TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MODIFIERS [47 records]
Record 1 - internal organization data 2023-05-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Bioengineering
- Meats and Meat Industries
Record 1, Main entry term, English
- laboratory-grown beef burger
1, record 1, English, laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- laboratory-grown hamburger 2, record 1, English, laboratory%2Dgrown%20hamburger
correct
- lab-grown hamburger 3, record 1, English, lab%2Dgrown%20hamburger
correct
- cultured beef burger 4, record 1, English, cultured%20beef%20burger%20%20
correct
- cultured beef patty 5, record 1, English, cultured%20beef%20patty
correct
- in vitro beef burger 1, record 1, English, in%20vitro%20beef%20burger
correct
- test-tube beef burger 6, record 1, English, test%2Dtube%20beef%20burger
correct
- stem-cell beef burger 7, record 1, English, stem%2Dcell%20beef%20burger
correct
- Frankenburger 8, record 1, English, Frankenburger
correct, familiar
- Frankenstein burger 9, record 1, English, Frankenstein%20burger%20
familiar
- Frankenstein's burger 5, record 1, English, Frankenstein%27s%20burger
familiar
- cruelty-free hamburger 10, record 1, English, cruelty%2Dfree%20hamburger%20
familiar
- synthetic hamburger 11, record 1, English, synthetic%20hamburger
see observation
- artificial hamburger 12, record 1, English, artificial%20hamburger
see observation
- Googleburger 6, record 1, English, Googleburger
familiar
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The world’s first laboratory-grown beef burger was flipped out of a petri dish and into a frying pan on Monday, with food tasters declaring it tasted "close to meat." Grown in vitro from cattle stem cells at a cost of 250,000 euros ($332,000), the burger was cooked and eaten in front of television cameras to gain the greatest media coverage for the culmination of a five-year science experiment. Resembling a standard circular-shaped red meat patty, it was created by knitting together 20,000 strands of laboratory-grown protein, combined with other ingredients normally used in burgers, such as salt, breadcrumbs and egg powder. Red beet juice and saffron were added to give it color. 1, record 1, English, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The first laboratory-produced meat patty (cultured beef burger) presented in London on August 5, 2013, by Dr. Mark Post, a physiologist from Maastricht University in the Netherlands, was dubbed the "Frankenburger." The professor and his colleagues produced the meat-like substance by cultivating muscle tissue from cow stem cells in fetal serum and other growth-promoting materials (vitamines, amino acids, growth hormones, sugar, etc.). The laboratory-grown meat at this stage of development is prohibitively expensive, but might one day become a substitute for "real" meat. The product needs to be enhanced to improve its texture, taste and appearance. Some scientists predict that cultured meat might be commercially available within a decade. Others say that it will be possible to grow it in one’s own kitchen within 20 years. 13, record 1, English, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The development of meat substitutes is praised on ethical grounds by animal rights or welfare activists since these products have the potential to greatly reduce the inhumane raising and slaughtering of animals raised for meat. Environmentalists, economists and scientists support these products since they might one day be a cost-effective means of meeting world demands for meat, while greatly reducing greenhouse gas emissions and waste, as well as the use of water, farmland and animal feed that make intensive animal farming unsustainable. On the other hand, natural food advocates have serious doubts concerning ingredients needed to grow and enhance these products, and the long term safety of their consumption; and meat industry proponents argue that the technology still requires stem cell donors (the cells from a single donor cannot replicate indefinitely) and that the product remains a far cry from "real" meat. Only time will tell if these products will, in a perhaps not so distant future, entirely replace, or only supplement, the meat industry. 13, record 1, English, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
cultured beef hamburger : A "hamburger" is a minced beef patty. Terms such as "cultured beef hamburger" could therefore be considered pleonastic. The term "burger" is the shortened form of "hamburger. "While burgers are traditionally made of beef, non-beef burgers have become popular, and modifiers such as "veggie, ""tuna, ""chicken, ""nut, "and "soya" are used to describe them. Given this relatively new reality, the use of seemingly pleonastic terms such as "cultured beef burger" may be justified. 13, record 1, English, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
The combination of terms such as "hamburger," "cultured," "laboratory," "in vitro" and their short forms to create neologisms designating this product yields an impressive number of synonyms. This will remain the case as long as terminology used to describe this relatively new concept is not well established. 13, record 1, English, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
synthetic hamburger; artificial hamburger: The terms "synthetic meat" and "artificial meat" designate products that imitate meat but that are not necessarily laboratory-grown from animal cells. Hence, the use of qualifiers such as "synthetic" and "artificial" might lead to confuse a cultured hamburger with, for example, a soy-based burger. 13, record 1, English, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
Terms such as "Frankenburger" that do not include the modifier "beef" might very well be used some day to designate similar laboratory-grown products made from animal cells other than beef. 13, record 1, English, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record 1, Key term(s)
- lab-grown beef burger
- lab-grown hamburger
- lab-grown beefburger
- lab-grown burger
- laboratory-grown burger
- laboratory-grown beefburger
- cultured hamburger
- cultured beefburger
- cultured burger
- cultured beef hamburger
- in vitro beefburger
- in vitro burger
- in vitro hamburger
- test-tube beefburger
- test-tube burger
- test-tube hamburger
- stem cell hamburger
- stem cell burger
- stem cell beefburger
- cruelty-free burger
- cruelty-free beefburger
- cruelty-free beef burger
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Technique biologique
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 1, Main entry term, French
- hamburger in vitro
1, record 1, French, hamburger%20in%20vitro
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- hamburger éprouvette 2, record 1, French, hamburger%20%C3%A9prouvette
correct, masculine noun
- hamburger à base de cellules souches 3, record 1, French, hamburger%20%C3%A0%20base%20de%20cellules%20souches
correct, masculine noun
- hamburger cultivé en laboratoire 4, record 1, French, hamburger%20cultiv%C3%A9%20en%20laboratoire
correct, masculine noun
- burger in vitro 5, record 1, French, burger%20in%20vitro
correct, masculine noun
- burger éprouvette 6, record 1, French, burger%20%C3%A9prouvette
correct, masculine noun
- burger de cellules souches 7, record 1, French, burger%20de%20cellules%20souches
correct, see observation, masculine noun
- steak haché in vitro 8, record 1, French, steak%20hach%C3%A9%20in%20vitro
correct, masculine noun
- steak de hamburger à base de cellules souches 9, record 1, French, steak%20de%20hamburger%20%C3%A0%20base%20de%20cellules%20souches
masculine noun
- steak in vitro 10, record 1, French, steak%20in%20vitro
see observation, masculine noun
- steak cultivé en laboratoire à partir de cellules souches 11, record 1, French, steak%20cultiv%C3%A9%20en%20laboratoire%20%C3%A0%20partir%20de%20cellules%20souches
see observation, masculine noun
- steak de viande artificielle 12, record 1, French, steak%20de%20viande%20artificielle
see observation, masculine noun
- hamburger synthétique 13, record 1, French, hamburger%20synth%C3%A9tique
see observation, masculine noun
- hamburger artificiel 14, record 1, French, hamburger%20artificiel
see observation, masculine noun
- Frankenburger 15, record 1, French, Frankenburger
correct, masculine noun, familiar
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cet hamburger synthétique, surnommé le «Frankenburger», a été élaboré dans le laboratoire de l'université de Maastricht en trois mois à [partir] de cellules souches de bœuf. En septembre 2011, un expert en physiologie de cette université, Mark Post, avait annoncé son projet de développer avec son équipe une viande de synthèse. [...] Les 20 000 fibres de muscles ont été cultivées en laboratoire, pressées ensemble, colorées avec du jus de betterave et assaisonnées de safran afin de donner une couleur rouge au «Frankenburger» qui aurait eu un aspect naturel gris sans ces modifications. 15, record 1, French, - hamburger%20in%20vitro
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit du premier hamburger créé en laboratoire et présenté à Londres le 5 août 2013 pour dégustation. Ce steak haché de viande synthétique a été confectionné à partir de cellules souches de vache cultivées dans un milieu contenant des acides aminées, des vitamines, du sérum fœtal et des hormones de croissance. On y a ajouté de la chapelure, du sel, de la poudre d'œuf ainsi que du jus de betterave et du safran pour la couleur. Certains scientifiques disent que ce type de produit pourrait être cultivé à la maison d'ici vingt ans. C'est une solution envisageable pour diminuer les émissions de gaz à effet de serre attribuables aux animaux d'élevage tout en répondant à la demande mondiale en viande bovine qui risque de doubler d'ici 2050. 16, record 1, French, - hamburger%20in%20vitro
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
steak in vitro; steak cultivé en laboratoire à partir de cellules souches; steak de viande artificielle : Ce nouveau produit ayant davantage l'apparence et la consistance de viande hachée que de bifteck, ces termes sont employés pour évoquer l'idée de «steak haché» tel que lorsqu'on parle de «steak tartare». 16, record 1, French, - hamburger%20in%20vitro
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
La terminologie n'est pas bien établie pour désigner ce concept, comme en témoigne le nombre de termes utilisés. La combinaison de termes tels que burger, hamburger, steak, cellules souches, cultivé, laboratoire et in vitro, se décline à l'infini, et on compte, parmi les synonymes utilisés, de nombreuses locutions plus ou moins longues. 16, record 1, French, - hamburger%20in%20vitro
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
steak de viande artificielle; hamburger synthétique; hamburger artificiel : Étant donné l'emploi des termes «viande synthétique» et «viande artificielle» pour désigner des produits imitant la viande qui ne sont pas nécessairement cultivés en laboratoire à partir de cellules animales, il y a, sans contexte, risque de confusion avec des imitations à base de soja, par exemple. 16, record 1, French, - hamburger%20in%20vitro
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
burger de cellules souches : Le produit est fabriqué à partir de cellules souches, mais le produit fini est constitué de cellules de muscles plutôt que de cellules souches. (Les cellules souches se transforment en myocytes ou cellules musculaires qui forment des fibres musculaires.) 16, record 1, French, - hamburger%20in%20vitro
Record 1, Key term(s)
- burger créé in vitro
- hamburger créé in vitro
- hamburger de cellules souches
- hambourgeois in vitro
- hambourgeois cultivé en laboratoire
- hambourgeois éprouvette
- hambourgeois de cellules souches
- steak cultivé en laboratoire
- steak de cellules souches
- burger artificiel
- burger synthétique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-10-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
- Ecosystems
- Hydrology and Hydrography
Record 2, Main entry term, English
- nutrient carrier
1, record 2, English, nutrient%20carrier
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Addition of manures increases fertility of sandy soils by slowly recycling nutrients. Inorganic fertilizers, even if added in low installments, are rapidly lost from sandy soils due to excessive natural drainage. On the other hand, manures are not only nutrient carriers which release nutrients slowly and reduces nutrient loss, but they are also soil modifiers which help build up soil organic matter and improve the soil structure and water holding capacity. 1, record 2, English, - nutrient%20carrier
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
- Écosystèmes
- Hydrologie et hydrographie
Record 2, Main entry term, French
- vecteur de nutriments
1, record 2, French, vecteur%20de%20nutriments
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lorsque des sédiments fins se déposent sur le fond du cours d'eau, ils colmatent les frayères. [...] la qualité des sédiments déposés affecte l'abondance des organismes aquatiques. Ces sédiments peuvent être un vecteur de nutriments pour les phytoplanctons, les périphytons et les macrophytes s'ils contiennent du phosphore [...] 1, record 2, French, - vecteur%20de%20nutriments
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2020-10-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 3, Main entry term, English
- access modifier
1, record 3, English, access%20modifier
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Access modifiers are keywords that modify the visibility of the declarations to which they are applied. 2, record 3, English, - access%20modifier
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 3, Main entry term, French
- modificateur d'accès
1, record 3, French, modificateur%20d%27acc%C3%A8s
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] si vous n'avez pas spécifié de modificateur d'accès pour un attribut ou une méthode, ceux-ci seront publics. 1, record 3, French, - modificateur%20d%27acc%C3%A8s
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 3, Main entry term, Spanish
- modificador de acceso
1, record 3, Spanish, modificador%20de%20acceso
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Los modificadores de acceso se utilizan para definir la visibilidad de los miembros de una clase (atributos y métodos) y de la propia clase. 1, record 3, Spanish, - modificador%20de%20acceso
Record 4 - internal organization data 2019-11-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Trade Names
- Plastic Materials
Record 4, Main entry term, English
- Ultrathene™
1, record 4, English, Ultrathene%26trade%3B
correct, trademark
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
TM for a series of ethylenevinyl acetate copolymer resins for adhesives, conversion coatings, and thermoplastic modifiers. Wide range of melt indexes. Improves specific adhesion of hot-melt, solvent-based, and pressure-sensitive adhesives. 1, record 4, English, - Ultrathene%26trade%3B
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Ultrathene™: A trademark of Millennium Petrochemicals Inc. (USA). 2, record 4, English, - Ultrathene%26trade%3B
Record 4, Key term(s)
- Ultrathene
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Matières plastiques
Record 4, Main entry term, French
- Ultrathene
1, record 4, French, Ultrathene
trademark, see observation
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
UltratheneMC : Marque de commerce de la société Millennium Petrochemicals Inc. (USA). 1, record 4, French, - Ultrathene
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2018-03-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Hair Styling
Record 5, Main entry term, English
- color stripper
1, record 5, English, color%20stripper
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Color strippers are chemical agents that are designed to strip out color with the least risk of damage to the hair.... Chemicals used in strippers may be inorganic sulfites or organic reducing agents with modifiers. Liquid 30 volume hydrogen peroxide, with excess ammonia to pH 10-12, also may be used as an effective color stripper. 2, record 5, English, - color%20stripper
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
color stripper: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 5, English, - color%20stripper
Record 5, Key term(s)
- colour stripper
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Coiffure
Record 5, Main entry term, French
- décapant
1, record 5, French, d%C3%A9capant
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les décapants sont très sensibilisants pour le cheveu. Ils n'ont pas tous la même composition : ils varient avec la nature de la teinture d'oxydation à décaper. Les décapants spéciaux sont en principe à base de persels - présentés généralement en poudre, - utilisés en mélange, - soit avec un oxydant à 5, 10, 15, 20 ou 30 volumes [...] 2, record 5, French, - d%C3%A9capant
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Certains décapants se diluent dans l'eau chaude ou dans du peroxyde d'hydrogène pour le cas où le degré de décoloration désiré est plus accentué. 3, record 5, French, - d%C3%A9capant
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
décapant : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 5, French, - d%C3%A9capant
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2018-02-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Food Industries
Record 6, Main entry term, English
- crystallization modifier 1, record 6, English, crystallization%20modifier
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Polyhydric alcohols are added to manufactured foods... to gain texture... not present in the original formula. These qualities are achieved through physical or chemical effects in which the polyols behave as : crystallization modifiers... 1, record 6, English, - crystallization%20modifier
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Record 6, Main entry term, French
- modificateur de l'état de cristallisation
1, record 6, French, modificateur%20de%20l%27%C3%A9tat%20de%20cristallisation
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Il est permis d'utiliser dans les crèmes glacées diverses substances qui empêchent la formation de gros cristaux de glace : ce sont les alginates, pectine, gélatine, blanc d'œuf. 1, record 6, French, - modificateur%20de%20l%27%C3%A9tat%20de%20cristallisation
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2017-09-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Chemical Elements and Compounds
Record 7, Main entry term, English
- The Vinyl Institute
1, record 7, English, The%20Vinyl%20Institute
correct, United States
Record 7, Abbreviations, English
- VI 2, record 7, English, VI
correct, United States
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Vinyl Institute, founded in 1982, is a U. S. trade organization representing the leading manufacturers of vinyl, vinyl chloride monomer, and vinyl additives and modifiers. The Vinyl Institute serves as the voice for the vinyl industry, engaging industry stakeholders in shaping the future of the vinyl industry.... The Vinyl Institute is dedicated to promoting the benefits of vinyl products. 3, record 7, English, - The%20Vinyl%20Institute
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Éléments et composés chimiques
Record 7, Main entry term, French
- The Vinyl Institute
1, record 7, French, The%20Vinyl%20Institute
correct, United States
Record 7, Abbreviations, French
- VI 2, record 7, French, VI
correct, United States
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2016-03-07
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Chemical Engineering
Record 8, Main entry term, English
- alkalinity regulator
1, record 8, English, alkalinity%20regulator
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- pH regulator 2, record 8, English, pH%20regulator
correct
- pH modifier 2, record 8, English, pH%20modifier
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Flotation modifiers include several classes of chemicals as described below.... Alkalinity regulators such as lime, caustic soda, soda ash, and sulfuric acid are used to control or adjust pH, a very critical factor in many flotation separations. 1, record 8, English, - alkalinity%20regulator
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
pH regulators: Substances used in flotation processes to control the hydrogen-ion concentration. 3, record 8, English, - alkalinity%20regulator
Record 8, Key term(s)
- pH regulating agent
- pH modifying agent
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Génie chimique
Record 8, Main entry term, French
- régulateur de pH
1, record 8, French, r%C3%A9gulateur%20de%20pH
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- régulateur 2, record 8, French, r%C3%A9gulateur
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Réactif utilisé pour amener le pH de la pulpe à une valeur choisie. 3, record 8, French, - r%C3%A9gulateur%20de%20pH
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2014-12-29
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Plastic Materials
Record 9, Main entry term, English
- transparency
1, record 9, English, transparency
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The property of a material by which a negligible portion of the transmitted light undergoes scattering, thereby enabling objects to be distinguished clearly through the material. 2, record 9, English, - transparency
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The advantage of the [stretch blow molding] process is an improvement in resin performance, such as bottle impact strength, cold strength, transparency, surface gloss, stiffness, and gas barrier, which permit lighter weight, lower cost bottles, use of lower cost resins with less impact modifiers, or products packaged that normally would not be suitable. 3, record 9, English, - transparency
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
transparency: term and definition standardized by ISO. 4, record 9, English, - transparency
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Matières plastiques
Record 9, Main entry term, French
- transparence
1, record 9, French, transparence
correct, feminine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Propriété d'un matériau de ne diffuser qu'une partie négligeable de la lumière transmise, permettant ainsi de distinguer clairement des objets à travers son épaisseur. 2, record 9, French, - transparence
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La transparence est essentiellement liée à la morphologie. L'existence d'une morphologie entraîne l'existence de domaines ayant des indices de réfraction différents, donc réfractant et diffusant la lumière. Le trajet optique des rayons lumineux est donc augmenté, et l'intensité des rayons émergents diminuée. Le matériau est donc translucide à opaque. Un polymère amorphe est transparent. 3, record 9, French, - transparence
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
transparence : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, record 9, French, - transparence
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Materiales plásticos
Record 9, Main entry term, Spanish
- transparencia
1, record 9, Spanish, transparencia
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Propiedad de un material por la cual una parte insignificante de la luz transmitida se difunde, permitiendo distinguir los objetos claramente a través del material. 2, record 9, Spanish, - transparencia
Record 10 - internal organization data 2014-03-19
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Translation
Record 10, Main entry term, English
- go forward
1, record 10, English, go%20forward
correct, see observation
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
go forward : This verb is frequently used in the gerund form("going forward") as a legitimate noun or adjective in a sentence, then it's correct :"Still new to driving the forklift, Teresa finds going forward easier than going backward. "(noun, object of verb "finds") ;"The proposal going forward is not the one that the residents approved, but rather a pale imitation of their grandiose plan. "(adjective, describes noun "proposal"). However, when the gerund "going forward" is tacked on to a sentence like "Thanks to the recent electoral reforms, we expect more equitable representation and higher voter turnout going forward, "it simply dangles. Dangling modifiers are not grammatically correct. 2, record 10, English, - go%20forward
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Traduction
Record 10, Main entry term, French
- aller de l'avant
1, record 10, French, aller%20de%20l%27avant
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- progresser 1, record 10, French, progresser
correct
- avancer 2, record 10, French, avancer
correct
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2013-04-16
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Dentistry
Record 11, Main entry term, English
- unmodified zinc oxide-eugenol dental cement
1, record 11, English, unmodified%20zinc%20oxide%2Deugenol%20dental%20cement
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Cement obtained by mixing zinc oxide and eugenol without modifiers. 1, record 11, English, - unmodified%20zinc%20oxide%2Deugenol%20dental%20cement
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Dentisterie
Record 11, Main entry term, French
- ciment dentaire à l'oxyde de zinc-eugénol simple
1, record 11, French, ciment%20dentaire%20%C3%A0%20l%27oxyde%20de%20zinc%2Deug%C3%A9nol%20simple
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ciment préparé par mélange d'eugénol et d'oxyde de zinc, sans additifs. 1, record 11, French, - ciment%20dentaire%20%C3%A0%20l%27oxyde%20de%20zinc%2Deug%C3%A9nol%20simple
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Odontología
Record 11, Main entry term, Spanish
- cemento dental de óxido de zinc-eugenol sin modificadores
1, record 11, Spanish, cemento%20dental%20de%20%C3%B3xido%20de%20zinc%2Deugenol%20sin%20modificadores
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2013-03-01
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 12, Main entry term, English
- unwind
1, record 12, English, unwind
correct, verb, standardized, officially approved
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
To state explicitly and in full, without the use of modifiers, all the instructions that are involved in the execution of a loop. [Definition officially approved by GESC. ] 2, record 12, English, - unwind
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
unwind: term standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, record 12, English, - unwind
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 12, Main entry term, French
- dérouler
1, record 12, French, d%C3%A9rouler
correct, standardized, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Établir clairement et complètement, sans emploi de modificateur, toutes les instructions mises en jeu dans l'exécution d'une boucle. [Définition uniformisée par le CNGI.] 2, record 12, French, - d%C3%A9rouler
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
dérouler : terme normalisé par l'ISO; uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 12, French, - d%C3%A9rouler
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 12, Main entry term, Spanish
- desenrollar
1, record 12, Spanish, desenrollar
correct
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Mostrar totalmente, sin modificadores u operaciones rutinarias, todas las instrucciones empleadas durante un ciclo (bucle o lazo) de instrucciones. 2, record 12, Spanish, - desenrollar
Record 13 - internal organization data 2012-06-12
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 13, Main entry term, English
- First Nation community
1, record 13, English, First%20Nation%20community
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- First Nations community 2, record 13, English, First%20Nations%20community
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Both «First Nation» and «First Nations»(plural) are acceptable modifiers. 3, record 13, English, - First%20Nation%20community
Record 13, Key term(s)
- First Nation communities
- First Nations communities
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 13, Main entry term, French
- collectivité des Premières Nations
1, record 13, French, collectivit%C3%A9%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- communauté des Premières Nations 2, record 13, French, communaut%C3%A9%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Il est d'usage d'écrire «Premières Nations» avec deux majuscules initiales. 3, record 13, French, - collectivit%C3%A9%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
Record 13, Key term(s)
- collectivités des Premières nations
- communautés des Premières nations
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2012-01-17
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Cancers and Oncology
Record 14, Main entry term, English
- oncotherapy
1, record 14, English, oncotherapy
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The therapy or treatment of tumors. 2, record 14, English, - oncotherapy
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Since 1984 Factor AF2 is biotechnologically produced as BRM(biological response modifiers) which is a booster on the immune system expression in oncotherapy... 1, record 14, English, - oncotherapy
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Cancers et oncologie
Record 14, Main entry term, French
- oncothérapie
1, record 14, French, oncoth%C3%A9rapie
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Thérapie ou traitement des tumeurs. 2, record 14, French, - oncoth%C3%A9rapie
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Oncothérapie génétique. 1, record 14, French, - oncoth%C3%A9rapie
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2012-01-04
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Medication
Record 15, Main entry term, English
- water-soluble tablet
1, record 15, English, water%2Dsoluble%20tablet
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- soluble tablet 2, record 15, English, soluble%20tablet
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[An] uncoated or film-coated [tablet] intended to be dissolved in water before administration. 3, record 15, English, - water%2Dsoluble%20tablet
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The present invention relates to water-soluble tablets that dissolve to form clear aqueous solutions... The tablet includes(a) at least one water-soluble active ingredient;(b) one or more water-soluble sugar alcohols;(c) one or more water-soluble lubricants; and(d) one or more pH modifiers. 1, record 15, English, - water%2Dsoluble%20tablet
Record 15, Key term(s)
- water soluble tablet
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Médicaments
Record 15, Main entry term, French
- comprimé soluble
1, record 15, French, comprim%C3%A9%20soluble
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Comprimé non enrobé ou pelliculé qui peut facilement être mis en solution ou en suspension dans l'eau avant administration. 2, record 15, French, - comprim%C3%A9%20soluble
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2011-08-22
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- isooctyl thioglycolate
1, record 16, English, isooctyl%20thioglycolate
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- isooctylmercaptoacetate 2, record 16, English, isooctylmercaptoacetate
former designation, avoid
- isooctyl mercaptoacetate 3, record 16, English, isooctyl%20mercaptoacetate
former designation, avoid
- mercaptoacetic acid isooctyl ester 3, record 16, English, mercaptoacetic%20acid%20isooctyl%20ester
avoid
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a combustible, water-white liquid with a faint fruity odour and is used in antioxidants, fungicides, oil additives, plasticizers, insecticides, stabilizers, polymerization modifiers, as a stabilizer in tin-sulfur compounds and a stripping agent for polysulfide rubber. 4, record 16, English, - isooctyl%20thioglycolate
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
isooctyl thioglycolate: commercial name. 5, record 16, English, - isooctyl%20thioglycolate
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C10H20O2S or HSCH2COOCH2C7H15 4, record 16, English, - isooctyl%20thioglycolate
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- thioglycolate d'isooctyle
1, record 16, French, thioglycolate%20d%27isooctyle
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- thioglycolate isooctylique 1, record 16, French, thioglycolate%20isooctylique
former designation, avoid, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide blanchâtre, combustible, à odeur légèrement fruitée, utilisé comme antioxydant, fungicile et plastifiant. 2, record 16, French, - thioglycolate%20d%27isooctyle
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
thioglycolate d'isooctyle : nom commercial. 1, record 16, French, - thioglycolate%20d%27isooctyle
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C10H20O2S ou HSCH2COOCH2C7H15 2, record 16, French, - thioglycolate%20d%27isooctyle
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Record 16
Record 16, Main entry term, Spanish
- tioglicolato de isooctilo
1, record 16, Spanish, tioglicolato%20de%20isooctilo
masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C10H20O2S o HSCH2COOCH2C7H15 2, record 16, Spanish, - tioglicolato%20de%20isooctilo
Record 17 - internal organization data 2010-12-21
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Plastic Materials
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- 6-phenyl-1,3,5-triazine-2,4-diamine
1, record 17, English, 6%2Dphenyl%2D1%2C3%2C5%2Dtriazine%2D2%2C4%2Ddiamine
correct, see observation
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- benzoguanamine 2, record 17, English, benzoguanamine
correct
- 2,4-diamino-6-phenyl-s-triazine 2, record 17, English, 2%2C4%2Ddiamino%2D6%2Dphenyl%2Ds%2Dtriazine
avoid
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Properties : Crystals;... Derivation : Benzonitrile and dicyandiamide in the presence of sodium and liquid ammonia. Use : Thermosetting resins, resin modifiers; chemical intermediate for pesticides, pharmaceuticals, and dyestuffs. 3, record 17, English, - 6%2Dphenyl%2D1%2C3%2C5%2Dtriazine%2D2%2C4%2Ddiamine
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
6-phenyl-1,3,5-triazine-2,4-diamine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 17, English, - 6%2Dphenyl%2D1%2C3%2C5%2Dtriazine%2D2%2C4%2Ddiamine
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C6H5C3N3(NH2)2 4, record 17, English, - 6%2Dphenyl%2D1%2C3%2C5%2Dtriazine%2D2%2C4%2Ddiamine
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Matières plastiques
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- 6-phényl-1,3,5-triazine-2,4-diamine
1, record 17, French, 6%2Dph%C3%A9nyl%2D1%2C3%2C5%2Dtriazine%2D2%2C4%2Ddiamine
correct, see observation, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- benzoguanamine 2, record 17, French, benzoguanamine
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
6-phényl-1,3,5-triazine-2,4-diamine : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 17, French, - 6%2Dph%C3%A9nyl%2D1%2C3%2C5%2Dtriazine%2D2%2C4%2Ddiamine
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H5C3N3(NH2)2 3, record 17, French, - 6%2Dph%C3%A9nyl%2D1%2C3%2C5%2Dtriazine%2D2%2C4%2Ddiamine
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Materiales plásticos
Entrada(s) universal(es) Record 17
Record 17, Main entry term, Spanish
- benzoguanamina
1, record 17, Spanish, benzoguanamina
feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H5C3N3(NH2)2 2, record 17, Spanish, - benzoguanamina
Record 18 - internal organization data 2010-11-23
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
Record 18, Main entry term, English
- ash modifier
1, record 18, English, ash%20modifier
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Chemical additive used to reduce the effect of ash or impurities such as vanadium, sulphur and sodium in post-combustion conditions. 2, record 18, English, - ash%20modifier
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Combustion catalysts and fireside additives for use in high-pressure boilers as ash modifiers. 3, record 18, English, - ash%20modifier
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
CoMate can be described as an ash modifier, actually altering the physical characteristics of slag and clinker to make it more accessible for elimination ... CoMate can tackle even the toughest slag deposits, like vanadium. 4, record 18, English, - ash%20modifier
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
- Combustion et combustibles (Foyers)
Record 18, Main entry term, French
- modificateur de résidus de combustion
1, record 18, French, modificateur%20de%20r%C3%A9sidus%20de%20combustion
proposal, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- agent modificateur de résidus de combustion 1, record 18, French, agent%20modificateur%20de%20r%C3%A9sidus%20de%20combustion
proposal, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
modificateur (adj.) : Qui a la propriété de modifier. Agent modificateur. 2, record 18, French, - modificateur%20de%20r%C3%A9sidus%20de%20combustion
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2007-11-19
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Plastic Materials
Record 19, Main entry term, English
- reactive thermoplastic
1, record 19, English, reactive%20thermoplastic
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Reactive thermoplastics are increasingly used as toughening modifiers for epoxy resins. 1, record 19, English, - reactive%20thermoplastic
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Matières plastiques
Record 19, Main entry term, French
- thermoplastique réactif
1, record 19, French, thermoplastique%20r%C3%A9actif
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Polymère intermédiaire entre le thermoplastique qui acquiert des propriétés de plasticité sous l'effet d'une élévation de température et le thermodurcissable utilisé comme matrice de matériaux composites. 1, record 19, French, - thermoplastique%20r%C3%A9actif
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
En collaboration avec Rhône-Poulenc, la DRET vient d'ouvrir la voie à un nouveau type de matériau composite [...]. Les chercheurs viennent de synthétiser un nouveau polymère [...] : un thermoplastique réactif. 2, record 19, French, - thermoplastique%20r%C3%A9actif
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2007-09-13
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 20, Main entry term, English
- basic device unit
1, record 20, English, basic%20device%20unit
correct
Record 20, Abbreviations, English
- BDU 1, record 20, English, BDU
correct
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
In ACF/TCAM [advanced communications function for the telecommunications access method], a part of a basic transmission unit between the host access method and the network control program [that] specifies a request for action by some device in the network. 2, record 20, English, - basic%20device%20unit
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A BDU consists of a command and its modifiers, functional flags, and a data count. 2, record 20, English, - basic%20device%20unit
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 20, Main entry term, French
- unité de demande de base
1, record 20, French, unit%C3%A9%20de%20demande%20de%20base
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 20, Main entry term, Spanish
- unidad de dispositivo básico
1, record 20, Spanish, unidad%20de%20dispositivo%20b%C3%A1sico
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2007-01-31
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Record 21, Main entry term, English
- non-ionic acetylenic glycol
1, record 21, English, non%2Dionic%20acetylenic%20glycol
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- non ionic acetylenic glycol 2, record 21, English, non%20ionic%20acetylenic%20glycol
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A non-ionic acetylenic glycol-based surfactant. 3, record 21, English, - non%2Dionic%20acetylenic%20glycol
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Project Title : The Effect of Modifiers on the Stability of a Vinyl Acetate/Ethylene(VAE) Copolymer Emulsion Adhesive.... Project Summary :... The modifiers selected for testing were plasticizers dibutyl phthalate, ditridecyl phthalate, and polyethylene glycol dibenzoate; solvents toluene, methanol and diacetone alcohol; wetting agents anionic di-(2-ethylhexyl) sulphosuccinate and non-ionic acetylenic glycol;... 4, record 21, English, - non%2Dionic%20acetylenic%20glycol
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Record 21, Main entry term, French
- glycol acétylénique non ionique
1, record 21, French, glycol%20ac%C3%A9tyl%C3%A9nique%20non%20ionique
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2007-01-19
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Scientific Research Facilities
Record 22, Main entry term, English
- experimental site
1, record 22, English, experimental%20site
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- study site 2, record 22, English, study%20site
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A specific location where field experiments are conducted. 3, record 22, English, - experimental%20site
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The most important factor in selecting an experimental site is its representativeness of the area. It should be of appropriate shape and size for the conduct of the experiment. The land and soil characteristics as well as past cultural practices should be known as far as possible. It should have an access to a road and be distant from environmental modifiers. 4, record 22, English, - experimental%20site
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Installations de recherche scientifique
Record 22, Main entry term, French
- site d'étude
1, record 22, French, site%20d%27%C3%A9tude
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- site d'essai 2, record 22, French, site%20d%27essai
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Site [comprenant] le ou les emplacements sur lesquels une ou des phases d'une étude donnée sont réalisées. 3, record 22, French, - site%20d%27%C3%A9tude
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le rôle d'un site d'étude est de tester une méthode sur une portion du territoire. Une fois que la démarche est validée, on peut l'appliquer à une plus grande échelle. 1, record 22, French, - site%20d%27%C3%A9tude
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2006-08-30
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Medication
Record 23, Main entry term, English
- interferon alpha-2a
1, record 23, English, interferon%20alpha%2D2a
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- recombinant interferon Alfa-2a 1, record 23, English, recombinant%20interferon%20Alfa%2D2a
- recombinant interferon alpha-2a 1, record 23, English, recombinant%20interferon%20alpha%2D2a
- Ro 22-8181 1, record 23, English, Ro%2022%2D8181
- Roferon-A 1, record 23, English, Roferon%2DA
trademark
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A recombinant alfa interferon consisting of 165 amino acids with lysine at position 23 and histidine at position 34. It is used extensively as an antiviral and antineoplastic agent. 1, record 23, English, - interferon%20alpha%2D2a
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Interferons are substances that occur naturally in the body and that are secreted by certain cells in response to infection. Interferon alfa-2a, also known as Roferon-A, and interferon alfa-2b, also known as Intron A, are manmade interferons manufactured by recombinant DNA technology. These interferons belong to the class of drugs called biological response modifiers. This class of medicines stimulates the body's response to infection and disease. They also belong to the class of drugs called antineoplastics. Antineoplastics slow or stop the growth of cancer cells. 2, record 23, English, - interferon%20alpha%2D2a
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Spelling "alfa" is commonly used for recombinant form. 1, record 23, English, - interferon%20alpha%2D2a
Record 23, Key term(s)
- interferon alpha 2a
- recombinant interferon alpha 2a
- Ro 22 8181
- Roferon A
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Médicaments
Record 23, Main entry term, French
- interféron alfa-2b
1, record 23, French, interf%C3%A9ron%20alfa%2D2b
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- interféron alfa IIa 2, record 23, French, interf%C3%A9ron%20alfa%20IIa
masculine noun
- interféron alfa IIa recombinant 2, record 23, French, interf%C3%A9ron%20alfa%20IIa%20recombinant
masculine noun
- interféron alfa-2-a recombinant 2, record 23, French, interf%C3%A9ron%20alfa%2D2%2Da%20recombinant
masculine noun
- Roferon-A 3, record 23, French, Roferon%2DA
trademark
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La pégylation est un procédé destiné à retarder l'élimination d'un produit dans l'organisme. Il consiste à associer à un produit, une molécule de polyéthylène-glycol (PEG) responsable d'une augmentation de son poids. Dans le cas de l'Interféron alfa-2b, la pégylation aboutit au Peginterféron alfa-2b et permet d'obtenir un taux constant de ce produit pendant une semaine, après une seule injection. 1, record 23, French, - interf%C3%A9ron%20alfa%2D2b
Record 23, Key term(s)
- interféron alfa 2b
- interféron alfa 2 a recombinant
- Roferon A
- interféron alfa-IIa
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2006-05-09
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Biotechnology
Record 24, Main entry term, English
- cyclophilin
1, record 24, English, cyclophilin
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The two analogs that were most active in inhibiting C. parvum, SDZ PSC-833 and SDZ 033-243, bind weakly to cyclophilin, a peptidyl proline isomerase which is the primary target of cyclosporine and CS analogs. However, they are potent modifiers of the activity of the P glycoproteins/multidrug resistance(MDR) transporters, members of the ATP-binding cassette(ABC) superfamily. Hence, both cyclophilin and some ABC transporters may be targets for this class of drugs, although drugs that preferentially interact with the latter are more potent. 1, record 24, English, - cyclophilin
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Biotechnologie
Record 24, Main entry term, French
- cyclophiline
1, record 24, French, cyclophiline
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le gène de la cyclophiline code pour une protéine cytosolique ubiquitaire. Son ARNm est utilisé comme référence pour effectuer une PCR quantitative des ARNm codant pour d'autres molécules. La cyclophiline est le récepteur de la ciclosporine A, elle-même produite par le champignon norvégien Tolypocladium inflatum. 1, record 24, French, - cyclophiline
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
Record 24, Main entry term, Spanish
- ciclofilina
1, record 24, Spanish, ciclofilina
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2005-11-07
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Soil Science
Record 25, Main entry term, English
- silt loam
1, record 25, English, silt%20loam
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[A] soil material that contains 50% or more silt and 12 to 27% clay, or 50 to 80% silt and less than 12% clay. 2, record 25, English, - silt%20loam
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
In naming texture classes, soils are grouped according to the dominant class and modifiers are added to indicate the secondary importance of a particular size group. For example, a silt loam shows properties of all the classes(loam) but is notably slippery when wet(silt). 3, record 25, English, - silt%20loam
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Science du sol
Record 25, Main entry term, French
- loam limoneux
1, record 25, French, loam%20limoneux
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Matériau du sol contenant de 50 % ou plus de limon et de 12 à 27 % d'argile, ou bien 50 à 80% de limon et moins de 12 % d'argile. 2, record 25, French, - loam%20limoneux
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'on classifie les sols selon leur texture, on les regroupe suivant la classe dominante et on ajoute un modificateur qui indique l'importance secondaire d'une autre classe. Un loam limoneux, par exemple, a des caractéristiques propres à chacune des classes (loam), mais il devient très glissant lorsqu'il est mouillé (limon). 3, record 25, French, - loam%20limoneux
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2005-02-28
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Solar Energy
Record 26, Main entry term, English
- minimum acceptable angle
1, record 26, English, minimum%20acceptable%20angle
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The minimum angle of incidence for which the incident angle modifiers is less than 0. 7. 1, record 26, English, - minimum%20acceptable%20angle
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Énergie solaire
Record 26, Main entry term, French
- angle d'admission minimal
1, record 26, French, angle%20d%27admission%20minimal
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Angle d'incidence minimal pour lequel le modificateur de l'angle d'incidence est inférieur à 0,7. 1, record 26, French, - angle%20d%27admission%20minimal
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2004-11-17
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Petrography
Record 27, Main entry term, English
- sövite
1, record 27, English, s%C3%B6vite
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Coarse grained carbonatite rock composed of 50% or more calcite that displays adcumulate texture. 1, record 27, English, - s%C3%B6vite
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
If it is medium- or fine-grained the rock is a micro-sövite. 1, record 27, English, - s%C3%B6vite
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Various mineralogical modifiers are used to classify the sövite(e. g., apatite-magnetite sövite, olivine-amphibole sövite, etc.). 1, record 27, English, - s%C3%B6vite
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Pétrographie
Record 27, Main entry term, French
- sövite
1, record 27, French, s%C3%B6vite
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Carbonatite à grain grossier composée d'au moins 50 % de calcite et présentant une texture à adcumulats. 1, record 27, French, - s%C3%B6vite
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Si elle est à grain fin ou moyen, la roche est une microsövite. 1, record 27, French, - s%C3%B6vite
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Diverses distinctions minéralogiques sont utilisées pour classifier la sövite (p. ex. sövite à apatite-magnétite, sövite à olivine-amphibole, etc.). 1, record 27, French, - s%C3%B6vite
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
Record 27, Main entry term, Spanish
- sovita
1, record 27, Spanish, sovita
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2004-06-28
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Optics
- Photography
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
- Computer Graphics
Record 28, Main entry term, English
- lightness
1, record 28, English, lightness
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- brightness 2, record 28, English, brightness
correct
- darkness 3, record 28, English, darkness
correct
- value luminance 4, record 28, English, value%20luminance
correct
- value 5, record 28, English, value
correct, see observation, less frequent
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
One of the three properties of a color (the other two being saturation and hue). 6, record 28, English, - lightness
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Darkness can be thought of as the black content of a color. It is this characteristic which is referred to by the use of such descriptive modifiers as "prussian" blue and "forest" green. 7, record 28, English, - lightness
Record 28, Key term(s)
- luminosity
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Optique
- Photographie
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
- Infographie
Record 28, Main entry term, French
- clarté
1, record 28, French, clart%C3%A9
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- luminosité 2, record 28, French, luminosit%C3%A9
correct, feminine noun
- luminance 3, record 28, French, luminance
correct, feminine noun
- éclat 4, record 28, French, %C3%A9clat
masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
L'une des trois caractéristiques d'une couleur (les deux autres étant la teinte et la pureté). Cette caractéristique exprime la quantité de lumière reçue qui est d'autant plus faible que la couleur contient du noir. 5, record 28, French, - clart%C3%A9
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Óptica
- Fotografía
- Tintas y colores (Artes gráficas)
- Gráficos de computadora
Record 28, Main entry term, Spanish
- claridad
1, record 28, Spanish, claridad
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- brillantez 2, record 28, Spanish, brillantez
correct, feminine noun
- luminosidad 2, record 28, Spanish, luminosidad
correct, feminine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de luz u oscuridad presente en determinado color. 1, record 28, Spanish, - claridad
Record 29 - internal organization data 2003-12-03
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Immunology
Record 29, Main entry term, English
- flavonoids 1, record 29, English, flavonoids
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
... a large group of naturally occurring low molecular weight substances found in fruits, vegetables, nuts, seeds, flowers and roots, as well as wine and teas.... their role in health and disease as natural biologic response modifiers remains to be determined.(They) are structurally related to the familiar pharmacologic agent cromolyn(and also nedocromil, a new antiallergic compound). 2, record 29, English, - flavonoids
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Immunologie
Record 29, Main entry term, French
- flavonoïdes
1, record 29, French, flavono%C3%AFdes
masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Polyphénols d'origine végétale souvent unis à des glucides; ils auraient une action sur la perméabilité vasculaire et sont parfois utilisés, dans ce but, en thérapeutique. 2, record 29, French, - flavono%C3%AFdes
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Record 29, Main entry term, Spanish
- flavonoides
1, record 29, Spanish, flavonoides
correct, masculine noun, plural
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2003-10-22
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Plastic Materials
Record 30, Main entry term, English
- cold strength 1, record 30, English, cold%20strength
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- cold resistance 2, record 30, English, cold%20resistance
- anti-freezing property 3, record 30, English, anti%2Dfreezing%20property
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The advantage of the [stretch blow molding] process is an improvement in resin performance, such as bottle impact strength, cold strength, transparency, surface gloss, stiffness, and gas barrier, which permit lighter weight, lower cost bottles, use of lower cost resins with less impact modifiers, or products packaged that normally would not be suitable. 1, record 30, English, - cold%20strength
Record 30, Key term(s)
- antifreezing property
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Matières plastiques
Record 30, Main entry term, French
- résistance au froid
1, record 30, French, r%C3%A9sistance%20au%20froid
feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Materiales plásticos
Record 30, Main entry term, Spanish
- resistencia al frio
1, record 30, Spanish, resistencia%20al%20frio
feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2003-05-29
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 31, Main entry term, English
- modifier
1, record 31, English, modifier
correct, standardized
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
A URI may have some modifiers, like "?" used to pass arguments for cgi, or ";"to pass other kind of arguments or context information. Used for information tracking, this is a proper use of session information in URIs. 1, record 31, English, - modifier
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 31, English, - modifier
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 31, Main entry term, French
- modificateur
1, record 31, French, modificateur
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Un URI peut comporter certains modificateurs, tels que "?", utilisé pour transmettre des arguments aux programmes CGI, ou ";", pour transmettre d'autres sortes d'arguments ou d'informations de contexte. 1, record 31, French, - modificateur
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, record 31, French, - modificateur
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
- Programas y programación (Informática)
- Lenguaje de programación
Record 31, Main entry term, Spanish
- modificador
1, record 31, Spanish, modificador
masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2003-03-12
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 32, Main entry term, English
- context information
1, record 32, English, context%20information
correct, standardized
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
A URI may have some modifiers, like "?" used to pass arguments for cgi, or ";"to pass other kind of arguments or context information. Used for information tracking, this is a proper use of session information in URIs. 1, record 32, English, - context%20information
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 32, English, - context%20information
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 32, Main entry term, French
- information de contexte
1, record 32, French, information%20de%20contexte
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Un URI peut comporter certains modificateurs, tels que "?", utilisé pour transmettre des arguments aux programmes CGI, ou ";", pour transmettre d'autres sortes d'arguments ou d'informations de contexte. 1, record 32, French, - information%20de%20contexte
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, record 32, French, - information%20de%20contexte
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2001-11-20
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Water Pollution
- Chemistry
Record 33, Main entry term, English
- chemical barrier
1, record 33, English, chemical%20barrier
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[A barrier formed by] chemicals which act as surface tension modifiers to inhibit the spread of an oil slick on water. When placed on the water surface next to an oil film, these chemicals push away the oil as a result of their surface tension. However, chemical barriers only work with fresh oils and their effect only lasts a few hours. 2, record 33, English, - chemical%20barrier
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Pollution de l'eau
- Chimie
Record 33, Main entry term, French
- barrage chimique
1, record 33, French, barrage%20chimique
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- barrière chimique 2, record 33, French, barri%C3%A8re%20chimique
correct, feminine noun, less frequent
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les repousseurs, à l'opposé des dispersants, sont présentés comme des produits merveilleux: versés à la périphérie d'une nappe, ils créent un véritable barrage chimique à l'expansion du pétrole et, progressivement, le rassemblent et le regroupent. Dès lors le pompage devient possible. 1, record 33, French, - barrage%20chimique
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «repousseur». 3, record 33, French, - barrage%20chimique
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Medidas contra la contaminación
- Contaminación del agua
- Química
Record 33, Main entry term, Spanish
- barrera química
1, record 33, Spanish, barrera%20qu%C3%ADmica
feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2001-11-15
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
Record 34, Main entry term, English
- glucidic
1, record 34, English, glucidic
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
... large scale industrial transformation of massive amounts of glucidic substrates from agro food by products (whey in particular) by fermentation. 2, record 34, English, - glucidic
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Activities of glucidic digestive enzymes in the gut (content plus walls) of a tropical endogeic earthworm ... 3, record 34, English, - glucidic
Record number: 34, Textual support number: 3 CONT
The comparative study of ooids, microbialitic ooid chips, and microbialite crusts demonstrates the crucial role of proteic and glucidic substances in the formation of ooids. 4, record 34, English, - glucidic
Record number: 34, Textual support number: 4 CONT
Lipid and glucidic metabolism abnormalities in HIV-. 5, record 34, English, - glucidic
Record number: 34, Textual support number: 5 CONT
Peptidic and glucidic synthesis. 6, record 34, English, - glucidic
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The French adjective "glucidique" is sometimes translated into English by the terms "carbohydrate" or "sugar" used as noun modifiers, as in the expressions "carbohydrate content", "sugar content. "See also the record for "carbohydrate. " 7, record 34, English, - glucidic
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
Record 34, Main entry term, French
- glucidique
1, record 34, French, glucidique
correct, adjective
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Qui se rapporte aux glucides, qui en contient, qui en possède les propriétés. 2, record 34, French, - glucidique
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Troubles du métabolisme glucidique et lipidique chez des patients. 3, record 34, French, - glucidique
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Synthèse glucidique et peptidique. 4, record 34, French, - glucidique
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1997-11-17
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Record 35, Main entry term, English
- impact modifier
1, record 35, English, impact%20modifier
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- impact modified agent 2, record 35, English, impact%20modified%20agent
- impact strength modifying additive 3, record 35, English, impact%20strength%20modifying%20additive
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Unplasticized PVC presents some processing difficulties due to its high melt viscosity; in addition, the finished product is too brittle for some applications. To overcome these problems and to produce toughening, certain polymeric additives are usually added to the PVC. These materials, known as impact modifiers, are generally semicompatible and often somewhat rubbery in nature. Among the most important impact modifiers in use today are butadiene-acrylonitrile copolymers(nitrile rubber), acrylonitrile-butadiene-styrene(ABS) graft terpolymers, methacrylate-butadiene-styrene(MBS) terpolymers, chlorinated polyethylene, and some polyacrylates. 4, record 35, English, - impact%20modifier
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
The advantage of the [stretch blow molding] process is an improvement in resin performance, such as bottle impact strength, cold strength, transparency, surface gloss, stiffness, and gas barrier, which permit lighter weight, lower cost bottles, use of lower cost resins with less impact modifiers, or products packaged that normally would not be suitable. 5, record 35, English, - impact%20modifier
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Plasturgie
Record 35, Main entry term, French
- antichoc
1, record 35, French, antichoc
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- agent antichoc 2, record 35, French, agent%20antichoc
masculine noun
- modificateur de la résistance au choc 3, record 35, French, modificateur%20de%20la%20r%C3%A9sistance%20au%20choc
masculine noun
- additif modificateur de la résistance au choc 3, record 35, French, additif%20modificateur%20de%20la%20r%C3%A9sistance%20au%20choc
masculine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les antichocs sont des polymères (PE chloré) et surtout copolymères du type ABS ou MBS (méthacrylate-butadiène, styrène) qui forment des systèmes multiphases avec le polymère à renforcer et améliorent de ce fait sa résistance au choc. On les utilise en concentration de quelques pour cents, en particulier dans le PVC. 1, record 35, French, - antichoc
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Record 35, Main entry term, Spanish
- agente antichoque
1, record 35, Spanish, agente%20antichoque
masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1997-01-20
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Genetics
Record 36, Main entry term, English
- oligonucleotide ligation assay
1, record 36, English, oligonucleotide%20ligation%20assay
correct
Record 36, Abbreviations, English
- OLA 2, record 36, English, OLA
correct
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
We have developed an oligonucleotide ligation assay(OLA) that enables us to screen for high-risk individuals(for familial hypercholesterolemia) by testing for 19 common mutations in the LDL receptor and the apolipoprotein B genes using automated genotyping-based two-step protocol... The novel OLA uses oligomeric pentaethyleneoxide mobility modifiers. 1, record 36, English, - oligonucleotide%20ligation%20assay
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Génétique
Record 36, Main entry term, French
- méthode OLA
1, record 36, French, m%C3%A9thode%20OLA
proposal, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1996-07-05
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Statistics
Record 37, Main entry term, English
- substantive modifier 1, record 37, English, substantive%20modifier
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
"Because only a small proportion of the variation in reported correlation coefficients was explained by sampling error, an investigation of the effect of methodological or substantive modifiers was undertaken. " 1, record 37, English, - substantive%20modifier
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Statistique
Record 37, Main entry term, French
- facteur de fond
1, record 37, French, facteur%20de%20fond
proposal, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- facteur fondamental 1, record 37, French, facteur%20fondamental
proposal, masculine noun
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1996-05-03
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
- Inventory and Material Management
Record 38, Main entry term, English
- basic name 1, record 38, English, basic%20name
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A single noun or a noun and one or more modifiers which establish a single concept of an item thus providing the basis for an item name. 1, record 38, English, - basic%20name
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
- Gestion des stocks et du matériel
Record 38, Main entry term, French
- désignation de base 1, record 38, French, d%C3%A9signation%20de%20base
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Nom simple ou nom auquel s'ajoutent un ou plusieurs modificatifs qui déterminent un article de façon unique, servant ainsi à en établir la désignation. 1, record 38, French, - d%C3%A9signation%20de%20base
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1996-05-03
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
- Inventory and Material Management
Record 39, Main entry term, English
- part name 1, record 39, English, part%20name
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Name applied when no approved item name exists. It is used to designate an item of production by the manufacturer or designer of that item. It may, in certain circumstances, be used as an item name, either as it stands or with suitable modifiers added to differentiate between item concepts for items bearing the same part name. 1, record 39, English, - part%20name
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
- Gestion des stocks et du matériel
Record 39, Main entry term, French
- nom de pièce 1, record 39, French, nom%20de%20pi%C3%A8ce
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Nom utilisé lorsqu'il n'existe aucune désignation autorisée de l'article. Il permet aux fabricants ou aux dessinateurs de l'article de production de nommer cet article. Il peut, dans certains cas, constituer la désignation d'un article soit sous le vocable actuel, soit accompagné des modificateurs appropriés destinés à établir une différence entre les définitions d'articles portant le même nom de pièce. 1, record 39, French, - nom%20de%20pi%C3%A8ce
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1994-11-21
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Food Industries
- Social Psychology
Record 40, Main entry term, English
- mood food
1, record 40, English, mood%20food
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- mood-altering food 2, record 40, English, mood%2Daltering%20food
correct
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A form of "foodaceuticals." Food that you consume for specific emotional benefits : to calm down, be energized, combat depression, gain a "competitive edge." 1, record 40, English, - mood%20food
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
A mood food to wake you up, calm you down, give you courage, restore your sense of humor. 1, record 40, English, - mood%20food
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Specific food for mood modifiers : porridge or cereal for breakfast leads to calmer mornings, US tests also show. A high protein, bacon and eggs breakfast makes those over 40 to feel more tense and angry. 1, record 40, English, - mood%20food
Record 40, Key term(s)
- mood altering food
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Psychologie sociale
Record 40, Main entry term, French
- aliment d'humeur
1, record 40, French, aliment%20d%27humeur
proposal, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- aliment à effet psychotrope 1, record 40, French, aliment%20%C3%A0%20effet%20psychotrope
proposal, masculine noun
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1994-04-21
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Rubber
Record 41, Main entry term, English
- rubber-modified styrene 1, record 41, English, rubber%2Dmodified%20styrene
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The pipe material may be a composition of polyvinyl chloride or rubber-modified styrene and may contain stabilizers, lubricants, fillers, modifiers and pigments. 1, record 41, English, - rubber%2Dmodified%20styrene
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Caoutchouc
Record 41, Main entry term, French
- caoutchouc styrène modifié
1, record 41, French, caoutchouc%20styr%C3%A8ne%20modifi%C3%A9
masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Matériau de fabrication du tuyau : chlorure de polyvinyle ou caoutchouc styrène modifié; peut contenir également des lubrifiants, des charges, des agents de stabilisation et de modification ainsi que des pigments. 1, record 41, French, - caoutchouc%20styr%C3%A8ne%20modifi%C3%A9
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1992-05-12
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Food Industries
Record 42, Main entry term, English
- modifier 1, record 42, English, modifier
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The need for suppliers of a wide range of meat extenders, modifiers and flavourings. 1, record 42, English, - modifier
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Record 42, Main entry term, French
- agent de modification
1, record 42, French, agent%20de%20modification
proposal, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- modificateur 2, record 42, French, modificateur
masculine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Les modificateurs de goût. 2, record 42, French, - agent%20de%20modification
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1992-03-31
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Food Industries
- Human Behaviour
Record 43, Main entry term, English
- mood food 1, record 43, English, mood%20food
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
specific foods as mood modifiers. 1, record 43, English, - mood%20food
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Mood food: porridge or cereal for breakfast leads to calmer mornings, US tests also show. A high protein, bacon and eggs breakfast makes those over 40 feel more tense and angry. (Source: The Daily Telegraph, 20 Dec. 1987, p. 11). 1, record 43, English, - mood%20food
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
vocalic reduplication. Distinct from the combination "mood music" where the music only suggests or recalls a particular mood. Here the text suggests all food modifies mood while the phonetic construction may overrule the semantic content. 1, record 43, English, - mood%20food
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Comportement humain
Record 43, Main entry term, French
- aliments de comportement
1, record 43, French, aliments%20de%20comportement
masculine noun, plural
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1986-12-11
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Record 44, Main entry term, English
- opaque modifier
1, record 44, English, opaque%20modifier
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Stain porcelain restorations using opaque modifiers. 1, record 44, English, - opaque%20modifier
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Refers to colouring which may be added to opaquers and which modify the opaquing process (Source: Dental Services, National Defence). 2, record 44, English, - opaque%20modifier
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Record 44, Main entry term, French
- colorant pour opacifiant
1, record 44, French, colorant%20pour%20opacifiant
proposal, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
opacifiant : oxyde blanc (en général de l'oxyde d'étain ou de titane) ajouté pour diminuer la transparence de la porcelaine. 2, record 44, French, - colorant%20pour%20opacifiant
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Le même liquide [que celui mélangé avec la glaçure] est utilisé avec le colorant désiré. 3, record 44, French, - colorant%20pour%20opacifiant
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1985-11-04
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Record 45, Main entry term, English
- part name 1, record 45, English, part%20name
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A part name is applied by a Government activity or manufacturer when no approved item name exists. It is used to designate an item of production, by the manufacturer or designer of that item. It may, in certain circumstances, be used as an item name, either as it stands or with suitable modifiers added to differentiate between item concepts for items bearing the same part name. 1, record 45, English, - part%20name
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Record 45, Main entry term, French
- nom de pièce 1, record 45, French, nom%20de%20pi%C3%A8ce
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Un nom de pièce est donné par un organisme gouvernemental ou un fabricant lorsqu'il n'existe aucune dénomination d'article approuvée. Il est utilisé afin de désigner un article de production par le fabricant ou concepteur de cet article. Il peut, dans certains cas, être utilisé comme dénomination d'articles, soit tel quel ou étoffé par des modificatifs appropriés afin de marquer la différence entre les concepts régissant les articles portant le même nom de pièce. 1, record 45, French, - nom%20de%20pi%C3%A8ce
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1981-03-31
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Roads
Record 46, Main entry term, English
- stabilizing agent
1, record 46, English, stabilizing%20agent
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- soil stabilizer 2, record 46, English, soil%20stabilizer
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Dozens of stabilizing agents have been used in highway construction... The most important of these may be classified as cementing agents, modifiers, or waterproofing agents. 1, record 46, English, - stabilizing%20agent
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Voies de circulation
Record 46, Main entry term, French
- agent stabilisant
1, record 46, French, agent%20stabilisant
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- stabilisateur 2, record 46, French, stabilisateur
masculine noun
- agent de stabilisation 3, record 46, French, agent%20de%20stabilisation
masculine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Quel que soit le mode d'action de l'agent stabilisant (cohésion, feutrage, défloculation, hydrofugation, etc) ces facteurs jouent les mêmes rôles [...] en ce qui concerne la tenue à l'eau du matériau traité. 1, record 46, French, - agent%20stabilisant
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1980-04-24
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
- Office Equipment and Supplies
Record 47, Main entry term, English
- description 1, record 47, English, description
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A word picture of the item of supply which generally consists of the item name followed by sufficient modifiers to differentiate it from other items of supply bearing the same item name. 1, record 47, English, - description
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
- Équipement et fournitures de bureau
Record 47, Main entry term, French
- description 1, record 47, French, description
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Identification d'un article d'approvisionnement par sa dénomination et par ses caractéristiques essentielles, qui permettent de le différencier de d'autres articles de même dénomination. 1, record 47, French, - description
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


