TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MICROGRAMS PER GRAM [3 records]
Record 1 - internal organization data 2011-09-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Air Pollution
Record 1, Main entry term, English
- mass mixing ratio
1, record 1, English, mass%20mixing%20ratio
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- mixing ratio 2, record 1, English, mixing%20ratio
correct, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The mass ratio of a particular gaseous atmosphere constituent to the mass of air with which the constituent is associated. 3, record 1, English, - mass%20mixing%20ratio
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Above the 20 km maximum density decreases quite smoothly, but is still almost at 1017 molecules-3 at the stratopause. If we translate these figures into mass mixing ratios(micrograms of ozone per gram of air), the relative abundance of ozone is highest in the 30-35 km layer. 4, record 1, English, - mass%20mixing%20ratio
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mixing ratio: term most often used in respect of the admixture of water vapor with dry air in the atmosphere. 3, record 1, English, - mass%20mixing%20ratio
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Record 1, Main entry term, French
- rapport de mélange
1, record 1, French, rapport%20de%20m%C3%A9lange
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Expression de la concentration d'une substance déterminée en établissant le rapport entre la masse de cette substance et la masse d'un mélange qui contient cette substance. 2, record 1, French, - rapport%20de%20m%C3%A9lange
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La concentration en ozone est souvent exprimée par un rapport de mélange, par exemple des microgrammes d'ozone et des grammes d'air (Mg/g). Le rapport de mélange peut s'exprimer selon un rapport d'unité de masse, c'est souvent le cas pour l'ozone, ou selon un rapport d'unité de volume (mixing ratio by volume, en anglais). 2, record 1, French, - rapport%20de%20m%C3%A9lange
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre la notion de rapport de mélange avec celle de fraction molaire (mole fraction, en anglais) ni avec celle de fraction massique (fraction by mass, en anglais). 2, record 1, French, - rapport%20de%20m%C3%A9lange
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Sans déterminant en météorologie, le terme «rapport de mélange» désigne souvent le rapport de mélange de la vapeur d'eau dans l'air sec. 3, record 1, French, - rapport%20de%20m%C3%A9lange
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
Record 1, Main entry term, Spanish
- relación de mezcla
1, record 1, Spanish, relaci%C3%B3n%20de%20mezcla
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- razón de mezcla 1, record 1, Spanish, raz%C3%B3n%20de%20mezcla
feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-07-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Environmental Studies and Analyses
Record 2, Main entry term, English
- micrograms per gram
1, record 2, English, micrograms%20per%20gram
correct, plural
Record 2, Abbreviations, English
- µg/g 1, record 2, English, %C2%B5g%2Fg
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
All criteria are expressed in micrograms per gram(µg/g) of dry sediment except for toxic effect levels(Level 3) of nonpolar organics which are expressed in micrograms per gram of dry sediment with 1% total organic carbon(TOC). 1, record 2, English, - micrograms%20per%20gram
Record 2, Key term(s)
- microgram per gram
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Études et analyses environnementales
Record 2, Main entry term, French
- microgrammes par gramme
1, record 2, French, microgrammes%20par%20gramme
correct, masculine noun, plural
Record 2, Abbreviations, French
- µg/g 1, record 2, French, %C2%B5g%2Fg
correct
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tous les paramètres sont exprimés en microgrammes par gramme (µg/g) de sédiments secs à l'exception des paramètres organiques non polaires de niveau 3 qui sont exprimés en microgrammes par gramme de sédiments secs pour 1 p.100 (1 %) de carbone organique total (COT). 1, record 2, French, - microgrammes%20par%20gramme
Record 2, Key term(s)
- microgramme par gramme
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Estudios y análisis del medio ambiente
Record 2, Main entry term, Spanish
- microgramo por gramo
1, record 2, Spanish, microgramo%20por%20gramo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2002-05-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
- Occupational Health and Safety
Record 3, Main entry term, English
- exposure score
1, record 3, English, exposure%20score
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The exposure matrix was developed to account for job, plant, and era dependent differences in TCDD [2, 3, 7, 8-tetrachlorodibenzo-p-dioxin] exposure. The TCDD exposure estimates are based on(1) the concentration of TCDD in micrograms per gram present in process materials;(2) the duration of exposure to TCDD contamination, expressed as a fraction of a work day; and(3) a qualitative contact factor(0. 05-1. 5) to account for the extent of worker contact with the TCDD contaminated material. These three factors are multiplied together to yield a daily TCDD exposure score. The sum of the daily exposure scores constituted an individual' s cumulative exposure score. Daily TCDD exposure scores range from 0. 001 to 1250. Cumulative TCDD exposure scores are distributed from 0. 002 to 1, 651, 611 exposure score days. The TCDD cumulative exposure score, which incorporates both duration and level of exposure, provides a means for ranking workers for evaluating the relationship between TCDD exposure and mortality in a retrospective cohort study analysis. 2, record 3, English, - exposure%20score
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Analysis of dose response based on cumulative exposure score was statistically significant for total cancer mortality and for lung cancer, but after adjustment for of a 15-year lag period, was only significant for total cancer mortality. 3, record 3, English, - exposure%20score
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
The following surrogate measures of dose, for each substance, were used to summarize "likely"’ exposure histories for each study subject: duration of employment in occupation/industry combinations considered exposed, a cumulative exposure score, and "average" intensity of exposure. Odds ratios were calculated for exposure intensity categories to refrain from using weights. 4, record 3, English, - exposure%20score
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
- Santé et sécurité au travail
Record 3, Main entry term, French
- indice d'exposition
1, record 3, French, indice%20d%27exposition
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- score d'exposition 2, record 3, French, score%20d%27exposition
avoid, anglicism, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'évaluation de l'exposition à l'amiante [...] a été réalisée par l'intermédiaire d'une «matrice emplois-expositions» (MEE), c'est-à-dire une base de données qui associe à des métiers pour différentes périodes des valeurs moyennes d'exposition à des nuisances professionnelles. [...] Les principales variables d'exposition analysées sont la proportion d'hommes exposés et un indice composite d'exposition dans la population : produit de la moyenne de l'intensité d'exposition, de la proportion d'exposés et de la durée d'exposition. 1, record 3, French, - indice%20d%27exposition
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
On détermine le score d'exposition en croisant durée et intensité d'exposition. Ce score est composé de cinq niveaux. Ces scores définissent une échelle d'exposition et non un niveau de risque, celui-ci dépendant du produit chimique concerné. [Tableau]. Score d'exposition en fonction de l'intensité et de la durée (en heures) de l'exposition : [À une intensité très faible correspond un score d'exposition de niveau] 1 pour une durée de moins de 2 heures à dix heures, de [niveau] 2 pour 10 à 20 heures, et de [niveau] 3 pour 20 heures et plus; pour une intensité faible correspondent des scores de 1 pour moins de 2 heures, de 2 pour 2 à 10 heures, de 3 pour 10 à 20 heures et de 4 pour 20 heures et plus; pour une intensité forte correspondent des scores allant de 2 à 5; pour une intensité très forte correspondent des scores de 3 à 5. [...] L'intensité des expositions aux produits chimiques est très faible pour 40 % des situations. Elle se situe aux alentours de 50 % de la VLE [valeur limite d'exposition] pour 47 % des situations, est très forte (égale ou supérieure à la VLE) dans 1,5 % des cas et est inconnue dans les autres cas (11 %). Le score d'exposition est de niveau 1 pour 47 % des situations d'exposition, de niveau 2,3 et 4 dans 36 % des cas et de niveau 5 dans 4,5 % des cas. 2, record 3, French, - indice%20d%27exposition
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
indice : Indication numérique qui sert à exprimer un rapport. 3, record 3, French, - indice%20d%27exposition
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


