TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MOLASSES [66 records]

Record 1 2023-12-01

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

... a crepe-like flatbread made with buckwheat flour.

CONT

Ployes are a traditional Acadian dish... Because they only had a few ingredients, they were affordable and would give added substance in times when food stores were low on supplies. Ployes were most often served with maple syrup, molasses, or a pork spread called creton, and they usually accompanied all three meals.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
CONT

Les ployes sont des crêpes de sarrasin jaune, une spécialité de la région de la Madawaska, dans le nord-ouest du Nouveau-Brunswick.

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-11-30

English

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Soil Improvement and Fertilizer Management
CONT

Bokashi inoculant is usually sold as dry wheat or rice bran embedded with microorganisms and their food sources, such as molasses.

French

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Fumure et amélioration du sol
CONT

Le son de bokashi [...] est un produit permettant de transformer ses déchets ménagers en engrais plein de vie et de nutriments pour le sol, grâce à la fermentation.

Spanish

Save record 2

Record 3 2022-06-17

English

Subject field(s)
  • Cargo (Water Transport)
CONT

Dry bulk includes such items as sand and sugar, while liquid bulk refers to petroleum products, wine, oils, molasses, etc.

French

Domaine(s)
  • Cargaisons (Transport par eau)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cargamento (Transporte por agua)
CONT

Existen tantos tipos de buques como clases de mercancías se tienen que transportar (granel sólido, granel líquido, carga general, contenedores…).

Save record 3

Record 4 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

molasses skimmer : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

écumeur à mélasse : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 4

Record 5 2020-08-19

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Special Water Transport
  • Transport of Oil and Natural Gas
DEF

A ship designed to carry liquid cargo in bulk within its cargo spaces, without the use of barrels or other containers.

CONT

Most tankers carry either crude oil from oil fields to refineries or petroleum products such as gasoline, diesel fuel, fuel oil, or petrochemical feedstock from refineries to distribution centres. Some tankers with special food-grade holds, pumps, and other handling equipment can carry molasses, edible oil, and even wine in bulk. Specialized ships for transporting liquefied natural gas and fruit juices are often called tankers, though on these ships the cargo is actually carried in large refrigerated containers that fit into the hold.

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Transports par bateaux spéciaux
  • Transport du pétrole et du gaz naturel
DEF

Bateau aménagé pour le transport des liquides en vrac.

OBS

Le mot «citerne» s'appose parfois à un nom. Les deux éléments prennent la marque du pluriel et s'écrivent avec un trait d'union.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de barcos
  • Transporte por barcos especiales
  • Transporte de petróleo y gas natural
OBS

buque-cisterna: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 5

Record 6 2018-01-25

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Food Industries
  • Biotechnology
DEF

Water-soluble preparations (liquid, paste, powder or granules) obtained from e.g. brewers’ or bakers’ yeast ...

CONT

Yeast autolysates are concentrates of the soluble components of yeast cells and in Europe are predominantly produced by autolysis. That is to say, that the cell hydrolysis is performed without addition of other enzymes. Yeast autolysates are known under the name of "yeast extracts" and are mainly used in the fermentation industry as substrates and in the food industry as flavour improvers. In Europe, the major raw material for yeast extract is primary grown high protein yeast(strains of Saccharomyces cerevisiae), which is grown on molasses based media. In the United Kingdom and in the United States, yeast extracts are also manufactured from debittered brewers yeasts(strains of saccharomyces cerevisiae or Saccharomyces uvarum). Other raw materials in use are yeasts such as Kluyveromyces fragilis(fermented on whey) or Candida utilis(grown on high carbohydrate waste-products of the timber industry or on ethanol).

French

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Industrie de l'alimentation
  • Biotechnologie
CONT

La culture peut être réalisée sur différents milieux : milieu TYE (tryptone 0,4 p. cent, extrait de levure 0,05 p. cent, CaCl2 0,02 p. cent, MgSO4 0,05 p. cent), milieu d'Anacker et Ordal (tryptone 0,5 p. cent, extrait de levure 0,05 p. cent, acétate de sodium 0,02 p. cent, extrait de viande de bœuf 0,02 p.cent) ou mieux milieu d'Anacker et Ordal enrichi (5 p. cent de sérum de veau, 0,5 p. cent de tryptone, 0,05 p. cent d'extrait de levure, 0,02 p. cent d'acétate de sodium et 0,02 p. cent d'extrait de viande de boeuf). Après 48 à 72 heures d'incubation à une température comprise entre 15 et 17°C, on observe des colonies opaques, brillantes, pigmentées en jaune, non adhérentes à la gélose, lisses, circulaires à contours réguliers, d'odeur désagréable (qualifiée parfois d'odeur de fromage). La bactérie cultive à 5 et à 20°C, parfois à 25°C et jamais à 30°C. Aucune culture n'est obtenue sur milieu trypticase soja ou sur un milieu contenant 1 p. cent de NaCl.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Industria alimentaria
  • Biotecnología
Save record 6

Record 7 2016-11-10

English

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
DEF

A commercial feed sweetened with molasses to improve palatability.

OBS

molassed feed: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
DEF

Aliment commercial édulcoré avec de la mélasse pour en accroître l'appétibilité.

OBS

aliment mélassé : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Alimentación animal (Agricultura)
Save record 7

Record 8 2016-11-10

English

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
CONT

Supplemental feeding of grain or another high protein supplement in this time period ensures higher conception rates, stronger calves, more milk, and a cow that will breed back.

CONT

The effects of supplementation with nitrogen molasses mineral blocks and molasses urea mix during and immediately prior to the dry season on the production of dairy cows were studied on-station and on-farm near Morogoro, Tanzania.

OBS

supplemental feeding; supplementation: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
DEF

Action de distribuer aux animaux un supplément alimentaire, en général riche en protides et en vitamines.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Alimentación animal (Agricultura)
Save record 8

Record 9 2016-05-24

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • River and Sea Navigation
OBS

The major groups of chemical tanker cargoes... include solvents, heavy chemicals, acids, alkalis, alcohols, additives, vegetable and animal oils and molasses.

OBS

See page 8 of Table A from the appendix of CORTA, 1976.

OBS

for "alcohol tanker" : See page 7 of Table A from the appendix of CORTA, 1976.

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Navigation fluviale et maritime
CONT

Transporteurs de marchandises homogènes en vrac. Il s'agit : - soit de liquide vrac (...) navires-citernes divers (transport de vins, d'alcools, d'huiles végétales, de goudrons, d'acides, etc.) (...)

Key term(s)
  • transport d'alcool

Spanish

Save record 9

Record 10 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Beverages
  • Winemaking
DEF

particular product bottled exclusively and sold by the Board. It is a blend of distilled molasses spirits and [can only be defined] as "a blend of distilled spirits".(R. A. Q. : Régie des alcools du Q.).

French

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Industrie vinicole
DEF

produit particulier embouteillé et vendu exclusivement par la Régie. Il est un mélange de distillats de grains et de mélasses.

Spanish

Save record 10

Record 11 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
  • Chemistry
OBS

Since these feedstuffs are also short or readily available carbohydrates, non-protein nitrogen sources(urea) should not be used unless combined with a readily fermentable material such as molasses or grain.

French

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
  • Chimie
OBS

Puisque ces aliments du bétail manquent aussi d'hydrates de carbone facilement disponibles, les sources azotées dépourvues de protéines (urée) ne devraient pas être utilisées à moins d'être mélangées à une substance facilement fermentable telle que la mélasse ou des céréales.

Spanish

Save record 11

Record 12 2016-02-23

English

Subject field(s)
  • Sugar Industry
DEF

A blend of Fancy and Blackstrap molasses.

French

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria azucarera
Save record 12

Record 13 2014-12-11

English

Subject field(s)
  • Sugar Industry
CONT

While buckwheat honey can range in color from coppery yellow to purple or nearly black, the average jar is dark amber with a reddish tint when held to the light. Compared with lighter-colored varieties, buckwheat honey isn’t as sweet and tastes similar to molasses. The basic composition and nutritional profile of all types of honey are relatively the same, but buckwheat honey has higher concentrations of macronutrients, trace elements and anti-oxidant compounds.

French

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
CONT

Au Canada, le sarrasin commun Fagopyrum esculentum est cultivé comme plante fourragère et pour la production de miel de sarrasin.

Spanish

Save record 13

Record 14 2014-11-19

English

Subject field(s)
  • Sugar Industry
CONT

Special brown sugars are described including demerara sugar, molasses etc.

DEF

Light brown raw sugar grown in Guyana and used esp. in the country’s rum-mabing industry.

French

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
DEF

Peut être du sucre brut produit par un procédé spécial de cristallisation qui donne de plus gros cristaux. Il peut aussi être fabriqué, c'est-à-dire que de gros cristaux de sucre blanc ou brut sont enrobés de mélasse.

Spanish

Save record 14

Record 15 2013-08-28

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Cheese and Dairy Products
Universal entry(ies)
C3H6O3
formula, see observation
CH3CH2OCOOH
formula, see observation
50-21-5
CAS number
DEF

A chemical compound which appears under the form of a colorless or yellowish, syrupy, odorless, hygroscopic liquid, is miscible with water, alcohol, glycerol and furfural, insoluble in chloroform, petroleum ether and carbon disulfide, is partially converted to lactic anhydride when concentrated above 50%, has one asymmetric carbon and two enantiomorphic isomers, is derived by fermenting starch, milk whey, molasses, potatoes, etc. and neutralizing the acid as soon as formed with calcium or zinc carbonate, after which the solution of lactates is concentrated and decomposed with sulfuric acid, also synthetically by hydrolysis of lactonitrile, and is used in cultured dairy products, as an acidulant, in chemicals(salts, plasticizers, adhesives, pharmaceuticals), as a mordant in dyeing wool, as a general-purpose food additive and in the manufacture of lactates.

OBS

alpha-hydroxypropionic acid: obsolete form; the word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

2-hydroxypropanoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: C3H6O3 or CH3CH2OCOOH

Key term(s)
  • a-hydroxypropionic acid

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
Entrée(s) universelle(s)
C3H6O3
formula, see observation
CH3CH2OCOOH
formula, see observation
50-21-5
CAS number
DEF

Produit de la fermentation du lactose par les bactéries spécifiques du lait se présentant sous la forme d'un liquide sirupeux, incolore ou jaunâtre, inodore, hygroscopique, utilisé dans l'industrie laitière et comme additif alimentaire, dans les plastiques, les adhésifs, en teinturerie et dans l'élaboration de lactates.

OBS

acide 2-hydroxypropanoïque : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

acide alpha-hydroxypropionique : forme vieillie; le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou écrite en italique.

OBS

Formule chimique : C3H6O3 ou CH3CH2OCOOH

Key term(s)
  • acide a-hydroxypropionique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Productos lácteos
Entrada(s) universal(es)
C3H6O3
formula, see observation
CH3CH2OCOOH
formula, see observation
50-21-5
CAS number
OBS

Líquido incoloro o amarillento, inodoro e higroscópico; miscible con agua, alcohol y glicerina; soluble en éter; insoluble en cloroformo, éter de petróleo y disulfuro de carbono. Moderadamente tóxico por ingestión; irritante.

OBS

Fórmula química : C3H6O3 o CH3CH2OCOOH

Save record 15

Record 16 2013-07-15

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Sugar Industry
  • Animal Feed (Agric.)
CONT

As with the other sugar processes, one cannot get all of the sugar out of the liquor and therefore there is a sweet by-product made : refiners’ molasses. This is usually turned into a cattle food or is sent to a distillery where alcohol is made.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
  • Alimentation des animaux (Agric.)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Industria azucarera
  • Alimentación animal (Agricultura)
DEF

Subproducto de la refinación del azúcar bruto para obtener azúcar blanco.

Save record 16

Record 17 2013-03-06

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Sugar Industry
  • Animal Feed (Agric.)
DEF

The black sticky liquid co-product of cane sugar refining containing high levels of natural sugars, principally sucrose, and having a very sweet taste and aroma.

OBS

Cane molasses is a natural highly nutritious and palatable feed for all classes of livestock.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
DEF

Coproduit constitué par le résidu sirupeux recueilli lors de la fabrication ou du raffinage du sucre provenant des cannes à sucre Saccharum Officinarum.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Industria azucarera
  • Alimentación animal (Agricultura)
Save record 17

Record 18 2012-10-23

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Sugar Industry
CONT

High-test molasses is produced from processing sugar cane with no extraction of the sugar crystals. The resulting product is typically 70%-75% total sugar content. High-test molasses is generally used in fermentation processes or specific food applications.

Key term(s)
  • high test molasses

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Industria azucarera
Save record 18

Record 19 2012-10-19

English

Subject field(s)
  • Food Additives
CONT

... has been refined, and while this cleaning process removes most of the natural molasses, a portion remains, giving "Sugar in the Raw" its blond colour and distinctive flavour.

OBS

Sugar in the Raw®: A registered Trademark Owned and Licensed by Cumberland Packing, Brooklyn, N.Y.

Key term(s)
  • Sugar in the Raw

French

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
OBS

Sucre doré de style turbiné.

Key term(s)
  • Sugar in the Raw

Spanish

Save record 19

Record 20 2012-07-03

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Sugar Industry
  • Animal Feed Processing Equipment
CONT

Integral high-test molasses is produced from unclarified sugarcane juice which has been partially inverted to prevent crystallization, then concentrated by evaporation until approximately 80% of DM [dry matter] content. Because it is concentrated from unclarified sugarcane juice, heavy incrustations and scum deposits lead to frequent mill interruptions and therefore to increased factory maintenance costs.

OBS

High-test molasses is basically the same as integral high-test molasses; however, since the sugarcane juice has been clarified before evaporation and therefore the impurities removed, the negative factors associated with integral high-test molasses are not present.

Key term(s)
  • high-test molasses
  • H.T.M.
  • integral molasses
  • unclarified molasses

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
  • Alimentation des animaux (Matériel)
CONT

La mélasse qualité fantaisie a) doit être le produit alimentaire sirupeux obtenu par évaporation et inversion partielle du jus de la canne à sucre, clarifié ou non, et dont aucun sucre n'a été extrait auparavant; b) peut renfermer de l'acide sulfureux ou ses sels; c) doit contenir au plus (i) 25 pour cent d'humidité, et (ii) trois pour cent de cendres sulfatées.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Industria azucarera
  • Equipo de elaboración de piensos
DEF

[Melaza que] se prepara mediante la inversión parcial del jugo de caña de azúcar para evitar la cristalización de la sacarosa, concentrándolo hasta 80-85 Brix.

Save record 20

Record 21 2012-07-03

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Sugar Industry
CONT

Table molasses, or fancy molasses is lighter in colour and milder in taste than blackstrap molasses which is mostly used in animal food.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Industria azucarera
Save record 21

Record 22 2012-06-19

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Sugar Industry
  • Animal Feed Processing Equipment
CONT

Feeding molasses through the new system gives Monitor Sugar not only additional sugar product, but two other products called CMS(concentrated molasses solids) and betaine, a more valuable animal feed than molasses.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
  • Alimentation des animaux (Matériel)
CONT

La vinasse de mélasse concentrée a une viscosité élevée à cause des traitements que la mélasse subit avant son utilisation industrielle. Cette viscosité est cependant moins élevée que celle de la mélasse dont la partie visqueuse a été en partie éliminée par décantation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Industria azucarera
  • Equipo de elaboración de piensos
Save record 22

Record 23 2012-02-28

English

Subject field(s)
  • Sugar Industry
DEF

White moist granulated sugar blended with small quantities of pure sugar syrups(molasses) selected for colour and taste.

OBS

The differences in colour and flavour between [types of] brown sugar depend on the amount of molasses present. The more molasses, the stickier the crystals, darker the colour and stronger the flavour.

OBS

Sugar refiners can produce brown sugar from boiling refinery cane syrups until brown sugar crystals form, or by blending molasses syrup with white sugar crystals.

OBS

Used in baked goods as dry mixes, meat glazes, and condiments.

PHR

Dark brown sugar.

PHR

Brilliant, golden, light yellow sugar.

French

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
DEF

Sucre blanc cristallisé humide mélangé avec de petites quantités de sirops de sucre purs (mélasses) choisis pour leur couleur et leur goût.

OBS

Les différences de couleur et de saveur entre les types de sucre brun dépendent de la quantité de mélasse utilisée. Plus il y a de mélasse, plus les cristaux sont collants, plus la couleur est foncée et plus la saveur est prononcée.

OBS

Les fabricants de sucre peuvent produire du sucre brun en faisant bouillir les sirops de canne à sucre de raffinage jusqu’à ce qu’ils se cristallisent en sucre brun ou en mélangeant du sirop de mélasse avec des cristaux de sucre blanc.

OBS

S’utilise dans les produits de boulangerie comme les mélanges secs, les glaces de viande et les condiments.

PHR

Sucre brun foncé.

PHR

Cassonade brillante, dorée, pâle.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria azucarera
DEF

Azúcar de segunda producción, cuyo color varía desde el amarillo claro al pardo oscuro, según la cantidad de mezcla que queda adherida a los cristales.

OBS

"Azúcar" término que se emplea tanto como masculino o como femenino.

Save record 23

Record 24 2012-02-03

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
Ba(OH)2·8H2O
formula, see observation
Ba(OH)2,8H2O
formula, see observation
DEF

A strong toxic base... obtained usually as colorless crystals by dissolving barium oxide in water and used chiefly in making lubricating greases and especially formerly in recovering sugar from molasses.

OBS

Chemical formula: Ba(OH)2·8H2O

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
Ba(OH)2·8H2O
formula, see observation
Ba(OH)2,8H2O
formula, see observation
DEF

Base qui se présente sous la forme de cristaux incolores déliquescents, fortement alcalins, très toxique.

OBS

Les termes «hydroxyde (ou hydrate) de baryum» sont des génériques. Cependant, comme l'octohydrate est l'hydrate le plus courant, ils sont utilisés comme synonymes; cet usage est à déconseiller.

OBS

Formule chimique : Ba(OH)2·8H2O

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
Ba(OH)2·8H2O
formula, see observation
Ba(OH)2,8H2O
formula, see observation
OBS

Fórmula química: Ba(OH)2·8H2O

Save record 24

Record 25 2012-01-23

English

Subject field(s)
  • Breadmaking
  • Pastries
DEF

A yeast (commonly Saccharomyces cerevisiae) used or suitable for use as leaven ...

CONT

The two forms of baker’s yeast are compressed cakes (also called fresh yeast) and dehydrated granules (dry yeast).

CONT

The term ["baker's yeast" is] now used for what was commonly called distillers’ yeast, namely Saccharomyces cerevisiae, grown on a specially prepared molasses wort and using pure culture seed yeast. Baker's yeast is produced in special factories devoted to its production and not as a by-product of some other fermentation process.

Key term(s)
  • bakers' yeast
  • distiller's yeast

French

Domaine(s)
  • Boulangerie
  • Pâtisserie
CONT

La levure sert, en panification, d'agent de fermentation. Le gaz carbonique et l'alcool éthylique sont les principaux produits obtenus de la fermentation des sucres libres sous l'action de la levure de boulangerie (Saccharomyces cerevisiae).

OBS

Saccharomyces : Levures largement utilisées dans les industries alimentaires : boulangerie, brasserie (Saccharomyces cerevisiae) [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Panificación
  • Repostería
CONT

La levadura de panificación es una especie de la familia Saccharomyces cerevisiae donde los científicos han aislado una cepa que es especialmente adecuada para el proceso de horneado. El nombre es una indicación de la forma en que funciona; sacchar significa que se alimenta de azúcar, myces quiere decir molde, y cerevisiae es una palabra que alguna vez fue usada para la cerveza. Cuando se administra la humedad, la alimentación y el buen ambiente, funcionará apropiadamente. Es de la misma especie utilizada para la producción de bebidas alcohólicas y extractos de sabor.

Save record 25

Record 26 2011-12-29

English

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Food Industries
Universal entry(ies)
CONT

Torula yeast is grown in a nutrient pool containing sugars and minerals extracted from wood or molasses.

CONT

... usually labeled as torula yeast ...

French

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Industrie de l'alimentation
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Levure métabolisant notamment les pentoses contenus dans la mélasse et la liqueur bisulfitique de papeterie.

OBS

Appellation commerciale : levure torula.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Industria alimentaria
Entrada(s) universal(es)
Save record 26

Record 27 2011-08-05

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
CH3CH2CH2CH2OH
formula, see observation
CH3(CH2)2CH2OH
formula, see observation
CH3-CH2-CH2-CH2-OH
formula, see observation
71-36-3
CAS number
DEF

The normal alcohol CH3CH2CH2CH2OH made by bacterial fermentation of molasses or grain or synthetically(as by dehydration and reduction of aldol)...

OBS

butan-1-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

n-butyl alcohol: The abbreviation "n", for "normal", must be italicized; obsolete form.

OBS

Chemical formulas: CH3CH2CH2CH2OH or CH3(CH2)2CH2OH or CH3-CH2-CH2-CH2-OH

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
CH3CH2CH2CH2OH
formula, see observation
CH3(CH2)2CH2OH
formula, see observation
CH3-CH2-CH2-CH2-OH
formula, see observation
71-36-3
CAS number
OBS

[Ce produit], que l'on peut préparer par fermentation des glucides, est surtout fabriqué dans l'industrie par hydrogénation du crotonaldéhyde. Il sert de solvant et surtout d'intermédiaire pour la fabrication de ses esters.

OBS

butan-1-ol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

n-butanol : L'abréviation «n», pour «normal», s'écrit en italique; forme vieillie.

OBS

Formules chimiques : CH3CH2CH2CH2OH ou CH3(CH2)2CH2OH ou CH3-CH2-CH2-CH2-OH

Key term(s)
  • alcool n-butylique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
CH3CH2CH2CH2OH
formula, see observation
CH3(CH2)2CH2OH
formula, see observation
CH3-CH2-CH2-CH2-OH
formula, see observation
71-36-3
CAS number
DEF

Líquido incoloro, soluble en agua, alcohol y éter; p.e., 118°; sus vapores son irritantes. Se utiliza como disolvente en lacas y en detergentes.

OBS

[...] se obtiene por hidrogenación del butanal (preparado por oxosíntesis) o del aldehído crotónico. Se emplea como disolvente, en la preparación de ésteres, tales como acetato de butilo y ftalato de butilo (plastificante) y como intermedio en síntesis orgánica.

CONT

El alcohol butílico normal [...] se obtiene en grandes cantidades, junto con acetona y alcohol etílico, mediante fermentación de las féculas por la bacteria «Cloristidium acetobutylicum». El alcohol n-butílico se usa como disolvente para lacas nitrocelulósicas de calidad y en la producción de muchos plastificantes [...]

OBS

Fórmulas químicas: CH3CH2CH2CH2OH o CH3(CH2)2CH2OH o CH3-CH2-CH2-CH2-OH

Save record 27

Record 28 2011-08-03

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Sugar Industry
  • Animal Feed Processing Equipment
DEF

A dark, very thick molasses, especially a residual product of sugar refining that is used in the manufacture of industrial alcohol and as an ingredient in cattle feed.

Key term(s)
  • crude molasses
  • final molasses

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
  • Alimentation des animaux (Matériel)
CONT

Fractionnement chromatographique des mélasses épuisées de cannes [et] de leurs résidus de fermentation.

OBS

Sous-produit de la production du sucre.

OBS

La mélasse de troisième et dernière extraction est noire, moins sucrée et de saveur prononcée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Industria azucarera
  • Equipo de elaboración de piensos
DEF

Subproducto de la industria azucarera del cual se ha substraído el máximo de azúcar.

Save record 28

Record 29 2011-05-16

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Sugar Industry
DEF

Molasses that is not to be further refined or improved in quality and that is to be distributed for human consumption, either directly or in molasses-containing products.

OBS

edible molasses : term usually used in the plural.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
CONT

Le terme «sucre» désigne le sucre sous toutes ses formes commerciales reconnues, extrait de la canne à sucre ou de la betterave à sucre, y compris les mélasses comestibles et mélasses fantaisie, les sirops et toutes autres formes de sucre liquide, mais non les mélasses d'arrière-produit ni les sucres non centrifugés de qualité inférieure produits par des méthodes primitives [...]

OBS

mélasse comestible : terme habituellement utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • mélasses comestibles

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Industria azucarera
Save record 29

Record 30 2010-06-14

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Brewing and Malting
CONT

Barley malt syrup... is dark brown thick and sticky; and possesses a strong distinctive flavor, similar to that of molasses... It is best used in combination with other natural sweeteners.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Brasserie et malterie
DEF

Sorte de mélasse sucrée, destinée à enrichir, parfumer et sucrer certaines préparations culinaires (pâtisserie, lait battu) et à faire de la bière (par fermentation) ou du whisky (par distillation).

Spanish

Save record 30

Record 31 2008-09-11

English

Subject field(s)
  • Beverages
DEF

A food product which contains no coffee; generally prepared from a roasted and ground mixture of bran, wheat, and molasses.

French

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
CONT

Le succédané de café est une substance exempte de caféine qui sert à préparer des boissons dont le goût s'apparente à celui du café. Le succédané le plus fréquemment utilisé est la chicorée; de l'orge et du seigle lui sont souvent mélangés. On utilise la racine de chicorée que l'on fait sécher et rôtir pour ensuite la moudre, ce qui donne un produit semblable au café moulu.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bebidas
DEF

Producto de origen vegetal (soya, higo, achicoria u otros), que desecado y/o tostado con azúcar o en mezcla, permite la preparación de infusiones semejantes a la del café.

CONT

Achicoria de raíz, la cual se comenzó a utilizar su raíz, tostada y pulverizada, como un sucedáneo del café, llamado café de achicoria.

Save record 31

Record 32 2008-07-09

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Sugar Industry
CONT

The average yield of raw sugar obtained in the United States is about 290 pounds per ton of beets... The average sugar content of the beets exceeds 15 percent, but some of the sugar(usually 5 to 15 percent of the total) is left in the molasses and pulp.

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
DEF

Pourcentage de saccharose d'une racine de betterave sucrière, ou d'une canne à sucre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
  • Industria azucarera
CONT

Las principales zonas de cultivo de la remolacha azucarera están en las regiones de clima templado. [...] El periodo de vegetación es en general de 5 a 6 meses. [...] El contenido de azúcar se mueve entre el 16 y el 18 %. La caña de azúcar es una planta propia del clima de las tierras bajas tropicales. [Con] contenido de azúcar [...] por término medio del 12,5 %. La cantidad cosechada y el contenido de azúcar van disminuyendo con la edad de las plantaciones [...]

Save record 32

Record 33 2008-06-20

English

Subject field(s)
  • Sugar Industry
DEF

A mechanical mixture of crystals and molasses or heavy syrup.

French

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
DEF

Terme général pour des mélanges de cristaux et de sirop.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria azucarera
Save record 33

Record 34 2008-04-14

English

Subject field(s)
  • Forage Crops
  • Animal Feed (Agric.)
CONT

The processed rice straw is usually fed to cattle in the evening, as a feed supplement, after they have been brought into their shed. To increase the palatability, sweet soy sauce or molasses may be added. If the cattle are not used to this kind of feed, add just a little(5%) to their daily feed. Once the cattle become used to the ammoniated rice straw, it can make up 60-100% of their feed intake.

French

Domaine(s)
  • Culture des plantes fourragères
  • Alimentation des animaux (Agric.)
CONT

Les canards se nourrissent de petits poissons, d'autres organismes aquatiques et de mauvaises herbes au sein des rizières, tandis que les buffles, les bovins, les ovins et les caprins broutent la paille de riz en tant que source principale d'alimentation dans les zones de production rizicole.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de plantas forrajeras
  • Alimentación animal (Agricultura)
CONT

La paja de arroz se usa en algunas partes para fabricar celulosa o pasta de papel.

Save record 34

Record 35 2008-03-27

English

Subject field(s)
  • Sugar Industry
  • Regulations and Standards (Food)
CONT

"All sugars not above No. 13 Dutch standard in color, all tank bottoms, syrups of cane juice or of beet juice, melada, concentrated melada, concrete and concentrated molasses, testing by the polariscope not above seventy-five degrees, shall pay a duty of one and forty-hundredths cent per pound, and for every additional degree or fraction of a degree shown by the polariscopic test, they shall pay four-hundredths of a cent per pound additional.

OBS

melada : crude cane sugar as it comes mixed with molasses from the boiling of cane juice and prior to refining.

French

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria azucarera
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
OBS

Melada. Canadá y América. En la fabricación del azúcar de caña, jarabe que se obtiene por evaporación del jugo purificado de la caña antes de concentrarlo al punto de cristalización en los tachos.

Save record 35

Record 36 2007-11-30

English

Subject field(s)
  • Pastries
DEF

A type of sweet bread flavored with molasses, honey, and ginger.

OBS

It is often made into cookies with a dense, chewy texture and cut into various shapes such as the ginger bread man. It can also be made into a dark, moist cake, which is often topped with a lemon sauce or whipped cream.

French

Domaine(s)
  • Pâtisserie
DEF

Gâteau fabriqué avec de la farine de seigle, de la mélasse, du miel et diverses substances aromatiques.

OBS

Malgré la référence faite par le Trésor de la langue française (TLF) à la citation de Dupré concernant le singulier du mot épice (Dans le pain d'épice [...] «d'épice» reste au singulier comme une sorte de qualificatif dont la valeur originelle est oubliée). Le TLF donne les deux graphies comme étant correctes.

Spanish

Save record 36

Record 37 2007-04-16

English

Subject field(s)
  • Distilling Industries (Food Ind.)
DEF

An alcoholic liquor or spirit distilled from molasses or some other fermented sugar-cane product.

OBS

English milk: In Indian parlance, rum.

CONT

They (Indians) welcomed him as a brother, offered him the pipe, and asked for English milk (rum) (Canadian West, 1926, p. 18).

OBS

new milk: "Fur Trade, 1803" The Indians were anxiously awaiting me, to taste the "new milk", as they generally call rum when speaking in a ceremonious style ... (Cowes, New Light I, p. 203, 1897).

French

Domaine(s)
  • Distillerie (Alimentation)
DEF

Eau-de-vie de canne à sucre, obtenue par fermentation alcoolique et distillation du jus de canne, ou de mélasses.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Destilería (Ind. alimentaria)
Save record 37

Record 38 2007-02-14

English

Subject field(s)
  • Sugar Industry
DEF

The mingling of raw sugar with a warm, heavy syrup, which removes the molasses coating from the sugar crystal.

OBS

The syrup and crystals are separated in a spinning centrifugal basket, and the crystals are further "washed" by a water spray.

French

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
DEF

Formation d'un magma par mélange de sucre et de sirop suivi d'une centrifugation éventuellement avec clairçage.

Spanish

Save record 38

Record 39 2007-01-09

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Sugar Industry
CONT

Raw sugar is light brown and slightly sticky because the crystals have a thin film of molasses clinging to them. Refining removes this film and produces white crystals of sugar. First the raw sugar is rinsed of its brownish film. Then the crystals are dissolved in water and the liquid is filtered to remove impurities. The sugar is then crystallized, and the crystals are separated from the liquid by centrifuges and dried in hot air. The liquid must be centrifuged several times. Other methods of refining involve the use of milk of lime, carbon dioxide, and repeated boiling. The refined crystals are classified and stored in bins to be packaged or sent to market.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
DEF

Traitement pour la purification du sucre cristallisé comprenant généralement un affinage, une refonte, une décoloration et une cristallisation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Industria azucarera
CONT

El azúcar moreno es cribado para separar los terrones. Si se destina al consumo doméstico ha de ser refinado (para convertirlo en azúcar blanco) y presentado en formas y calidades muy diferentes. En ciertos casos se obtiene una refinación suficiente por simple lavado de los cristales. Generalmente consiste el refinado en una redisolución del azúcar en agua, seguida de un filtrado y de una nueva elaboración (cocción, cristalización y centrifugado).

Save record 39

Record 40 2007-01-09

English

Subject field(s)
  • Sugar Industry
CONT

Molasses is a by-product of sugar refining and cane syrup is simply cane juice boiled down to a syrup, in much the same way as maple syrup is produced.

OBS

Made from sugar cane, this thick, extremely sweet syrup is used in Caribbean and Creole cookery.

French

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
DEF

Sirop très sucré, de couleur jaune doré ou clair, extrait de la canne à sucre, et surtout utilisé dans la cuisine antillaise et en pâtisserie.

Spanish

Save record 40

Record 41 2007-01-04

English

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

Because molasses is an alkali-forming food, it is beneficial for maintaining a proper alkaline-acid balance in the body, and contributes to the overall health of the skin and hair.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

L'artichaut apporte [...] un large éventail de vitamines [...] Sur le plan physiologique, il favorise les fonctions d'élimination urinaire et intestinale. [...] Enfin, il s'agit d'un aliment alcalinisant qui, comme beaucoup de végétaux frais, permet de rééquilibrer les effets acidifiants d'une alimentation riche en aliments carnés.

Spanish

Save record 41

Record 42 2006-10-10

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Sugar Industry
DEF

A colorless crystalline slightly sweet substance obtained from the molasses of the sugar beet.

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
DEF

[Élément qui] accompagne le saccharose dans les jus de betterave, est un triholoside non réducteur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Industria azucarera
DEF

Trisacárido no reductor.

Save record 42

Record 43 2006-09-23

English

Subject field(s)
  • Sugar Industry
CONT

The syrup from the crystal washing, called affination syrup, is transferred to a remelt processing station or reused in the raw sugar washing step. In the remelt station, the syrup volume is reduced to form the massecuite, and the sugar crystals are separated from the syrup. The separated liquor is blackstrap molasses.

French

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
CONT

Une fois que les cristaux ont atteint la taille et la quantité désirées, le mélange (masse cuite) passe dans des essoreuses afin de séparer les cristaux de l'eau encore présente. Cette eau ou égout pauvre repart au niveau des phases d'évaporation et de cristallisation pour un deuxième voire un troisième traitement. Les cristaux obtenus sont lavés par pulvérisation d'eau (clairçage). L'eau obtenue après clairçage est également appelée égout riche. Les cristaux appelés aussi sucre de premier jet sont finalement séchés sous vide, puis stockés dans des silos. Ils contiennent 99,9 % de saccharose.

Spanish

Save record 43

Record 44 2006-05-29

English

Subject field(s)
  • Sugar Industry
  • Industrial Tools and Equipment
CONT

The process of turning beets into sugar began with the local farmers, who had to pledge to plant a certain number of acres in sugar beets. When the harvested beets were delivered to the factory, they were weighed, washed and sliced. A diffusion battery separated the juice from the pulp. The pulp was dried and used as cattle fodder. The juice was processed and boiled under vacuum until grains of sugar were formed. The grains of sugar were separated from the molasses, or moisture, run through a drier to become the product known as granulated sugar, and then packaged.

French

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
  • Outillage industriel
CONT

Dicté par les éléments fournis en permanence par le laboratoire, le réglage de la marche de l'usine était délicat : richesse saccharine et alcalinité étaient les données essentielles. La première imposait à la batterie de diffusion un «soutirage» plus ou moins important; la seconde se répercutait sur le chaulage et la floculation.

Spanish

Save record 44

Record 45 2006-03-20

English

Subject field(s)
  • Recipes
  • Pastries (Cooking)
CONT

This easy, versatile dish was enjoyed by our Colonial ancestors both in the morning for breakfast and after dinner for dessert. It's a simple cornmeal mush made with water or milk and sometimes sweetened with molasses, maple syrup or honey. If the dish isn’t sweetened during cooking, a syrup or sweet sauce usually accompanies a hasty pudding. It's served hot, sometimes with milk or cream.

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Pâtisserie (Art culinaire)
CONT

Après le salé, place au sucré! Une variété de saveurs et un véritable délice pour les papilles gustatives. Du «gâteau coco» qui, comme son nom l'indique, est une friandise à base de coco [...], au «pudding maï» (pudding de maïs) fait à partir de farine de maïs, de lait, de sucre, et auquel on ajoute des raisins et de la noix de coco en poudre, en passant par les «poutous» (gâteaux de riz), qui se font hélas! de plus en plus rares.

OBS

pouding : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Key term(s)
  • pouding de maïs

Spanish

Save record 45

Record 46 2005-09-27

English

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Animal Feed (Agric.)
DEF

A livestock feedstuff consisting of ground brown rice.

CONT

The... cattle are fed a blend of corn, rice meal, molasses, by products from cotton gins and breweries, and vitamin supplements...

French

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Alimentation des animaux (Agric.)

Spanish

Save record 46

Record 47 2004-12-08

English

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Powder Metallurgy
  • Mineral Processing (Metallurgy)
  • Coal Preparation
CONT

Agglomeration, the formation into tough lumps of material that cannot be smelted as fine particles, may be carried out by fusing the material at high temperature, variously called sintering, pelletizing, and briquetting. A binder such as starch, molasses, or bentonite may be mixed with the fine ore and the mixture heated or subjected to pressure.

French

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Métallurgie des poudres
  • Minéralurgie (Métallurgie)
  • Préparation des charbons
DEF

Procédé de préparation des minerais pour faciliter leur traitement dans les appareils d'élaboration.

DEF

Procédé de concentration des minerais qui, par des moyens mécaniques, permet de regrouper de fines poussières en des particules plus volumineuses.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Preparación de los productos mineros
  • Metalurgia del polvo
  • Explotación de minerales (Metalurgia)
  • Preparación del carbón
Save record 47

Record 48 2004-06-14

English

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
CONT

Baker found that replacing an equal weight of ground snapped corn with citrus molasses in steer fattening rations resulted in higher feed consumption, larger and cheaper gains, earlier finish and slightly higher carcass grades.... Kirk... reported that steers fed 120 days with ground snapped corn as the energy feed gained 2. 37 pounds per day and required 539 pounds TDN per 100 pounds gain. When dried citrus pulp was used, cattle gained 2. 17 pounds per day and 466 pounds TDN were required.

French

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
CONT

Une ration d'engraissement composée de pulpes séchées, céréales et tourteaux et complémentée avec du lait entier a été distribuée à 2 groupes de 4 taurillons Blanc Bleu Belge de type mixte âgés de ± 10 mois et munis d'une canule du rumen. Le premier groupe était composé d'animaux nourris au seau (LS) depuis leur jeune âge tandis que le deuxième groupe comprenait des taurillons qui avaient été allaités comme veaux au pis (VP). Durant l'engraissement, tous les animaux ont reçu du lait au seau à raison de 8 litres en un repas par jour et par animal. La ration d'engraissement était distribuée en quantités proches de ad libitum.

Spanish

Save record 48

Record 49 2004-06-03

English

Subject field(s)
  • Sugar Industry
DEF

The juice expressed in dewatering diffuser bagasse.

OBS

The IPR(In-line industrial process refractometers) is ideal for juice, juice concentrate, beverages, soft driks, wine, beer, coffee, milk products, jams, jellies and tomato pastes. And massecuit, molasses, press water, liquid sugar, fructose, glucose and sucrose.

French

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
OBS

Sucrerie.

Spanish

Save record 49

Record 50 2003-12-22

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Sugar Industry
CONT

First product of refining of molasses from beet or sugar cane extract is black treacle, slightly less bitter; will not crystallize. A 25-g portion is a source of calcium and iron; supplies 65 kcal(270kJ).

OBS

Treacle: This is common in Britain, but hard to find in the U.S.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
DEF

Résidu sirupeux de la fabrication du sucre de couleur jaune ou brun foncé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Industria azucarera
DEF

Líquido madre siruposo que queda después que la sacarosa se ha separado del jugo del azúcar de caña o remolacha. La mezcla residual es jarabe. Combustible. No tóxico.

Save record 50

Record 51 2003-06-02

English

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Food Industries
  • Biotechnology
DEF

The term ... refers to the dried cells of microorganisms such as algae, actinomycetes, bacteria, yeasts, molds and higher fungi grown in large scale culture systems for use as protein sources in human foods or animal feeds.

OBS

Possible substrates for single cell protein production include agricultural and food-processing wastes, by products such as molasses and cheese whey permeates, n-alkanes and other petroleum-derived raw materials, alcohols such as methanol or ethanol, and gases such as methane, carbon monoxide, hydrogen or carbon dioxide.

French

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Industrie de l'alimentation
  • Biotechnologie
DEF

Cellules séchées fabriquées en industrie provenant de microorganismes tels que les bactéries, les levures, les champignons, les algues, etc. et utilisée comme source protéinique dans l'alimentation humaine et animale.

Key term(s)
  • protéine unicellulaire

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Industria alimentaria
  • Biotecnología
Save record 51

Record 52 2003-01-31

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • River and Sea Navigation
CONT

Besides the "Moni Delmas", a vegetable oil carrier and "Pilat" ... Delmas-Villjeux owns four new flexible chemical carriers ...

OBS

Chemical tankers do carry a variety of products which would normally be considered to be unrelated to chemicals, i. e. wine, molasses, animal and vegetable oils.

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Navigation fluviale et maritime
CONT

Dans ces navires transporteurs de produits chimiques (ou naturels) on peut distinguer [...] les navires transporteurs de soufre liquide [...] les navires pinardiers, les navires porteurs d'huile, les navires asphaltiers.

OBS

Le Chimiste-Nantes est un navire capable de transporter [...] [tous] liquides chimiques ou pétro-chimiques [...] huiles végétales et alimentaires [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de barcos
  • Navegación fluvial y marítima
Save record 52

Record 53 2001-11-05

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Sugar Industry
DEF

Mixture of sugar crystals and syrup which has been produced by boiling the crystals out of the syrup.

CONT

Sugar beets are processed as follows : after removing the juice from the beet pulp, it is refined by double carbonation, during which impure substances such as colorants, salts and proteins are precipitated. After carbonation the juice is heated several times and thickened until it reaches its saturation point. Then it crystallises and a crystalline mass if formed : the masse-cuite. In high-speed centrifuges the masse-cuite is separated into a solid part(sugar) and a liquid part(syrup). The syrup is then used again as a basis for sugar production and what is left over after that process is called molasses, which still contains 50% sugar...

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
CONT

À ce stade le jus clair contenant 13 % de sucre et environ 87 % d'eau, est concentré par évaporation sous vide dans une série de chaudières à vapeur successives. Le jus passe à travers des tubes en contact avec la vapeur et est porté à ébullition, peu à peu il devient sirop et contient environ 60 % de sucre. Le sirop achève sa concentration dans des chaudières à cuire travaillant sous vide pour éviter sa caramélisation, il est ainsi amené à l'état de sursaturation. À ce moment apparaissent au sein du sirop dense appelé à ce stade «masse cuite» les premiers cristaux de sucre, puis la cristallisation se généralise et la masse cuite est formée de multiples petits cristaux enrobés dans un sirop coloré par les impuretés résiduelles.

Spanish

Save record 53

Record 54 2001-10-04

English

Subject field(s)
  • Biological Sciences
DEF

Removal of suspended particulate material from a solution. It may be a necessary part of either pre-or post-fermentation processing of feed solutions or product streams : for example, where byproducts of food processing, such as molasses, are used as feed... Removal of particulate material may be necessary to reduce the solids load passing through the system, in order to reduce fouling of heat exchangers in particular, to increase the purity of the final product, to remove potential inhibitory materials or to recover a desired product.

CONT

The methods of clarification include gravity sedimentation, centrifugal sedimentation, filtration, and magnetic separation. Clarification differs from other applications of these mechanical separation techniques by the low solid content of the suspension to be clarified (usually less than 0.2%) and the substantial completion of the particle removal.

French

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
DEF

Opération consistant à rendre limpide un liquide qui contient des particules en suspension. (Pour ce faire, on utilise la filtration, la fermentation, la chaleur, des résines échangeuses d'ions, des matières englobantes ou adsorbantes.)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias biológicas
Save record 54

Record 55 2001-07-04

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Industrial Tools and Equipment
  • Sugar Industry
DEF

A batch type machine which separates sugar and molasses by centrifugal action. Liquid molasses passes through very small holes of the screen fixed on periphery, while sugar crystals bigger than the holes of the screen, cannot pass through it. Hence sugar is retained inside the screen. These sugar crystals are washed by water or steam sprinkling. Sugar is then dried under the sun and molasses is reboiled for jaggery making.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Outillage industriel
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
DEF

En sucrerie, appareil servant à séparer le sucre cristallisé des mélasses.

Spanish

Save record 55

Record 56 2001-06-27

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Sugar Industry
CONT

High-test molasses(H. T. M.) is not a true molasses, as it is the mother liquor from which no crystalline sugar has been removed by centrifugation, but which has been treated with acid to reduce crystallization.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
DEF

Liquide sortant de la turbine traitant la masse cuite.

CONT

Pour activer la cristallisation, le sirop est concentré dans d'énormes chaudières qui l'amènent à l'état de sursaturation. Les premiers cristaux de sucre apparaissent au sein du sirop dense, qu'on appelle «la masse cuite». Celle-ci est alors déversée dans des malaxeurs. En se refroidissant, les cristaux achèvent de grossir dans une eau mère appelée «égout».

Key term(s)
  • eau mère de sucrerie

Spanish

Save record 56

Record 57 2001-06-27

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Sugar Industry
CONT

Beginning in 1988, some beet sugar processors have built facilities that can extract crystalline sugar from beet molasses, a process called "desugarization of molasses. "Desugarization results in 10 percent more sugar from the same acreage.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
DEF

Opération effectuée sur la mélasse de sucrerie pour récupérer une partie du sucre qu'elle contient.

Spanish

Save record 57

Record 58 2000-10-19

English

Subject field(s)
  • Biotechnology
  • Biochemistry
DEF

Production of lysine by fermentation, generally using molasses as substrate.

OBS

Direct production of lysine is possible using Corynebacterium glutamicum or Brevibacterium flavum.

French

Domaine(s)
  • Biotechnologie
  • Biochimie
DEF

Production par fermentation de la L-lysine

Spanish

Save record 58

Record 59 2000-08-24

English

Subject field(s)
  • Root and Tuber Crops
CONT

The main energy feeds used in Florida are corn and by-products from the citrus industry. Corn, the standard used for evaluating energy feeds, is grown in limited amounts, causing most feeders to depend upon out-of-state sources for shelled corn and ground snapped corn. By products of the citrus industry are citrus pulp, citrus molasses and a limited amount of citrus meal, with citrus pulp being the most important. Large quantities of citrus pulp are available each year for beef cattle feeding, and on a laboratory analysis basis, it compares favorably with ground snapped corn with respect to TDN(total digestible nutrients).

French

Domaine(s)
  • Culture des plantes sarclées

Spanish

Save record 59

Record 60 2000-03-06

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Food Additives
CONT

Musk [is the] dried secretions from the glandular sac of a small, hornless Central Asian male deer... As musk tonquin it is used in fruit, maple, and molasses flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, and syrups.

CONT

The finest musk - musk tonquin - comes from Tibet.

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Additifs alimentaires
DEF

Substance grumeleuse, d'odeur forte et tenace, obtenue par dessiccation d'une sécrétion du mâle chevrotain (Moschus moschiferus). On l'emploie comme fixateur en parfumerie et comme aromatisant des boissons, crèmes glacées, bonbons et pâtisseries.

CONT

Le musc naturel, ou musc du Tonkin ou de Chine, est obtenu à partir de la sécrétion du musc. Son principal constituant odorant est la muscone.

Spanish

Save record 60

Record 61 1999-11-04

English

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
  • Industrial Crops
CONT

In addition to processing pure beet sugar, sugar factories also produces by-product known as dried beet pulp. Pulp is the dried fiber residue left after most of the sugar has been extracted from the sliced beets. Dried beet pulp can be produced and shipped in many form : plain dried, molasses dried(which contains approximately 25 percent molasses) and pelleted.

French

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
  • Culture des plantes industrielles
CONT

Pulpes fraîches ou séchées de pommes de terre, [...] utilisées pour l'alimentation du bétail.

OBS

Pulpe : Résidu pâteux du traitement de certains végétaux dans les sucreries et distilleries.

Spanish

Save record 61

Record 62 1994-04-11

English

Subject field(s)
  • Food Industries
OBS

Maple pancake syrup.

DEF

A mild mixture of molasses, corn syrup, etc., used in cooking or as a table syrup.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Spanish

Save record 62

Record 63 1994-02-08

English

Subject field(s)
  • Recipes
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Food Industries
DEF

Small white dried beans that have been baked, usually with salt pork, brown sugar or molasses, and seasonings. Also called Boston baked beans.

OBS

The correct name of this product in French ought to be "haricots au lard", "haricots au four", "haricots au four, au lard et en sauce", and so on. Manufacturers who wish to continue to use the expression "fèves au lard" may do so, under certain conditions. ...

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Plats cuisinés
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Fèves au lard : plat traditionnel composé de fèves sèches cuites au four à feu modéré avec du lard salé, de la mélasse, des épices.

OBS

Dans l'étiquetage et dans les menus, on tolère l'appellation «fèves au lard» à condition qu'elle soit entre guillemets et forme un tout non séparé par d'autres mots.

OBS

L'appellation du (ou des) produit(s) devra être, selon le cas: haricots au lard; haricots au four; haricots au four, au lard et en sauce; etc. Les fabricants qui tiendraient à conserver l'expression "fèves au lard" pourront le faire à certaines conditions. [...]

OBS

Expression familière "bines".

Spanish

Save record 63

Record 64 1985-05-15

English

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims
CONT

The Cold Lake deposits contain heavy oil somewhat more fluid in nature, not unlike the consistency of proverbial January molasses, within thick loosely consolidated sandstone beds.

French

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Spanish

Save record 64

Record 65 1982-03-30

English

Subject field(s)
  • Distilling Industries (Food Ind.)
OBS

Distilleries discharge very concentrated and very polluted exhausted molasses or residuary liquor(...)

French

Domaine(s)
  • Distillerie (Alimentation)
OBS

Les distilleries rejettent des mélasses ou vinasses épuisées très concentrées et très polluées (...)

Spanish

Save record 65

Record 66 1982-01-12

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • River and Sea Navigation
CONT

By far the largest amount of liquid bulk cargo consists of petroleum products, but ocean transportation of other bulk liquid products is increasing in importance : for example, various chemicals, vegetable oils, molasses, latex, liquefied gases, molten sulphur, and even wine and fruit juices. Practically all liquid bulk carriers have pumps for unloading the cargo.

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Navigation fluviale et maritime
OBS

Transporteurs de marchandises homogènes en vrac. Il s'agit: - soit de vrac liquide: pétroliers ("tankers") ou navires-citernes divers (transport de vins, d'alcools, d'huiles végétales, de goudrons, d'acides, etc.); [...]

Spanish

Save record 66

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: