TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MMI [13 records]
Record 1 - internal organization data 2022-05-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Military Materiel Management
Record 1, Main entry term, English
- materiel management instructions
1, record 1, English, materiel%20management%20instructions
correct, plural
Record 1, Abbreviations, English
- MMI 2, record 1, English, MMI
correct, plural
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Procedural instructions concerned with the life cycle management of materiel. 1, record 1, English, - materiel%20management%20instructions
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
materiel management instructions; MMI : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 1, English, - materiel%20management%20instructions
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion du matériel militaire
Record 1, Main entry term, French
- instructions de gestion du matériel
1, record 1, French, instructions%20de%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
correct, plural feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- IGM 2, record 1, French, IGM
correct, plural feminine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Instructions contenant les procédures relatives à la gestion du cycle de vie du matériel. 1, record 1, French, - instructions%20de%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
instructions de gestion du matériel; IGM : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 1, French, - instructions%20de%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-08-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Record 2, Main entry term, English
- human-machine interface
1, record 2, English, human%2Dmachine%20interface
correct, NATO, standardized
Record 2, Abbreviations, English
- HMI 2, record 2, English, HMI
correct, NATO, standardized
Record 2, Synonyms, English
- man-machine interface 3, record 2, English, man%2Dmachine%20interface
correct, NATO, standardized, officially approved
- MMI 4, record 2, English, MMI
correct, NATO, standardized, officially approved
- MMI 4, record 2, English, MMI
- human-computer interface 5, record 2, English, human%2Dcomputer%20interface
correct, NATO, standardized
- HCI 6, record 2, English, HCI
correct, NATO, standardized
- HCI 6, record 2, English, HCI
- human-system interface 7, record 2, English, human%2Dsystem%20interface
correct
- HSI 7, record 2, English, HSI
correct
- HSI 7, record 2, English, HSI
- user-system interface 8, record 2, English, user%2Dsystem%20interface
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The set of inputs, outputs and special actions as well as the man-machine interaction mechanism, including dialogue procedures and the interrelationships identified for these entities in the various functional areas. 9, record 2, English, - human%2Dmachine%20interface
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
man-machine interface; MMI : designations officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 10, record 2, English, - human%2Dmachine%20interface
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
human-machine interface; HMI; human-computer interface; HCI; man-machine interface; MMI : designations standardized by NATO. 11, record 2, English, - human%2Dmachine%20interface
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Record 2, Main entry term, French
- interface homme-machine
1, record 2, French, interface%20homme%2Dmachine
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 2, Abbreviations, French
- IHM 2, record 2, French, IHM
correct, feminine noun
- HCI 3, record 2, French, HCI
correct, feminine noun, NATO, standardized
- MMI 4, record 2, French, MMI
correct, feminine noun, NATO, standardized
- HMI 3, record 2, French, HMI
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 2, Synonyms, French
- interface opérateur-machine 5, record 2, French, interface%20op%C3%A9rateur%2Dmachine
correct, feminine noun, officially approved
- interface homme-ordinateur 6, record 2, French, interface%20homme%2Dordinateur
correct, feminine noun
- interface humain-machine 7, record 2, French, interface%20humain%2Dmachine
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des entrées, sorties, actions spéciales, ainsi que des mécanismes d'interaction homme-machine, en particulier les procédures de dialogue, ainsi que les relations réciproques identifiées pour ces entités dans les différents domaines fonctionnels. 8, record 2, French, - interface%20homme%2Dmachine
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
MMI : acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 9, record 2, French, - interface%20homme%2Dmachine
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
interface opérateur-machine : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL). 10, record 2, French, - interface%20homme%2Dmachine
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
interface homme-machine; HCI; HMI; MMI : désignations normalisées par l'OTAN. 11, record 2, French, - interface%20homme%2Dmachine
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 2, Main entry term, Spanish
- interfaz hombre-máquina
1, record 2, Spanish, interfaz%20hombre%2Dm%C3%A1quina
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
- IHM 2, record 2, Spanish, IHM
correct, feminine noun
- MMI 3, record 2, Spanish, MMI
correct, feminine noun
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de entradas, salidas y acciones especiales, así como los mecanismos de interacción hombre-máquina, incluidos procedimientos de diálogo y las interrelaciones identificadas para estas entidades en las diversas áreas funcionales. 2, record 2, Spanish, - interfaz%20hombre%2Dm%C3%A1quina
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En comunicación. 2, record 2, Spanish, - interfaz%20hombre%2Dm%C3%A1quina
Record 3 - internal organization data 2017-04-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Genetics
- Chemistry
- Electronic Circuits Technology
Record 3, Main entry term, English
- dendrimer
1, record 3, English, dendrimer
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Complex nanomolecules called dendrimers can be used to map circuits. Developed at the Michigan Molecular Institute(MMI) and sold commercially through its affiliate company Dendritech, dendrimers are nested molecular spheres. Each layer has a unique composition, depending on the dendrimer's function and--most critically for circuit design purposes--dendrimers are produced in discrete sizes. 2, record 3, English, - dendrimer
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Génétique
- Chimie
- Technologie des circuits électroniques
Record 3, Main entry term, French
- dendrimère
1, record 3, French, dendrim%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Molécule géante arborescente préparée grâce à la répétition d'une séquence de réactions permettant la construction de couches successives (appelées générations) autour d'un cœur. 2, record 3, French, - dendrim%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
À partir d'un certain nombre de générations, le dendrimère prend généralement une forme sphérique hautement ramifiée portant, en périphérie, des fonctions chimiques diverses. 2, record 3, French, - dendrim%C3%A8re
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Química
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Record 3, Main entry term, Spanish
- dendrímero
1, record 3, Spanish, dendr%C3%ADmero
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Polímero que se ramifica repetidamente hasta que el impedimento físico de haber formado una esfera hueca completa lo detiene. 1, record 3, Spanish, - dendr%C3%ADmero
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Estas estructuras poseen en su superficie regiones a las que pueden unirse fragmentos de ADN, por lo que son útiles como portadores de ADN en los procesos de transgénesis. 1, record 3, Spanish, - dendr%C3%ADmero
Record 4 - internal organization data 2013-07-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Water Supply
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Water Supply and Distribution 1, record 4, English, Water%20Supply%20and%20Distribution
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
MMI-56-213 : Code of a form used by Indian and Northern Affairs Canada. 2, record 4, English, - Water%20Supply%20and%20Distribution
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Alimentation en eau
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- Réseau d'adduction et de distribution d'eau
1, record 4, French, R%C3%A9seau%20d%27adduction%20et%20de%20distribution%20d%27eau
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
MMI - 56-213 : Code d’un formulaire employé au MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien]. 2, record 4, French, - R%C3%A9seau%20d%27adduction%20et%20de%20distribution%20d%27eau
Record 4, Key term(s)
- Réseau d'adduction et de distribution d'eau - RGE
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2013-07-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Construction
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Building Detail 1, record 5, English, Building%20Detail
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
MMI 56 211 : Code of a form used by Indian and Northern Affairs Canada. 2, record 5, English, - Building%20Detail
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Construction
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- Détail du bâtiment - RGE
1, record 5, French, D%C3%A9tail%20du%20b%C3%A2timent%20%2D%20RGE
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
MMI 56 211 : Code d’un formulaire employé au MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien]. 2, record 5, French, - D%C3%A9tail%20du%20b%C3%A2timent%20%2D%20RGE
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2013-07-23
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- Additional Information 1, record 6, English, Additional%20Information
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
MMI-56-222 : Code of a form used by Indian and Northern Affairs Canada. 2, record 6, English, - Additional%20Information
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- Renseignements supplémentaires - RGE
1, record 6, French, Renseignements%20suppl%C3%A9mentaires%20%2D%20RGE
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
MMI - 56-222 : Code d’un formulaire employé par le MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien]. 2, record 6, French, - Renseignements%20suppl%C3%A9mentaires%20%2D%20RGE
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2013-06-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Electric Power Distribution
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- Electrical Power Supply and Distribution 1, record 7, English, Electrical%20Power%20Supply%20and%20Distribution
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
MMI. 2, record 7, English, - Electrical%20Power%20Supply%20and%20Distribution
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
56-215: form number used by Indian and Northern Affairs Canada. 2, record 7, English, - Electrical%20Power%20Supply%20and%20Distribution
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Distribution électrique
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- Alimentation en énergie électrique et distribution 1, record 7, French, Alimentation%20en%20%C3%A9nergie%20%C3%A9lectrique%20et%20distribution
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
MMI. 2, record 7, French, - Alimentation%20en%20%C3%A9nergie%20%C3%A9lectrique%20et%20distribution
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
56-215 : numéro de formulaire employé au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, record 7, French, - Alimentation%20en%20%C3%A9nergie%20%C3%A9lectrique%20et%20distribution
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2013-06-21
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Real Estate
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- Building Summary 1, record 8, English, Building%20Summary
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
MMI. 2, record 8, English, - Building%20Summary
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
56-209: form number used by Indian and Northern Affairs Canada. 2, record 8, English, - Building%20Summary
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Immobilier
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- Caractéristique générale du bâtiment 1, record 8, French, Caract%C3%A9ristique%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20b%C3%A2timent
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
RGE. 2, record 8, French, - Caract%C3%A9ristique%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20b%C3%A2timent
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
56-209 : numéro de formulaire employé au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, record 8, French, - Caract%C3%A9ristique%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20b%C3%A2timent
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-12-12
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Inventory and Material Management
Record 9, Main entry term, English
- Canadian Institute for Procurement and Materiel Management
1, record 9, English, Canadian%20Institute%20for%20Procurement%20and%20Materiel%20Management
correct
Record 9, Abbreviations, English
- CIPMM 1, record 9, English, CIPMM
correct
Record 9, Synonyms, English
- Materiel Management Institute of Canada 1, record 9, English, Materiel%20Management%20Institute%20of%20Canada
former designation, correct
- MMI 1, record 9, English, MMI
former designation, correct
- MMI 1, record 9, English, MMI
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Institute for Procurement and Materiel Management(CIPMM), formerly the Materiel Management Institute(MMI), is a leader in : Information Sharing, Professional Development, Advocacy and Recognition for the public sector procurement and materiel management community. The Canadian Institute for Procurement and Materiel Management(CIPMM) is a not-for-profit organization open to everyone with an interest in the management of goods and services in the public sector, offering unique opportunities to explore and learn more about current initiatives, policies and best practices. 1, record 9, English, - Canadian%20Institute%20for%20Procurement%20and%20Materiel%20Management
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Gestion des stocks et du matériel
Record 9, Main entry term, French
- Institut canadien d'approvisionnement et de gestion du matériel
1, record 9, French, Institut%20canadien%20d%27approvisionnement%20et%20de%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
- ICAGM 1, record 9, French, ICAGM
correct, masculine noun
Record 9, Synonyms, French
- Institut de gestion du matériel du Canada 1, record 9, French, Institut%20de%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20du%20Canada
former designation, correct, masculine noun
- IGM 1, record 9, French, IGM
former designation, correct, masculine noun
- IGM 1, record 9, French, IGM
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L’Institut canadien d’approvisionnement et de gestion du matériel (ICAGM) (anciennement l’Institut de gestion du matériel du Canada) est un leader dans les domaines : du partage de l’information, du perfectionnement professionnel, de la défense des droits et de la reconnaissance pour la collectivité des acquisitions (ou des approvisionnements) et de la gestion du matériel du secteur public. L'Institut canadien d’approvisionnement et de gestion du matériel (ICAGM) est une organisation sans but lucratif ouverte à toutes les personnes intéressées à la gestion des produits et services dans le secteur public, leur offrant des occasions uniques d’explorer et de se tenir au courant des initiatives, des politiques et des pratiques exemplaires actuelles. 1, record 9, French, - Institut%20canadien%20d%27approvisionnement%20et%20de%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2006-03-21
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Record 10, Main entry term, English
- machine-machine interaction
1, record 10, English, machine%2Dmachine%20interaction
correct
Record 10, Abbreviations, English
- MMI 2, record 10, English, MMI
correct
Record 10, Synonyms, English
- machine-to-machine interaction 3, record 10, English, machine%2Dto%2Dmachine%20interaction
correct
- M2M interaction 3, record 10, English, M2M%20interaction
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Machine-machine interaction is all about speed and correctness. It can go thousands of times faster, but even small discrepancies in data can cause breakage if the design is careless. The good MMI optimizes the communication protocol to send the most amount of information in the least amount of time, and pretty much ignores any other considerations. 2, record 10, English, - machine%2Dmachine%20interaction
Record 10, Key term(s)
- machine machine interaction
- machine to machine interaction
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 10, Main entry term, French
- interaction machine-machine
1, record 10, French, interaction%20machine%2Dmachine
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Une distinction fondamentale réside dans le fait que les interactions entre machines suivent des protocoles pré-établis et séquentiels alors que les interactions entre humains peuvent se passer de ces règles et programmations. C'est une différence majeure. Mais décrire de façon généralisante l'interaction du point de vue de l'interaction 'machine-machine' amènerait une opinion trop réductrice du potentiel d'interaction entre personnes. Un danger apparaît lorsque de telles descriptions interactives deviennent en outre préscriptives et déterminantes pour l'interaction entre humains. C'est pourquoi le domaine de l'interaction «être humain-machine» est le terrain où le conflit entre les diverses opinions sur l'interaction, apparaît à la surface. Ce conflit traduit le dilemme actuel auquel l'informatique se voit confronté. L'interaction dans l'informatique est-elle uniquement celle entre les artefacts techniques ? Le point de départ est-il l'ensemble de l'interaction entre personnes et de l'interactions entre personnes et artefacts techniques ? 2, record 10, French, - interaction%20machine%2Dmachine
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Record 10, Main entry term, Spanish
- interacción máquina a máquina
1, record 10, Spanish, interacci%C3%B3n%20m%C3%A1quina%20a%20m%C3%A1quina
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2003-11-18
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Conference Titles
- Inventory and Material Management
Record 11, Main entry term, English
- Materiel Management Speaker Series
1, record 11, English, Materiel%20Management%20Speaker%20Series
correct, Canada
Record 11, Abbreviations, English
- MMSS 1, record 11, English, MMSS
correct, Canada
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A series of informative breakfast meetings showcasing speakers of interest to the MMI(Materiel Management Institute) membership. 2, record 11, English, - Materiel%20Management%20Speaker%20Series
Record 11, Key term(s)
- Material Management Speaker Series
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Gestion des stocks et du matériel
Record 11, Main entry term, French
- Série de conférences sur la gestion du matériel
1, record 11, French, S%C3%A9rie%20de%20conf%C3%A9rences%20sur%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
correct, feminine noun, Canada
Record 11, Abbreviations, French
- SCGM 1, record 11, French, SCGM
correct, feminine noun, Canada
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Une série de déjeuners-causeries où des conférenciers abordent des sujets d'intérêt pour les membres de l'IGM (Institut de gestion du matériel). 2, record 11, French, - S%C3%A9rie%20de%20conf%C3%A9rences%20sur%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Record 11, Key term(s)
- Série de conférences en gestion du matériel
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2002-11-05
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
- Astronautics
Record 12, Main entry term, English
- safety sub-system
1, record 12, English, safety%20sub%2Dsystem
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The Safety Management System software interface, monitoring and controlling all the safety events that may take place on board, is represented by the MMI interface. The MMI is a powerful graphical interface specially designed to display all the data coming from the Safety Sub-Systems and to receive from the operator commands to be routed to the Safety Sub-System when necessary. 2, record 12, English, - safety%20sub%2Dsystem
Record 12, Key term(s)
- safety subsystem
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
- Astronautique
Record 12, Main entry term, French
- sous-système sauvegarde
1, record 12, French, sous%2Dsyst%C3%A8me%20sauvegarde
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
- SSSA 1, record 12, French, SSSA
masculine noun
Record 12, Synonyms, French
- sous-système de sauvegarde 1, record 12, French, sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20sauvegarde
masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1989-03-14
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Record 13, Main entry term, English
- Standard Clauses Procurement Instruments and Requisitions
1, record 13, English, Standard%20Clauses%20Procurement%20Instruments%20and%20Requisitions
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
That title is the current title of the Materiel Management Instruction(MMI) no. 1320. 2, record 13, English, - Standard%20Clauses%20Procurement%20Instruments%20and%20Requisitions
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
According to Warrant Officer W. Spralt of the NDHQ this currents title replaces "Standard Clauses and Contract Demands and Requisitions" which had never been translation into French. 2, record 13, English, - Standard%20Clauses%20Procurement%20Instruments%20and%20Requisitions
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Record 13, Main entry term, French
- Clauses standard - Documents d'achats et de demandes
1, record 13, French, Clauses%20standard%20%2D%20Documents%20d%27achats%20et%20de%20demandes
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit là du titre actuel de l'Instruction de gestion du matériel (IGM) 1320 dont le titre n'avait jamais été traduit auparavant d'après l'adjointe de l'adjudant W. Spratt du QGDN à Ottawa. 2, record 13, French, - Clauses%20standard%20%2D%20Documents%20d%27achats%20et%20de%20demandes
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


