TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MODIFICATION LINE [4 records]

Record 1 2010-04-20

English

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

Since alleles derived from different parental origins that are identical in nucleotide sequence may exhibit imprinting, the differences between the paternal and maternal genetic material are due to differential programming during spermatogenesis or oogenesis. The different packaging constraints of the sperm cell compared with the ovum also may be important. The regulatory mechanisms superimpose on the nucleotide sequence of a gene to determine the location, timing and degree of expression, and are termed epigenetic effects. Epigenetic modification(rather than genetic divergence of the gametes) of the DNA is likely to be the signal that marks the sperm and egg alleles as different. Imprinting is a special type of epigenetic inheritance that is passed through the gene line into somatic tissues of the progeny and is parent-specific.

OBS

epigenetic: The absence of factors in the genotype that exerts an effect upon the phenotype.

French

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Altération chromosomique pouvant être héritée et réversible, qui se surimpose à la séquence nucléotidique.

OBS

Le niveau supplémentaire d'information ainsi créé permettrait, par exemple, de distinguer l'origine parentale des chromosomes.

Spanish

Save record 1

Record 2 2003-10-30

English

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

first line modification : term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee(ATSC)-Helicopters.

French

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

modification premier échelon : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères.

Spanish

Save record 2

Record 3 2001-02-06

English

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
  • Inventory and Material Management
OBS

Records CFSS assets undergoing repair, overhaul, modification, relifing or investigation at : military second line maintenance level, military third line maintenance level, civilian third line maintenance level.

French

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

Enregistre les actifs du SAFC en cours de réparation, de révision, de modification, de remise en état ou de vérification aux niveaux suivants : niveau de maintenance militaire de deuxième échelon, niveau de maintenance militaire de troisième échelon, et niveau de maintenance civile de troisième échelon.

Spanish

Save record 3

Record 4 1986-08-11

English

Subject field(s)
  • Lithography, Offset Printing and Collotype
  • Photography
  • Graphic Reproduction
OBS

Chokes are the reverse of spread. They are made to decrease the image size of line work. They are often used to make type slimmer. (Selon Kodak -Pathé-Paris)

OBS

A spread is a deliberate modification of exposure to increase the image size very slightly exposure. It is a way of making line copy, usually typed, slightly thicker or pattern.(Selon Kodak-Pathé-Paris).

French

Domaine(s)
  • Lithographie, offset et phototypie
  • Photographie
  • Production graphique
DEF

Procédé au niveau des négatifs pour retenir et étendre la largeur d'une ligne.

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: