TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MICR [9 records]

Record 1 - external organization data 2006-03-24

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
12.01.52 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

character recognition of magnetic ink characters

OBS

magnetic ink character recognition; MICR : term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12 : 1988].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
12.01.52 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

reconnaissance de caractères portant sur des caractères magnétiques

OBS

reconnaissance de caractères magnétiques : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988].

Spanish

Save record 1

Record 2 2006-01-12

English

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
  • Magnetic Materials and Ferromagnetism
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
DEF

Character recognition of magnetic ink characters.

OBS

magnetic ink character recognition; MICR : term and abbreviation standardized by CSA and ISO.

French

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
  • Matériaux magnétiques et ferromagnétisme
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)
DEF

Reconnaissance de caractères portant sur des caractères magnétiques.

OBS

reconnaissance de caractères magnétiques : terme normalisé par la CSA et l'ISO.

Key term(s)
  • CLEM

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
  • Materiales magnéticos y ferromagnetismo
  • Tintas y colores (Artes gráficas)
DEF

Proceso por el que una máquina reconoce los caracteres impresos con tinta magnética, y los convierte en códigos que pueden ingresarse directamente a la computadora (ordenador).

OBS

Dichos caracteres son legibles, no sólo por la máquina, sino también por el hombre y pueden consistir en dígitos, letras u otros símbolos. La tinta contiene una substancia magnética que se magnetiza al insertarse el documento en la máquina permitiendo que cada carácter sea detectado por las cabezas de lectura. Para que la máquina reconozca y codifique los caracteres, éstos deben tener forma y tamaño apropiados y una alta calidad de impresión. Uno de los usos más comunes son los caracteres especiales cifrados en los cheques bancarios y en los formularios para depósitos de dinero.

Save record 2

Record 3 2004-11-02

English

Subject field(s)
  • Banking
DEF

The imprinting of MICR(Magnetic Ink Character Recognition) characters on cheques, credits and other documents to permit them to be processed by computers. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995].

French

Domaine(s)
  • Banque
PHR

Codage d'un chèque.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
DEF

Inscripción, o impresión de caracteres de reconocimiento óptico, de caracteres en tina magnética (MICR) en cheques, depósitos u otros documentos que serán procesados por una lectora MICR, o introducción de datos en un medio tal como una cinta magnética o tarjetas plásticas.

Save record 3

Record 4 1998-11-20

English

Subject field(s)
  • Forms Design
  • Information Processing (Informatics)
CONT

Data processing forms :... Forms for input into computer systems such as OCR and MICR forms as well as tab card sets.

French

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Formulaires dont l'information imprimée est transmise à un ordinateur par la reconnaissance magnétique (MICR) ou optique (OCR) des caractères.

Spanish

Save record 4

Record 5 1998-07-14

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Informatics
CONT

... cheques are processed through a MICR Verifier 53...

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Informatique
OBS

Il s'agit d'un code que l'on retrouve sur les chèques.

OBS

Source(s) : Service de réseau et d'informatique, Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique (SGTI), TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada].

Spanish

Save record 5

Record 6 1996-07-23

English

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
OBS

MICR [magnetic ink character recognition].

French

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
OBS

Source : Écran - Receivable.

OBS

MICR [reconnaissance de caractères à encre magnétique].

Spanish

Save record 6

Record 7 1988-06-27

English

Subject field(s)
  • Banking
OBS

M.I.C.R.: Magnetic Ink Character Recognition is a system of imprinting numbers on cheques that can be read optically and by special machinery.

OBS

Such magnetic numbers indicating the bank identification number and customer account number are commonly preprinted on checks.

OBS

"MICR transit number" : Term provided by the Canadian Bankers’ Association.

French

Domaine(s)
  • Banque
OBS

Terme fourni par l'Association des banquiers canadiens.

Spanish

Save record 7

Record 8 1985-07-08

English

Subject field(s)
  • Optics
OBS

Micr. SD

French

Domaine(s)
  • Optique

Spanish

Save record 8

Record 9 1985-06-21

English

Subject field(s)
  • Optical Instruments
OBS

Micr. SD

French

Domaine(s)
  • Instruments d'optique

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: