce intermédiaire de calage, de rachat, de remplissage d'un vide, de réglage d'épaisseur, de dissimulation d'un joint, correction d'un écart, etc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Juntas y conexiones (Construcción)
  • Paredes y mamparas
Save record 2

Record 3 2000-11-30

English

Subject field(s)
  • Modern Construction Methods
  • Exterior Covering Materials
CONT

The exterior Cladding Panel contract for the VGH [Vancouver General Hospital] addition was the largest architectural precast job ever built in BC. The exterior panel faces were cast using white cement and coloured granite aggregates. The exterior surface was machine ground and polished to produce a hard, dense highly reflective finish.

CONT

GRANEX [TM] is an exterior cladding panel of balanced laminate construction composed of natural stone aggregate embedded in an integral glass fiber reinforced composite substrate of core material, polyester resin and inorganic fillers. The resulting panel is aesthetically pleasing, strong and impervious to moisture-even along exposed edges... GRANEX [TM] panels can be attached to virtually any framing or wall system, including metal and wooden studs or furring strips.

CONT

Aim of the project is the development of a mobile laser machining system for a material-fit connection of cladding-panels out of metallic material. In the scope of this project a mobile laser for the range of facade construction should be designed and developed to manufacture connections between exterior cladding-panel and the underconstruction, which fulfils the facade-specific demands in its entirety.

French

Domaine(s)
  • Procédés de construction modernes
  • Revêtements extérieurs
CONT

GRANEX est un panneau de parement extérieur à l'aspect agréable, fait d'un mélange stratifié et équilibré de granulat de pierre naturelle noyé dans un substrat composite de matériau de base, de résine de polyester et de charges inorganiques, le tout renforcé de fibres de verre. [...] Les panneaux GRANEX peuvent être fixés sur pratiquement toutes les sortes de charpentes ou de murs, même sur les barres ou fourrures en métal ou en bois.

Spanish

Save record 3

Record 4 1996-10-09

English

Subject field(s)
  • Joints and Connections (Construction)
  • Walls and Partitions
CONT

At gypsumboard joints, wood furring should be at least 1 1/2 in. wide, metal furring 1 1/4 in. wide, to provide adequate bearing surface and space for attachment of the gypsumboard.

OBS

Furring: Strips that are nailed over studs, joists, rafters, or masonry to support lath or gypsumboard.

French

Domaine(s)
  • Joints et assemblages (Construction)
  • Murs et cloisons
CONT

Doblage en plaques de plâtre sur réseau de tasseaux [en] métal. Contre-cloison en plaques de plâtre (...) Cette technique consiste à réaliser un treillage en tasseaux composé d'un cadre périphérique et de tasseaux verticaux, à placer l'isolant (...) entre les tasseaux, puis à fixer sur les tasseaux des plaques de plâtre.

OBS

tasseau: (Bâtiment) Tringle de bois [ou de métal] servant à assurer ou à renforcer la liaison de deux parois, ou à assujettir des lattes sur un poteau de cloison.

OBS

On utilise surtout les plaques à peindre [ou plaques de plâtre cartonnées] pour le parement des murs intérieurs et des cloisons [...] et pour les plafonnages, par vissage sous des profilés métalliques (rails ou fourrures) à suspentes, ou par clouage sous les solives.

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: