TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MILITARY CALL [5 records]

Record 1 2017-01-22

English

Subject field(s)
  • Radiotelephony
  • Military Communications
  • Search and Rescue (Aircraft)
DEF

The radiotelephony call sign used to identify military or civilian aircraft participating in search and rescue missions.

OBS

RESCUE; RSCU: designations officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton).

French

Domaine(s)
  • Radiotéléphonie
  • Transmissions militaires
  • Recherches et sauvetages (Aviation)
DEF

Indicatif d'appel radiotéléphonique utilisé pour identifier les aéronefs militaires ou civils qui participent aux missions de recherche et sauvetage.

OBS

RESCUE; RSCU : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton).

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Heating
CONT

Many of the Germans have what they call a drum, through which the stove-pipe passes in their upper rooms. It is made of sheet iron, something in the shape of the military drum. It soon fills with heat from the pipe, by which the rooms become agreeably warm in the coldest weather.

French

Domaine(s)
  • Chauffage
DEF

Chambre à air chaud établie sur le parcours du tuyau principal d'un poêle.

Spanish

Save record 2

Record 3 2008-02-06

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Naval Forces
CONT

The Impress Service was formed to force sailors to serve on naval vessels(there was no concept of joining the navy for non-officers at the time), based legally on the power of the King to call men to military service, as well as to recruit volunteers(who were paid a bounty upon joining, unlike pressed men).

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Forces navales
CONT

Déjà bien avant les guerres napoléoniennes, on trouvait dans tous les ports importants un service de recrutement («impress service», du vieux français «prest» ou prêt : tout homme recruté bénéficiait du prêt d'un shilling et devenait par là-même «Prest man»). Dans des lieux de «rendez-vous», le capitaine du service, ou lieutenant dans les petites villes, formait un groupe d'hommes, souvent des voyous locaux, afin d'encourager les hommes entre 18 et 55 ans à s'engager dans la marine.

Spanish

Save record 3

Record 4 2006-02-09

English

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Special-Language Phraseology
CONT

We’re improving what we in the military call our "tooth-to-tail ratio". This means we are reducing resources devoted to support functions and moving resources to operations-to the sharp end.

CONT

... by 1999, the field force as a per cent of the Regular army numbers will have increased to 75 per cent as compared to 62 per cent in 1994 - a better tooth-to-tail ratio.

OBS

tooth-to-tail ratio: term in use at the Canadian Forces College in Toronto.

Key term(s)
  • teeth to tail
  • teeth-to-tail
  • tooth to tail

French

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Nous améliorons ce que nous appelons chez les militaires notre ratio «dents-queue». Cela veut dire que nous réduisons les ressources consacrées au soutien logistique et que nous les affectons plutôt aux opérations, c'est-à-dire aux dents.

OBS

ratio dents-queue : terme en usage au Collège des Forces canadiennes à Toronto.

Spanish

Save record 4

Record 5 1999-08-12

English

Subject field(s)
  • Military (General)
DEF

... bravery above and beyond the call of duty in military operations against an armed enemy.

French

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
Key term(s)
  • bravoure

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: