TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MONDAY [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-05-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Mining Operations
Record 1, Main entry term, English
- National Mining Week
1, record 1, English, National%20Mining%20Week
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A week designated by the "National Mining Week Proclamation" and that begins on the second Monday of the month of May. 2, record 1, English, - National%20Mining%20Week
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Exploitation minière
Record 1, Main entry term, French
- Semaine minière nationale
1, record 1, French, Semaine%20mini%C3%A8re%20nationale
correct, feminine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Semaine désignée par la «Proclamation sur la Semaine minière nationale» et qui débute le deuxième lundi du mois de mai. 2, record 1, French, - Semaine%20mini%C3%A8re%20nationale
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Record 2, Main entry term, English
- alternative working arrangement
1, record 2, English, alternative%20working%20arrangement
correct
Record 2, Abbreviations, English
- AWA 1, record 2, English, AWA
correct
Record 2, Synonyms, English
- alternate work arrangement 2, record 2, English, alternate%20work%20arrangement
correct
- alternative work arrangement 3, record 2, English, alternative%20work%20arrangement
correct
- redistribution of hours of work 4, record 2, English, redistribution%20of%20hours%20of%20work
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A work schedule designed to assist employees in maintaining a balance in their work and personal responsibilities by allowing them to work a schedule that is different than the traditional work week. 5, record 2, English, - alternative%20working%20arrangement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
For most government employees, the traditional work week consists of working Monday to Friday, 7. 5 hours/day, and 37. 5 hours/week. 5, record 2, English, - alternative%20working%20arrangement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
alternative working arrangement; alternate work arrangement; alternative work arrangement: terms usually used in the plural. 5, record 2, English, - alternative%20working%20arrangement
Record 2, Key term(s)
- alternative working arrangements
- alternate work arrangements
- alternative work arrangements
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Record 2, Main entry term, French
- réaménagement des horaires de travail
1, record 2, French, r%C3%A9am%C3%A9nagement%20des%20horaires%20de%20travail
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- RHT 2, record 2, French, RHT
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
- régime de travail de rechange 3, record 2, French, r%C3%A9gime%20de%20travail%20de%20rechange
correct, masculine noun
- RTR 4, record 2, French, RTR
correct, masculine noun
- RTR 4, record 2, French, RTR
- mode de travail non conventionnel 5, record 2, French, mode%20de%20travail%20non%20conventionnel
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Horaire de travail visant à aider les employés à maintenir l'équilibre entre leurs responsabilités personnelles et professionnelles en leur permettant de travailler selon un horaire différent. 2, record 2, French, - r%C3%A9am%C3%A9nagement%20des%20horaires%20de%20travail
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pour la plupart des employés du gouvernement, la semaine de travail traditionnelle est du lundi au vendredi, 7,5 heures par jour, 37,5 heures par semaine. 2, record 2, French, - r%C3%A9am%C3%A9nagement%20des%20horaires%20de%20travail
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2025-09-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 3, Main entry term, English
- Food Day in Canada
1, record 3, English, Food%20Day%20in%20Canada
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Food Day Canada 2, record 3, English, Food%20Day%20Canada
unofficial, see observation
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Throughout Canada, in each and every year, the Saturday before the first Monday in August is to be known as "Food Day in Canada. " 1, record 3, English, - Food%20Day%20in%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Food Day Canada: This designation also refers to an organization whose mandate is to raise awareness of Canada’s diverse ingredients, rich supply chain and storied agri-food history, through celebration. 3, record 3, English, - Food%20Day%20in%20Canada
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 3, Main entry term, French
- Journée canadienne de l'alimentation
1, record 3, French, Journ%C3%A9e%20canadienne%20de%20l%27alimentation
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Journée des terroirs du Canada 2, record 3, French, Journ%C3%A9e%20des%20terroirs%20du%20Canada
unofficial, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le samedi précédant le premier lundi d'août est, dans tout le Canada, désigné comme «Journée canadienne de l'alimentation». 1, record 3, French, - Journ%C3%A9e%20canadienne%20de%20l%27alimentation
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2024-07-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Epidemiology
Record 4, Main entry term, English
- epidemiological week
1, record 4, English, epidemiological%20week
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- epidemiologic week 2, record 4, English, epidemiologic%20week
correct
- epi week 1, record 4, English, epi%20week
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Epi weeks start on a Sunday and end on a Saturday. The first epi week of the year ends on the first Saturday of January, provided that it falls at least four or more days into the month, even if it means that this first week starts in December. 1, record 4, English, - epidemiological%20week
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
For some authors, the epidemiological week starts Monday and ends Sunday. 3, record 4, English, - epidemiological%20week
Record 4, Key term(s)
- epi-week
- epiweek
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Épidémiologie
Record 4, Main entry term, French
- semaine épidémiologique
1, record 4, French, semaine%20%C3%A9pid%C3%A9miologique
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le calendrier épidémiologique pour l'année 2001 commence en fait le 31 décembre 2000. En effet, la première semaine épidémiologique de l'année doit se terminer, par définition, le premier samedi de janvier, à la condition que celui-ci soit précédé d'au moins quatre jours de janvier. En 2001, le samedi 6 janvier remplit ces conditions et doit donc terminer la première semaine épidémiologique. Chaque semaine épidémiologique commence un dimanche et finit un samedi. 1, record 4, French, - semaine%20%C3%A9pid%C3%A9miologique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Selon certains auteurs, la semaine épidémiologique commence le lundi et se termine le dimanche. 2, record 4, French, - semaine%20%C3%A9pid%C3%A9miologique
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2024-04-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 5, Main entry term, English
- advance poll
1, record 5, English, advance%20poll
correct, federal act, Manitoba act, New Brunswick act
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- advance polling station 2, record 5, English, advance%20polling%20station
correct, federal act, New Brunswick act, Quebec act
- advance polling place 3, record 5, English, advance%20polling%20place
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Advance polls shall be open between the hours of eight o’clock in the forenoons and eight o’clock in the afternoons of Saturday and Monday, the ninth and seventh days before ordinary polling day, and shall not be open at any other time [Elections Act, New Brunswick]. 4, record 5, English, - advance%20poll
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 5, Main entry term, French
- bureau de scrutin par anticipation
1, record 5, French, bureau%20de%20scrutin%20par%20anticipation
correct, Manitoba act, New Brunswick act, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- bureau de vote par anticipation 2, record 5, French, bureau%20de%20vote%20par%20anticipation
correct, Quebec act, masculine noun
- bureau de scrutin anticipé 3, record 5, French, bureau%20de%20scrutin%20anticip%C3%A9
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les bureaux de scrutin par anticipation doivent être ouverts de huit heures à vingt heures, les samedi et lundi neuvième et septième jours avant le jour ordinaire du scrutin et ne doivent être ouverts à aucun autre moment [Loi électorale, Nouveau-Brunswick]. 4, record 5, French, - bureau%20de%20scrutin%20par%20anticipation
Record 5, Key term(s)
- bureau provisoire de scrutin
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 5, Main entry term, Spanish
- estación de votación anticipada
1, record 5, Spanish, estaci%C3%B3n%20de%20votaci%C3%B3n%20anticipada
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Al cierre de la votación, las acciones dependerán de si las locaciones para la votación anticipada pueden entregar las papeletas solamente para el distrito electoral dentro del cual la estación de votación anticipada se ubica, o si pueden entregar papeletas para otras locaciones. 1, record 5, Spanish, - estaci%C3%B3n%20de%20votaci%C3%B3n%20anticipada
Record 6 - internal organization data 2024-04-03
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 6, Main entry term, English
- Victoria Day
1, record 6, English, Victoria%20Day
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- National Patriots' Day 2, record 6, English, National%20Patriots%27%20Day
correct, Quebec
- Queen's Birthday 3, record 6, English, Queen%27s%20Birthday
former designation, correct
- Dollard Day 4, record 6, English, Dollard%20Day
former designation, correct, Quebec
- Commonwealth Day 3, record 6, English, Commonwealth%20Day
former designation, correct
- Empire Day 3, record 6, English, Empire%20Day
former designation, correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The first Monday immediately preceding May 25 is a legal holiday and shall be kept and observed as such throughout Canada under the name of "Victoria Day. " 5, record 6, English, - Victoria%20Day
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The French name for Victoria Day is ’’la fête de la Reine.’’ However, in Quebec, this date is celebrated as ’’la Journée nationale des patriotes,’’ or ’’National Patriots’ Day’’ ... 6, record 6, English, - Victoria%20Day
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 6, Main entry term, French
- fête de la Reine
1, record 6, French, f%C3%AAte%20de%20la%20Reine
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- fête de Victoria 2, record 6, French, f%C3%AAte%20de%20Victoria
correct, feminine noun
- Journée nationale des patriotes 3, record 6, French, Journ%C3%A9e%20nationale%20des%20patriotes
correct, feminine noun, Quebec
- jour de Victoria 4, record 6, French, jour%20de%20Victoria
correct, masculine noun
- fête de Dollard 5, record 6, French, f%C3%AAte%20de%20Dollard
former designation, correct, feminine noun, Quebec
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La fête de la Reine («Victoria Day» en anglais) se célèbre le lundi précédant le 25 mai. 6, record 6, French, - f%C3%AAte%20de%20la%20Reine
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
En novembre 2002, la fête de Dollard a été rebaptisée Journée nationale des patriotes au Québec [...] 6, record 6, French, - f%C3%AAte%20de%20la%20Reine
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2024-04-02
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Special-Language Phraseology
Record 7, Main entry term, English
- blue Monday
1, record 7, English, blue%20Monday
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... a Monday in January, typically the third Monday of the month, that is characterized as the most depressing day of the year. 1, record 7, English, - blue%20Monday
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 7, Main entry term, French
- lundi pénible
1, record 7, French, lundi%20p%C3%A9nible
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- lundi de la déprime 2, record 7, French, lundi%20de%20la%20d%C3%A9prime
correct, masculine noun
- lundi bleu 1, record 7, French, lundi%20bleu
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En 2005, [un] psychologue anglais [...] affirmait que le troisième lundi de janvier étant le jour le plus déprimant de l'année, et le nommait le «blue Monday», que l'on pourrait traduire par «lundi pénible». 1, record 7, French, - lundi%20p%C3%A9nible
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 7, Main entry term, Spanish
- lunes gris
1, record 7, Spanish, lunes%20gris
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- lunes triste 1, record 7, Spanish, lunes%20triste
correct, masculine noun
- lunes tristón 1, record 7, Spanish, lunes%20trist%C3%B3n
correct, masculine noun
- lunes deprimente 1, record 7, Spanish, lunes%20deprimente
correct, masculine noun
- lunes azul 1, record 7, Spanish, lunes%20azul
avoid, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
lunes gris; lunes triste; lunes tristón; lunes deprimente; lunes azul: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "blue Monday", empleada desde su acuñación en el año 2005 para referirse al tercer lunes de enero, en español es "lunes gris", ["lunes] triste", ["lunes] tristón" o ["lunes] deprimente", como indica la RAE [...]. No es apropiado el equivalente "lunes azul", pues, si bien la voz inglesa "blue" hace referencia a este color en su primera acepción, en este caso se está empleando como sinónimo de triste o deprimido, significado igualmente recogido en el Diccionario Oxford. 1, record 7, Spanish, - lunes%20gris
Record 8 - internal organization data 2024-01-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- International Relations
Record 8, Main entry term, English
- pro-Israeli
1, record 8, English, pro%2DIsraeli
correct, adjective
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- pro-Israel 1, record 8, English, pro%2DIsrael
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A number of pro-Israel rallies were also held throughout the country on Monday. 1, record 8, English, - pro%2DIsraeli
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Relations internationales
Record 8, Main entry term, French
- pro-israélien
1, record 8, French, pro%2Disra%C3%A9lien
correct, adjective
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- pro-Israël 2, record 8, French, pro%2DIsra%C3%ABl
correct
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les défenseurs d'Israël en France se répartissent en deux catégories : d'un côté ceux qui reconnaissent que le facteur confessionnel joue un rôle important dans leur motivation; de l'autre ceux qui insistent sur le caractère laïque de leur action. La première catégorie, constituée des organisations juives, regroupe la majorité des militants pro-israéliens français. 1, record 8, French, - pro%2Disra%C3%A9lien
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2023-11-27
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
Record 9, Main entry term, English
- Cyber Monday
1, record 9, English, Cyber%20Monday
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
And long before today's Cyber Monday — the U. S. shopping phenomenon following hot on the heels of Black Friday — became an annual American Thanksgiving marketing blitz to encourage consumers to go online for their bargains. 2, record 9, English, - Cyber%20Monday
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Techniques marchandes
Record 9, Main entry term, French
- Cyberlundi
1, record 9, French, Cyberlundi
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Journée du lundi qui suit la fête américaine de l'Action de grâce [...] et au cours de laquelle les commerçants offrent des rabais substantiels sur les achats en ligne. 2, record 9, French, - Cyberlundi
Record 9, Key term(s)
- Cyber lundi
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Técnicas mercantiles
Record 9, Main entry term, Spanish
- ciberlunes
1, record 9, Spanish, ciberlunes
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[...] jornada en la que los comerciantes de Estados Unidos y otros países lanzan ofertas y promociones para aumentar las ventas por internet[,] suele celebrarse el primer lunes después de Acción de Gracias. 1, record 9, Spanish, - ciberlunes
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ciberlunes: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "ciberlunes" es adecuado en español para referirse a lo que en inglés se llama "Cyber Monday" [...] Puesto que en español el elemento compositivo ciber- se escribe con i latina, la grafía adecuada de este sustantivo es "ciberlunes", y no "cyberlunes". Además, se escribe en una sola palabra, no "ciber lunes", pues en español los términos que comienzan con elementos compositivos se escriben unidos [...] Aunque en sentido estricto no se trata de un nombre propio ni de una festividad —lo que lleva a escribir esta expresión con inicial minúscula—, puede percibirse como el nombre propio de una campaña comercial. En este caso no resulta inadecuado escribirlo con inicial mayúscula ("Ciberlunes"). 1, record 9, Spanish, - ciberlunes
Record 10 - internal organization data 2023-11-01
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 10, Main entry term, English
- Labour Day
1, record 10, English, Labour%20Day
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- Labor Day 2, record 10, English, Labor%20Day
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A public holiday to celebrate working people ... 3, record 10, English, - Labour%20Day
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Labour Day, honouring organized labour, is a legal holiday observed throughout Canada on the first Monday in September. 4, record 10, English, - Labour%20Day
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
... celebrated on May 1 in Britain and some parts of the Commonwealth, but on the first Monday in September in Canada, on the fourth Monday in October in New Zealand, and with varying dates in the different states of Australia. 5, record 10, English, - Labour%20Day
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 10, Main entry term, French
- fête du Travail
1, record 10, French, f%C3%AAte%20du%20Travail
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- fête du travail 2, record 10, French, f%C3%AAte%20du%20travail
correct, feminine noun
- fête des Travailleurs 2, record 10, French, f%C3%AAte%20des%20Travailleurs
correct, feminine noun
- Journée internationale des travailleurs 2, record 10, French, Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20travailleurs
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Fête soulignant les réalisations des travailleurs et dont la date et le statut de jour férié varient selon les pays. 3, record 10, French, - f%C3%AAte%20du%20Travail
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
On met une minuscule au générique fête et une majuscule au spécifique Travail. Au Canada, la fête du Travail a lieu le premier lundi de septembre. La variante fête du travail est aussi correcte. [...] Les variantes suivantes sont aussi employées : [...] fête des Travailleurs, Journée internationale des travailleurs. 2, record 10, French, - f%C3%AAte%20du%20Travail
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Festivales y carnavales y eventos sociales
Record 10, Main entry term, Spanish
- Día Internacional del Trabajo
1, record 10, Spanish, D%C3%ADa%20Internacional%20del%20Trabajo
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- Día Internacional de los Trabajadores 2, record 10, Spanish, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20los%20Trabajadores
correct, masculine noun
- Día del Trabajo 2, record 10, Spanish, D%C3%ADa%20del%20Trabajo
correct, masculine noun
- Día de los Trabajadores 2, record 10, Spanish, D%C3%ADa%20de%20los%20Trabajadores
correct, masculine noun
- Día del Trabajador 2, record 10, Spanish, D%C3%ADa%20del%20Trabajador
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
El 1 de mayo es festivo en España y en la mayoría de países del mundo. Se celebra el Día Internacional de los Trabajadores o Día del Trabajo, una jornada marcada por las manifestaciones y las reivindicaciones laborales y sociales. 2, record 10, Spanish, - D%C3%ADa%20Internacional%20del%20Trabajo
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Día Internacional del Trabajo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tal y como indica la Ortografía de la lengua española, los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de festividades, ya sean civiles, militares o religiosas, se escriben con mayúscula inicial: Día Internacional del Trabajo y Día de la Madre. 1, record 10, Spanish, - D%C3%ADa%20Internacional%20del%20Trabajo
Record 11 - internal organization data 2023-05-16
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Bioengineering
- Meats and Meat Industries
Record 11, Main entry term, English
- laboratory-grown beef burger
1, record 11, English, laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- laboratory-grown hamburger 2, record 11, English, laboratory%2Dgrown%20hamburger
correct
- lab-grown hamburger 3, record 11, English, lab%2Dgrown%20hamburger
correct
- cultured beef burger 4, record 11, English, cultured%20beef%20burger%20%20
correct
- cultured beef patty 5, record 11, English, cultured%20beef%20patty
correct
- in vitro beef burger 1, record 11, English, in%20vitro%20beef%20burger
correct
- test-tube beef burger 6, record 11, English, test%2Dtube%20beef%20burger
correct
- stem-cell beef burger 7, record 11, English, stem%2Dcell%20beef%20burger
correct
- Frankenburger 8, record 11, English, Frankenburger
correct, familiar
- Frankenstein burger 9, record 11, English, Frankenstein%20burger%20
familiar
- Frankenstein's burger 5, record 11, English, Frankenstein%27s%20burger
familiar
- cruelty-free hamburger 10, record 11, English, cruelty%2Dfree%20hamburger%20
familiar
- synthetic hamburger 11, record 11, English, synthetic%20hamburger
see observation
- artificial hamburger 12, record 11, English, artificial%20hamburger
see observation
- Googleburger 6, record 11, English, Googleburger
familiar
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The world's first laboratory-grown beef burger was flipped out of a petri dish and into a frying pan on Monday, with food tasters declaring it tasted "close to meat. "Grown in vitro from cattle stem cells at a cost of 250, 000 euros($332, 000), the burger was cooked and eaten in front of television cameras to gain the greatest media coverage for the culmination of a five-year science experiment. Resembling a standard circular-shaped red meat patty, it was created by knitting together 20, 000 strands of laboratory-grown protein, combined with other ingredients normally used in burgers, such as salt, breadcrumbs and egg powder. Red beet juice and saffron were added to give it color. 1, record 11, English, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The first laboratory-produced meat patty (cultured beef burger) presented in London on August 5, 2013, by Dr. Mark Post, a physiologist from Maastricht University in the Netherlands, was dubbed the "Frankenburger." The professor and his colleagues produced the meat-like substance by cultivating muscle tissue from cow stem cells in fetal serum and other growth-promoting materials (vitamines, amino acids, growth hormones, sugar, etc.). The laboratory-grown meat at this stage of development is prohibitively expensive, but might one day become a substitute for "real" meat. The product needs to be enhanced to improve its texture, taste and appearance. Some scientists predict that cultured meat might be commercially available within a decade. Others say that it will be possible to grow it in one’s own kitchen within 20 years. 13, record 11, English, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The development of meat substitutes is praised on ethical grounds by animal rights or welfare activists since these products have the potential to greatly reduce the inhumane raising and slaughtering of animals raised for meat. Environmentalists, economists and scientists support these products since they might one day be a cost-effective means of meeting world demands for meat, while greatly reducing greenhouse gas emissions and waste, as well as the use of water, farmland and animal feed that make intensive animal farming unsustainable. On the other hand, natural food advocates have serious doubts concerning ingredients needed to grow and enhance these products, and the long term safety of their consumption; and meat industry proponents argue that the technology still requires stem cell donors (the cells from a single donor cannot replicate indefinitely) and that the product remains a far cry from "real" meat. Only time will tell if these products will, in a perhaps not so distant future, entirely replace, or only supplement, the meat industry. 13, record 11, English, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
cultured beef hamburger: A "hamburger" is a minced beef patty. Terms such as "cultured beef hamburger" could therefore be considered pleonastic. The term "burger" is the shortened form of "hamburger." While burgers are traditionally made of beef, non-beef burgers have become popular, and modifiers such as "veggie," "tuna," "chicken," "nut," and "soya" are used to describe them. Given this relatively new reality, the use of seemingly pleonastic terms such as "cultured beef burger" may be justified. 13, record 11, English, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
The combination of terms such as "hamburger," "cultured," "laboratory," "in vitro" and their short forms to create neologisms designating this product yields an impressive number of synonyms. This will remain the case as long as terminology used to describe this relatively new concept is not well established. 13, record 11, English, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
synthetic hamburger; artificial hamburger: The terms "synthetic meat" and "artificial meat" designate products that imitate meat but that are not necessarily laboratory-grown from animal cells. Hence, the use of qualifiers such as "synthetic" and "artificial" might lead to confuse a cultured hamburger with, for example, a soy-based burger. 13, record 11, English, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 11, Textual support number: 6 OBS
Terms such as "Frankenburger" that do not include the modifier "beef" might very well be used some day to designate similar laboratory-grown products made from animal cells other than beef. 13, record 11, English, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record 11, Key term(s)
- lab-grown beef burger
- lab-grown hamburger
- lab-grown beefburger
- lab-grown burger
- laboratory-grown burger
- laboratory-grown beefburger
- cultured hamburger
- cultured beefburger
- cultured burger
- cultured beef hamburger
- in vitro beefburger
- in vitro burger
- in vitro hamburger
- test-tube beefburger
- test-tube burger
- test-tube hamburger
- stem cell hamburger
- stem cell burger
- stem cell beefburger
- cruelty-free burger
- cruelty-free beefburger
- cruelty-free beef burger
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Technique biologique
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 11, Main entry term, French
- hamburger in vitro
1, record 11, French, hamburger%20in%20vitro
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- hamburger éprouvette 2, record 11, French, hamburger%20%C3%A9prouvette
correct, masculine noun
- hamburger à base de cellules souches 3, record 11, French, hamburger%20%C3%A0%20base%20de%20cellules%20souches
correct, masculine noun
- hamburger cultivé en laboratoire 4, record 11, French, hamburger%20cultiv%C3%A9%20en%20laboratoire
correct, masculine noun
- burger in vitro 5, record 11, French, burger%20in%20vitro
correct, masculine noun
- burger éprouvette 6, record 11, French, burger%20%C3%A9prouvette
correct, masculine noun
- burger de cellules souches 7, record 11, French, burger%20de%20cellules%20souches
correct, see observation, masculine noun
- steak haché in vitro 8, record 11, French, steak%20hach%C3%A9%20in%20vitro
correct, masculine noun
- steak de hamburger à base de cellules souches 9, record 11, French, steak%20de%20hamburger%20%C3%A0%20base%20de%20cellules%20souches
masculine noun
- steak in vitro 10, record 11, French, steak%20in%20vitro
see observation, masculine noun
- steak cultivé en laboratoire à partir de cellules souches 11, record 11, French, steak%20cultiv%C3%A9%20en%20laboratoire%20%C3%A0%20partir%20de%20cellules%20souches
see observation, masculine noun
- steak de viande artificielle 12, record 11, French, steak%20de%20viande%20artificielle
see observation, masculine noun
- hamburger synthétique 13, record 11, French, hamburger%20synth%C3%A9tique
see observation, masculine noun
- hamburger artificiel 14, record 11, French, hamburger%20artificiel
see observation, masculine noun
- Frankenburger 15, record 11, French, Frankenburger
correct, masculine noun, familiar
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Cet hamburger synthétique, surnommé le «Frankenburger», a été élaboré dans le laboratoire de l'université de Maastricht en trois mois à [partir] de cellules souches de bœuf. En septembre 2011, un expert en physiologie de cette université, Mark Post, avait annoncé son projet de développer avec son équipe une viande de synthèse. [...] Les 20 000 fibres de muscles ont été cultivées en laboratoire, pressées ensemble, colorées avec du jus de betterave et assaisonnées de safran afin de donner une couleur rouge au «Frankenburger» qui aurait eu un aspect naturel gris sans ces modifications. 15, record 11, French, - hamburger%20in%20vitro
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit du premier hamburger créé en laboratoire et présenté à Londres le 5 août 2013 pour dégustation. Ce steak haché de viande synthétique a été confectionné à partir de cellules souches de vache cultivées dans un milieu contenant des acides aminées, des vitamines, du sérum fœtal et des hormones de croissance. On y a ajouté de la chapelure, du sel, de la poudre d'œuf ainsi que du jus de betterave et du safran pour la couleur. Certains scientifiques disent que ce type de produit pourrait être cultivé à la maison d'ici vingt ans. C'est une solution envisageable pour diminuer les émissions de gaz à effet de serre attribuables aux animaux d'élevage tout en répondant à la demande mondiale en viande bovine qui risque de doubler d'ici 2050. 16, record 11, French, - hamburger%20in%20vitro
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
steak in vitro; steak cultivé en laboratoire à partir de cellules souches; steak de viande artificielle : Ce nouveau produit ayant davantage l'apparence et la consistance de viande hachée que de bifteck, ces termes sont employés pour évoquer l'idée de «steak haché» tel que lorsqu'on parle de «steak tartare». 16, record 11, French, - hamburger%20in%20vitro
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
La terminologie n'est pas bien établie pour désigner ce concept, comme en témoigne le nombre de termes utilisés. La combinaison de termes tels que burger, hamburger, steak, cellules souches, cultivé, laboratoire et in vitro, se décline à l'infini, et on compte, parmi les synonymes utilisés, de nombreuses locutions plus ou moins longues. 16, record 11, French, - hamburger%20in%20vitro
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
steak de viande artificielle; hamburger synthétique; hamburger artificiel : Étant donné l'emploi des termes «viande synthétique» et «viande artificielle» pour désigner des produits imitant la viande qui ne sont pas nécessairement cultivés en laboratoire à partir de cellules animales, il y a, sans contexte, risque de confusion avec des imitations à base de soja, par exemple. 16, record 11, French, - hamburger%20in%20vitro
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
burger de cellules souches : Le produit est fabriqué à partir de cellules souches, mais le produit fini est constitué de cellules de muscles plutôt que de cellules souches. (Les cellules souches se transforment en myocytes ou cellules musculaires qui forment des fibres musculaires.) 16, record 11, French, - hamburger%20in%20vitro
Record 11, Key term(s)
- burger créé in vitro
- hamburger créé in vitro
- hamburger de cellules souches
- hambourgeois in vitro
- hambourgeois cultivé en laboratoire
- hambourgeois éprouvette
- hambourgeois de cellules souches
- steak cultivé en laboratoire
- steak de cellules souches
- burger artificiel
- burger synthétique
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2023-03-22
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 12, Main entry term, English
- federal general election
1, record 12, English, federal%20general%20election
correct, see observation
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Election day for the 38th federal general election, set by the Governor in Council, will be Monday, June 28, 2004. 2, record 12, English, - federal%20general%20election
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term also used in the plural. 3, record 12, English, - federal%20general%20election
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 12, Main entry term, French
- élection générale fédérale
1, record 12, French, %C3%A9lection%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, see observation, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les brefs de la 39e élection générale fédérale ont été délivrés le 29 novembre 2005 et le jour d'élection aura lieu le lundi 23 janvier 2006. 2, record 12, French, - %C3%A9lection%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme aussi utilisé au pluriel. 3, record 12, French, - %C3%A9lection%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 12, Main entry term, Spanish
- eleccion general federal
1, record 12, Spanish, eleccion%20general%20federal
correct, see observation, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Término utilizado igualmente en plural. 2, record 12, Spanish, - eleccion%20general%20federal
Record 13 - internal organization data 2023-02-01
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Glaciology
Record 13, Main entry term, English
- avalanche release
1, record 13, English, avalanche%20release
correct, officially approved
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The mechanical failure of a snow-covered slope at the onset of an avalanche. 2, record 13, English, - avalanche%20release
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Precipitations forecasted for Monday will bring additional weight on this layer and increase probability of avalanche release. 3, record 13, English, - avalanche%20release
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
avalanche release: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 4, record 13, English, - avalanche%20release
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Glaciologie
Record 13, Main entry term, French
- déclenchement d'avalanche
1, record 13, French, d%C3%A9clenchement%20d%27avalanche
correct, masculine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les précipitations prévues à partir de lundi ajouteront une charge supplémentaire sur cette couche et augmenteront le risque de déclenchements d'avalanches. 1, record 13, French, - d%C3%A9clenchement%20d%27avalanche
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
déclenchement d'avalanche : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, record 13, French, - d%C3%A9clenchement%20d%27avalanche
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2022-07-29
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
Record 14, Main entry term, English
- Thanksgiving Day
1, record 14, English, Thanksgiving%20Day
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- Thanksgiving 2, record 14, English, Thanksgiving
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The first official, annual Thanksgiving in Canada was celebrated on 6 November 1879... In 1957, Thanksgiving was proclaimed an annual event to occur on the second Monday of October. 3, record 14, English, - Thanksgiving%20Day
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
Record 14, Main entry term, French
- Action de grâces
1, record 14, French, Action%20de%20gr%C3%A2ces
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- Action de grâce 1, record 14, French, Action%20de%20gr%C3%A2ce
correct, feminine noun
- jour de l'Action de grâces 2, record 14, French, jour%20de%20l%27Action%20de%20gr%C3%A2ces
correct, masculine noun
- jour de l'Action de grâce 3, record 14, French, jour%20de%20l%27Action%20de%20gr%C3%A2ce
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L'Action de grâce est célébrée pour la première fois de façon annuelle et officielle au Canada le 6 novembre 1879 [...] En 1957, on décrète que l'Action de grâce sera célébrée tous les deuxièmes lundis du mois d'octobre. 3, record 14, French, - Action%20de%20gr%C3%A2ces
Record 14, Key term(s)
- jour d'Action de grâce
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
Record 14, Main entry term, Spanish
- Día de Acción de Gracias
1, record 14, Spanish, D%C3%ADa%20de%20Acci%C3%B3n%20de%20Gracias
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que el nombre de fiestas como el Día de Acción de Gracias se escriba con mayúscula inicial. 2, record 14, Spanish, - D%C3%ADa%20de%20Acci%C3%B3n%20de%20Gracias
Record 15 - internal organization data 2022-07-29
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Official Ceremonies
Record 15, Main entry term, English
- Remembrance Day
1, record 15, English, Remembrance%20Day
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- Armistice Day 2, record 15, English, Armistice%20Day
former designation, correct
- Veterans Day 3, record 15, English, Veterans%20Day
correct, United States
- Poppy Day 4, record 15, English, Poppy%20Day
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The first Remembrance Day was conducted in 1919 throughout the Commonwealth. Originally called Armistice Day, it commemorated the end of the First World War, "the War to end all Wars, "on Monday, November 11, 1918 at 11 : 00 AM(the eleventh hour of the eleventh day of the eleventh month). 5, record 15, English, - Remembrance%20Day
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
In the United States, Remembrance Day is known as Veterans Day. The dead of World War II and Korea, and of all other wars are also remembered on this day. 5, record 15, English, - Remembrance%20Day
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Cérémonies officielles
Record 15, Main entry term, French
- jour du Souvenir
1, record 15, French, jour%20du%20Souvenir
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- jour de l'Armistice 2, record 15, French, jour%20de%20l%27Armistice
former designation, correct, masculine noun
- Armistice 3, record 15, French, Armistice
correct, masculine noun, Europe
- fête de l'Armistice 4, record 15, French, f%C3%AAte%20de%20l%27Armistice
correct, feminine noun, Europe
- journée du coquelicot 5, record 15, French, journ%C3%A9e%20du%20coquelicot
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les Canadiens célèbrent le jour du Souvenir, autrefois appelé jour de l'Armistice, tous les 11 novembre à 11 h. Ce jour rappelle la fin de la Première Guerre mondiale et est une occasion de se souvenir de tous ceux qui ont défendu la nation. 6, record 15, French, - jour%20du%20Souvenir
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Ceremonias oficiales
Record 15, Main entry term, Spanish
- Día del Recuerdo
1, record 15, Spanish, D%C3%ADa%20del%20Recuerdo
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- Día del Armisticio 2, record 15, Spanish, D%C3%ADa%20del%20Armisticio
correct, masculine noun
- Día de los Veteranos 2, record 15, Spanish, D%C3%ADa%20de%20los%20Veteranos
correct, masculine noun, United States
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[...] el "Día del Recuerdo", la jornada oficial de la amapola, se celebra [en los países de la Commonwealth] los 11 de noviembre, el día en que se firmó el armisticio [que marcó el fin de la Primera Guerra Mundial en 1918]. 3, record 15, Spanish, - D%C3%ADa%20del%20Recuerdo
Record 16 - external organization data 2022-01-06
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 16, Main entry term, English
- standard workday
1, record 16, English, standard%20workday
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A scheduled eight-hour shift between the hours of 06 : 01 and 18 : 00(Monday to Friday), as part of a standard workweek. 1, record 16, English, - standard%20workday
Record 16, Key term(s)
- standard work day
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 16, Main entry term, French
- journée normale de travail
1, record 16, French, journ%C3%A9e%20normale%20de%20travail
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Quart de huit heures prévu entre 6 h 01 et 18 h (du lundi au vendredi) dans le cadre d'une semaine normale de travail. 1, record 16, French, - journ%C3%A9e%20normale%20de%20travail
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - external organization data 2022-01-06
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 17, Main entry term, English
- standard workweek
1, record 17, English, standard%20workweek
correct
Record 17, Abbreviations, English
- SWW 1, record 17, English, SWW
correct
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A scheduled work period of five standard workdays weekly, Monday to Friday, totalling 40 hours with regular time off(RTO) on Saturday and Sunday. 1, record 17, English, - standard%20workweek
Record 17, Key term(s)
- standard work week
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 17, Main entry term, French
- semaine normale de travail
1, record 17, French, semaine%20normale%20de%20travail
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
- SNT 1, record 17, French, SNT
correct, feminine noun
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Période de cinq jours normaux de travail, du lundi au vendredi, totalisant 40 heures, les jours d'absences régulières permises (ARP) étant samedi et dimanche. 1, record 17, French, - semaine%20normale%20de%20travail
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - external organization data 2021-12-14
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 18, Main entry term, English
- calendar week
1, record 18, English, calendar%20week
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The period starting at 00 : 01 Monday and ending at 24 : 00 Sunday. 1, record 18, English, - calendar%20week
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 18, Main entry term, French
- semaine civile
1, record 18, French, semaine%20civile
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Période débutant à 00 h 01 le lundi et se terminant à 24 heures le dimanche. 1, record 18, French, - semaine%20civile
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2021-01-19
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 19, Main entry term, English
- Nova Scotia Heritage Day
1, record 19, English, Nova%20Scotia%20Heritage%20Day
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- Heritage Day 1, record 19, English, Heritage%20Day
correct, Nova Scotia
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
History of Heritage Day : On December 5, 2013, the Province [of Nova Scotia] introduced legislation to make the third Monday in February a … statutory holiday, beginning in 2015. 2, record 19, English, - Nova%20Scotia%20Heritage%20Day
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Heritage Day is … an opportunity to honour the remarkable people, places and events that have contributed to [Nova Scotia’s] unique heritage. 3, record 19, English, - Nova%20Scotia%20Heritage%20Day
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 19, Main entry term, French
- Nova Scotia Heritage Day
1, record 19, French, Nova%20Scotia%20Heritage%20Day
correct
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- Journée du patrimoine de la Nouvelle-Écosse 2, record 19, French, Journ%C3%A9e%20du%20patrimoine%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
unofficial, feminine noun
- Journée du patrimoine 3, record 19, French, Journ%C3%A9e%20du%20patrimoine
unofficial, feminine noun, Nova Scotia
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le 5 décembre 2013, la Province [de la Nouvelle-Écosse] a déposé un projet de loi pour que, dès 2015, le troisième lundi de février devienne un […] congé férié. [La Journée du patrimoine est une occasion pour honorer] une personne, un endroit ou un événement […] qui a contribué à faire de la Nouvelle-Écosse ce qu'elle est aujourd'hui. 4, record 19, French, - Nova%20Scotia%20Heritage%20Day
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Festivales y carnavales y eventos sociales
Record 19, Main entry term, Spanish
- Día del Patrimonio de Nueva Escocia
1, record 19, Spanish, D%C3%ADa%20del%20Patrimonio%20de%20Nueva%20Escocia
proposal, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Día festivo que se celebra el tercer lunes del mes de febrero en la provincia canadiense de Nueva Escocia para conmemorar a una persona, un lugar o un acontecimiento importante para la actual Nueva Escocia. 1, record 19, Spanish, - D%C3%ADa%20del%20Patrimonio%20de%20Nueva%20Escocia
Record 20 - internal organization data 2018-04-12
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Land Forces
- Military Organization
Record 20, Main entry term, English
- aide-de-camp in waiting 1, record 20, English, aide%2Dde%2Dcamp%20in%20waiting
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Every Monday, the adjutant is to provide the aide-de-camp in waiting with a nominal roll of the officers who are on guard for the week. 1, record 20, English, - aide%2Dde%2Dcamp%20in%20waiting
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces terrestres
- Organisation militaire
Record 20, Main entry term, French
- aide de camp de service
1, record 20, French, aide%20de%20camp%20de%20service
correct, masculine and feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Dès l'arrivée du général dans le bureau, l'aide de camp de service allait se présenter à lui et lui remettait les dépêches diplomatiques essentielles [...] 2, record 20, French, - aide%20de%20camp%20de%20service
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2018-02-06
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 21, Main entry term, English
- Family Day
1, record 21, English, Family%20Day
correct, Ontario
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A statutory holiday observed on the third Monday of February. 2, record 21, English, - Family%20Day
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 21, Main entry term, French
- jour de la Famille
1, record 21, French, jour%20de%20la%20Famille
correct, masculine noun, Ontario
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- Jour de la famille 1, record 21, French, Jour%20de%20la%20famille
avoid, masculine noun, Ontario
- journée de la Famille 1, record 21, French, journ%C3%A9e%20de%20la%20Famille
avoid, feminine noun, Ontario
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Jour férié ayant lieu le troisième lundi de février. 2, record 21, French, - jour%20de%20la%20Famille
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2018-02-06
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 22, Main entry term, English
- Family Day
1, record 22, English, Family%20Day
correct, Saskatchewan
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A statutory holiday observed on the third Monday of February. 2, record 22, English, - Family%20Day
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 22, Main entry term, French
- Family Day
1, record 22, French, Family%20Day
correct, masculine noun, Saskatchewan
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- jour de la Famille 2, record 22, French, jour%20de%20la%20Famille
proposal, see observation, masculine noun, Saskatchewan
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Jour férié ayant lieu le troisième lundi de février. 2, record 22, French, - Family%20Day
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
jour de la Famille : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 2, record 22, French, - Family%20Day
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2018-02-06
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 23, Main entry term, English
- Family Day
1, record 23, English, Family%20Day
correct, British Columbia
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A statutory holiday observed on the second Monday of February. 2, record 23, English, - Family%20Day
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 23, Main entry term, French
- Family Day
1, record 23, French, Family%20Day
correct, masculine noun, British Columbia
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- jour de la Famille 2, record 23, French, jour%20de%20la%20Famille
proposal, see observation, masculine noun, British Columbia
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Jour férié ayant lieu le deuxième lundi de février. 2, record 23, French, - Family%20Day
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
jour de la Famille : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 2, record 23, French, - Family%20Day
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2018-02-06
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 24, Main entry term, English
- Islander Day
1, record 24, English, Islander%20Day
correct, Prince Edward Island
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A statutory holiday observed on the third Monday of February. 2, record 24, English, - Islander%20Day
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 24, Main entry term, French
- Islander Day
1, record 24, French, Islander%20Day
correct, masculine noun, Prince Edward Island
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- L'Île en fête 2, record 24, French, L%27%C3%8Ele%20en%20f%C3%AAte
unofficial, feminine noun, Prince Edward Island
- fête des Insulaires 3, record 24, French, f%C3%AAte%20des%20Insulaires
unofficial, feminine noun, Prince Edward Island
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Jour férié ayant lieu le troisième lundi de février. 4, record 24, French, - Islander%20Day
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2018-02-06
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 25, Main entry term, English
- Louis Riel Day
1, record 25, English, Louis%20Riel%20Day
correct, Manitoba
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A statutory holiday observed on the third Monday of February. 1, record 25, English, - Louis%20Riel%20Day
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
It was introduced in 2008. 2, record 25, English, - Louis%20Riel%20Day
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 25, Main entry term, French
- jour de Louis Riel
1, record 25, French, jour%20de%20Louis%20Riel
correct, masculine noun, Manitoba
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- journée Louis Riel 1, record 25, French, journ%C3%A9e%20Louis%20Riel
former designation, feminine noun, Manitoba
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Jour férié ayant lieu le troisième lundi de février. 2, record 25, French, - jour%20de%20Louis%20Riel
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Il a été instauré en 2008. 2, record 25, French, - jour%20de%20Louis%20Riel
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2018-02-06
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 26, Main entry term, English
- Family Day
1, record 26, English, Family%20Day
correct, New Brunswick
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A statutory holiday observed on the third Monday of February. 2, record 26, English, - Family%20Day
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
An Act Respecting Family Day (Bill 67) [came] into force on January 1, 2018. 1, record 26, English, - Family%20Day
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 26, Main entry term, French
- jour de la Famille
1, record 26, French, jour%20de%20la%20Famille
correct, masculine noun, New Brunswick
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Jour férié ayant lieu le troisième lundi de février. 2, record 26, French, - jour%20de%20la%20Famille
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La Loi concernant le jour de la Famille (projet de loi 67) [est entrée] en vigueur le 1er janvier 2018. 1, record 26, French, - jour%20de%20la%20Famille
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2018-02-06
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 27, Main entry term, English
- Alberta Family Day
1, record 27, English, Alberta%20Family%20Day
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- Family Day 2, record 27, English, Family%20Day
correct, Alberta
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A statutory holiday observed on the third Monday of February. 3, record 27, English, - Alberta%20Family%20Day
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 27, Main entry term, French
- Alberta Family Day
1, record 27, French, Alberta%20Family%20Day
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- Family Day 1, record 27, French, Family%20Day
correct, masculine noun, Alberta
- jour de la Famille de l'Alberta 2, record 27, French, jour%20de%20la%20Famille%20de%20l%27Alberta
proposal, see observation, masculine noun
- jour de la Famille 2, record 27, French, jour%20de%20la%20Famille
proposal, see observation, masculine noun, Alberta
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Jour férié ayant lieu le troisième lundi de février. 2, record 27, French, - Alberta%20Family%20Day
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
jour de la Famille de l'Alberta; jour de la Famille : traductions non officielles données à titre d'information seulement. 2, record 27, French, - Alberta%20Family%20Day
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2017-03-29
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
Record 28, Main entry term, English
- pleasant luncheon
1, record 28, English, pleasant%20luncheon
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
As well as the general sessions which were mixed in with the guest speakers, the conference also provided two delicious meals for all delegates. Monday afternoon saw a pleasant luncheon and Tuesday evening gave us a beautiful banquet with all the trimmings including entertainment by Dave Broadfoot and Vancouver's Kirby singers. 1, record 28, English, - pleasant%20luncheon
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
Record 28, Main entry term, French
- déjeuner sympathique
1, record 28, French, d%C3%A9jeuner%20sympathique
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Soulagés de n'avoir eu à refuser personne pour ce déplacement en car, les organisateurs ont vécu une journée exceptionnelle qui a commencé par une visite des grands monuments de la capitale : tour Eiffel, arc de Triomphe et remontée des champs Élysées à pied suivis d'un déjeuner sympathique à la périphérie de Paris ont été les hors-d'œuvres d'un programme qui restera gravé dans les mémoires. 1, record 28, French, - d%C3%A9jeuner%20sympathique
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2016-03-15
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Organized Recreation (General)
- Employment Benefits
- Passenger Service (Rail Transport)
Record 29, Main entry term, English
- weekend
1, record 29, English, weekend
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The end of the week : the period between the close of one working or business or school week and the beginning of the next(as from Friday evening to Monday morning or from Saturday evening to Tuesday morning). 2, record 29, English, - weekend
Record 29, Key term(s)
- week-end
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Loisirs organisés (Généralités)
- Avantages sociaux
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Record 29, Main entry term, French
- fin de semaine
1, record 29, French, fin%20de%20semaine
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- week-end 2, record 29, French, week%2Dend
correct, see observation, masculine noun, France
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Congé comprenant habituellement la journée du samedi et celle du dimanche. 3, record 29, French, - fin%20de%20semaine
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des week-ends. 4, record 29, French, - fin%20de%20semaine
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
«Week-end» est un mot composé [...] C'est commettre un anglicisme que de supprimer le trait d'union. 5, record 29, French, - fin%20de%20semaine
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
À l'heure actuelle, l'usage consacre l'utilisation du terme «week-end» en France et «fin de semaine» au Canada. 6, record 29, French, - fin%20de%20semaine
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Recreación organizada (Generalidades)
- Beneficios sociales
- Servicio de pasajeros (Transporte ferroviario)
Record 29, Main entry term, Spanish
- fin de semana
1, record 29, Spanish, fin%20de%20semana
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2016-02-25
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Track and Field
- Team Sports (General)
Record 30, Main entry term, English
- recreational athlete 1, record 30, English, recreational%20athlete
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Every Monday recreational athletes are prone to muscular pains. 2, record 30, English, - recreational%20athlete
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
recreational: of or relating to recreation. 3, record 30, English, - recreational%20athlete
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
recreation: a means of getting diversion or entertainment. 3, record 30, English, - recreational%20athlete
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
athlete: one who is trained to compete either professionally or as an amateur in exercises, sports or games requiring physical strength, agility, or stamina. 3, record 30, English, - recreational%20athlete
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Athlétisme
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 30, Main entry term, French
- sportif d'occasion
1, record 30, French, sportif%20d%27occasion
masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- sportif du dimanche 2, record 30, French, sportif%20du%20dimanche
masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
sportif : Qui pratique, qui aime le sport. 3, record 30, French, - sportif%20d%27occasion
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2014-11-24
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 31, Main entry term, English
- new election day
1, record 31, English, new%20election%20day
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The new election day must be Monday, the 21st day after the new day fixed for the nomination of candidates. 2, record 31, English, - new%20election%20day
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 31, Main entry term, French
- nouveau jour d'élection
1, record 31, French, nouveau%20jour%20d%27%C3%A9lection
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- nouveau jour de l'élection 2, record 31, French, nouveau%20jour%20de%20l%27%C3%A9lection
correct, masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La loi électorale exige des présidents d'élection qu'ils fixent un nouveau jour d'élection, un dimanche, dans les quatre mois suivant la constatation de l'absence de candidat. 3, record 31, French, - nouveau%20jour%20d%27%C3%A9lection
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 31, Main entry term, Spanish
- nuevo día de elecciones
1, record 31, Spanish, nuevo%20d%C3%ADa%20de%20elecciones
masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2014-11-20
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 32, Main entry term, English
- voting envelope
1, record 32, English, voting%20envelope
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
On or before the third Monday in April next preceding election day the secretary shall cause to be mailed to every person whose name is on the voting list...(b) a numbered envelope, herein called the "voting envelope"... 1, record 32, English, - voting%20envelope
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 32, Main entry term, French
- enveloppe de scrutin
1, record 32, French, enveloppe%20de%20scrutin
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Au plus tard le troisième lundi d'avril précédant le jour de l'élection, le secrétaire fait poster à l'intention de chaque personne dont le nom figure sur la liste d'élection : [...] une enveloppe marquée, appelée aux présentes « enveloppe de scrutin » [...] 2, record 32, French, - enveloppe%20de%20scrutin
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2014-10-17
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Cycling
Record 33, Main entry term, English
- mountain bike cross country
1, record 33, English, mountain%20bike%20cross%20country
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- cross-country race 2, record 33, English, cross%2Dcountry%20race
correct
- cross country 3, record 33, English, cross%20country
correct
- cross-country 4, record 33, English, cross%2Dcountry
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A mountain bike race that takes place over trails, jeep roads, and similar difficult terrain. 4, record 33, English, - mountain%20bike%20cross%20country
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The Union Cycliste Internationale(UCI) released the rankings Monday, May 1, one day after Dunlap recovered from a flat tire to claim fourth place in a World Cup cross-country race in Houffalize, Belgium. 5, record 33, English, - mountain%20bike%20cross%20country
Record 33, Key term(s)
- cross country race
- X country
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Cyclisme
Record 33, Main entry term, French
- course de cross-country
1, record 33, French, course%20de%20cross%2Dcountry
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- cross-country 2, record 33, French, cross%2Dcountry
correct, masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[...] une des disciplines du VTT [vélo tout terrain] en compétition. 1, record 33, French, - course%20de%20cross%2Dcountry
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Une course de cross-country se déroule sur un circuit fermé. Selon la longueur, il sera parcouru une ou plusieurs fois au cours d'une course. Le départ est groupé, et le classement se fait dans l'ordre du franchissement de la ligne d'arrivée. Les terrains traversés sont étudiés pour présenter toutes les difficultés liées à la pratique du vtt. 1, record 33, French, - course%20de%20cross%2Dcountry
Record 33, Key term(s)
- X-country
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Ciclismo
Record 33, Main entry term, Spanish
- campo a través
1, record 33, Spanish, campo%20a%20trav%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
- cross de montaña 2, record 33, Spanish, cross%20de%20monta%C3%B1a
correct, masculine noun
- cross 2, record 33, Spanish, cross
correct, masculine noun
- cross country 1, record 33, Spanish, cross%20country
avoid, anglicism, masculine noun
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Modalidad usual del ciclismo de montaña, [...] consiste en dar un número determinado de vueltas a un circuito, cuya longitud suele estar comprendida entre los 8 y los 11 kilómetros. 1, record 33, Spanish, - campo%20a%20trav%C3%A9s
Record 34 - internal organization data 2014-01-15
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Electoral Systems and Political Parties
Record 34, Main entry term, English
- broadcasting period
1, record 34, English, broadcasting%20period
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
... the broadcasting period is the period beginning on Monday, the twenty-ninth day before polling day, and ending on Sunday, the second day before polling day... 2, record 34, English, - broadcasting%20period
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 34, Main entry term, French
- période de radiodiffusion
1, record 34, French, p%C3%A9riode%20de%20radiodiffusion
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Radiodifusión
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 34, Main entry term, Spanish
- período de radiodifusión
1, record 34, Spanish, per%C3%ADodo%20de%20radiodifusi%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
- período de transmisión 2, record 34, Spanish, per%C3%ADodo%20de%20transmisi%C3%B3n
masculine noun
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2014-01-06
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 35, Main entry term, English
- certified preliminary list of electors
1, record 35, English, certified%20preliminary%20list%20of%20electors
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- certified list 2, record 35, English, certified%20list
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
... a federal party... shall... before Monday, the seventh day before polling day, furnish the agent with one copy of the certified preliminary list of electors for any polling division in the electoral district specified by the agent... 3, record 35, English, - certified%20preliminary%20list%20of%20electors
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 35, Main entry term, French
- liste préliminaire attestée des électeurs
1, record 35, French, liste%20pr%C3%A9liminaire%20attest%C3%A9e%20des%20%C3%A9lecteurs
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- liste attestée 1, record 35, French, liste%20attest%C3%A9e
correct, feminine noun
- liste électorale préliminaire certifiée conforme 1, record 35, French, liste%20%C3%A9lectorale%20pr%C3%A9liminaire%20certifi%C3%A9e%20conforme
correct, feminine noun
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 35, Main entry term, Spanish
- padrón electoral preliminar certificado
1, record 35, Spanish, padr%C3%B3n%20electoral%20preliminar%20certificado
masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2013-04-15
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Social Movements
Record 36, Main entry term, English
- Maple Spring
1, record 36, English, Maple%20Spring
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
As the summit got underway Monday, the PQ [Parti Québécois] tabled its plan for tuition increases, a long-awaited development in a political dispute that rocked Quebec last year and was dubbed by students as the Maple Spring. 1, record 36, English, - Maple%20Spring
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Mouvements sociaux
Record 36, Main entry term, French
- Printemps érable
1, record 36, French, Printemps%20%C3%A9rable
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- Printemps québécois 2, record 36, French, Printemps%20qu%C3%A9b%C3%A9cois
correct, masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Mouvement social marqué par la grève étudiante québécoise en 2012 déclenchée en réponse à la hausse des frais de scolarité universitaires. 3, record 36, French, - Printemps%20%C3%A9rable
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le Printemps érable, faut-il le rappeler, n’a pas été que manifestations musclées ou spectaculaires. Ce qui a fait sa force, ce qui le distingue comme tournant social, c’est la qualité de sa prise de parole et la remise au premier plan d’une véritable réflexion sur les choix collectifs. 1, record 36, French, - Printemps%20%C3%A9rable
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le terme «Printemps érable» se dit ainsi par analogie avec le «Printemps arabe». 3, record 36, French, - Printemps%20%C3%A9rable
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2013-04-10
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 37, Main entry term, English
- honest vote count
1, record 37, English, honest%20vote%20count
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- impartial vote count 2, record 37, English, impartial%20vote%20count
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Hundreds of protesters rallied outside the Central Election Commission building in Kyiv late into the evening on Monday, protesting the alleged fraud and demanding an honest vote count. 3, record 37, English, - honest%20vote%20count
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 37, Main entry term, French
- comptage impartial
1, record 37, French, comptage%20impartial
masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2012-08-14
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Diplomacy
Record 38, Main entry term, English
- diplomatic blunder
1, record 38, English, diplomatic%20blunder
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
On Press TV's The Real Deal show, broadcasted on Monday 30 July, [the leader of the Respect Party] said exchanging the South Korean flag for the North Korean flag was the first diplomatic blunder at the London Olympics. 1, record 38, English, - diplomatic%20blunder
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Diplomatie
Record 38, Main entry term, French
- bourde diplomatique
1, record 38, French, bourde%20diplomatique
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
En qualifiant les gouvernements de coalition de «broche à foin», le premier ministre [...] a fait une bourde diplomatique. 1, record 38, French, - bourde%20diplomatique
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2012-06-01
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Atomic Physics
Record 39, Main entry term, English
- electron-positron collider
1, record 39, English, electron%2Dpositron%20collider
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Members of government from around the world gathered at CERN on Monday 9 October to celebrate the achievements of the Large Electron Positron collider(LEP), the Laboratory's flagship particle accelerator. Over the eleven years of its operational lifetime, LEP... changed the way that particle physics research is done... 2, record 39, English, - electron%2Dpositron%20collider
Record 39, Key term(s)
- electron-position collider
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Physique atomique
Record 39, Main entry term, French
- collisionneur à électron-positron
1, record 39, French, collisionneur%20%C3%A0%20%C3%A9lectron%2Dpositron
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- collisionneur électron-positron 2, record 39, French, collisionneur%20%C3%A9lectron%2Dpositron
correct, masculine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Anneau à l'intérieur duquel se produisent des collisions entre électrons et positrons animés de vitesses égales et opposées. 3, record 39, French, - collisionneur%20%C3%A0%20%C3%A9lectron%2Dpositron
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Plus petit que le collisionneur à protons, la machine serait aussi beaucoup moins chère et pourrait être installée dans le tunnel du LEP. Le collisionneur à électron-positron devrait entrer en exploitation en 1989. 4, record 39, French, - collisionneur%20%C3%A0%20%C3%A9lectron%2Dpositron
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
Record 39, Main entry term, Spanish
- colisionador electrón-positrón
1, record 39, Spanish, colisionador%20electr%C3%B3n%2Dpositr%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Gran colisionador electrón-positrón para crear bosones z que resulten del choque entre electrones y poistrones en un anillo de almacenamiento, que mide 27 kilómetros de circunferencia. 1, record 39, Spanish, - colisionador%20electr%C3%B3n%2Dpositr%C3%B3n
Record 40 - internal organization data 2012-05-22
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Information Sources (Journalism)
- Diplomacy
Record 40, Main entry term, English
- press office
1, record 40, English, press%20office
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- media services 2, record 40, English, media%20services
correct, plural
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
HSE's [Health and Safety Executive] press office is open from 0830 to 1800 Monday to Friday to respond to enquiries from the media only. 3, record 40, English, - press%20office
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Sources d'information (Journalisme)
- Diplomatie
Record 40, Main entry term, French
- service de presse
1, record 40, French, service%20de%20presse
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Bienvenue au service de presse de l'UNESCO [Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture] 2, record 40, French, - service%20de%20presse
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2011-09-23
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 41, Main entry term, English
- St. George's Day
1, record 41, English, St%2E%20George%27s%20Day
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
St George’s Day is celebrated by the several nations, kingdoms, countries, and cities of which Saint George is the patron saint. Most countries that observe St George’s Day celebrate it on 23 April, the traditionally accepted date of Saint George’s death in 303 AD. This day is May 6 for Eastern Orthodox Churches who use the Julian calendar for 2011 it has been moved to the 25th for those on the New Calendar due to it falling on Holy Saturday. ... Countries that celebrate St George’s Day include England, Canada, Portugal, Cyprus, Greece, Georgia, Serbia, Bulgaria, Romania, Bosnia and Herzegovina, and the Republic of Macedonia. Cities include Moscow in Russia, Genova in Italy, Ljubljana in Slovenia, Beirut in Lebanon, Qormi and Victoria in Malta and many others. It is also celebrated in the old kingdoms and counties of the Crown of Aragon in Spain—Aragon, Catalonia, Valencia, and Palestine. 2, record 41, English, - St%2E%20George%27s%20Day
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
St. George's Day is not an official national holiday in Canada. It is, however a provincial holiday in Newfoundland and Labrador, where it is usually observed on the Monday nearest April 23rd. 3, record 41, English, - St%2E%20George%27s%20Day
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
St. George is the patron saint of England. He is the patron of soldiers and archers, cavalry and chivalry, of farmers and field workers, Boy Scouts and butchers, of horses, riders and saddlers. He is also the patron saint of Aragon, Catalonia, Genoa Georgia, Germany, Greece, Istanbul, Lithuania, Moscow, Palestine, Portugal, and of Venice (second to St. Mark). According to legend, St. George, a soldier of the Imperial Army, rescues a town in what is now Libya from the tyranny of a people-eating dragon. St. George overpowered the beast and then offered to kill it if the townspeople would convert to Christianity and be baptized. The story is that there were 15,000 conversions on the spot. Openly espousing Christianity was dangerous and eventually the authorities of Emperor Diocletian arrested George. He was martyred about 303 AD. 3, record 41, English, - St%2E%20George%27s%20Day
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 41, Main entry term, French
- La Saint-Georges
1, record 41, French, La%20Saint%2DGeorges
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- Fête de la Saint-Georges 2, record 41, French, F%C3%AAte%20de%20la%20Saint%2DGeorges
correct, feminine noun
- Jour de la Saint-Georges 3, record 41, French, Jour%20de%20la%20Saint%2DGeorges
correct, masculine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Jour de la Saint-Georges. La Saint-Georges est la fête nationale anglaise, célébrant son Saint-Patron célèbre pour avoir sauvé une jeune fille des griffes d'un dragon. Le drapeau anglais arbore d'ailleurs la croix rouge de Saint-Georges sur fond blanc qu'arboraient les chevaliers lors des batailles de la Guerre de 100 ans. Parades, spectacles thématiques, festivals culinaires égayent Londres le temps de ces festivités réveillant comme chaque 23 avril le patriotisme anglais. 3, record 41, French, - La%20Saint%2DGeorges
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Le 23 avril, c'est La Saint-Georges (George, Jordi). Généralement, ce personnage est plus connu que sa fête, pourtant, dans certaines régions et certaines villes, le 23 avril est un jour important. En 1995, l'UNESCO décrète ce jour : «Journée Mondiale des Livres et des Auteurs» en s'inspirant d'une tradition catalane qui voudrait que le libraire offre une fleur, généralement une rose rouge, à celui qui achète un ouvrage et le fleuriste un livret à qui lui achète des fleurs. «La Journée du Livre Espagnol» a été instaurée en octobre 1926 et déplacée au 23 avril en 1930, Cervantès étant mort un 23 avril. Et étrangement, par association d'idées, en Catalogne, l'on fête les amoureux, non seulement à la Saint Valentin, mais également à la Saint-Georges, ce dernier ayant sauvé des griffes d'un dragon une jeune Princesse, sorte de gage d'amour ... 2, record 41, French, - La%20Saint%2DGeorges
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Festivales y carnavales y eventos sociales
Record 41, Main entry term, Spanish
- Día de San Jorge
1, record 41, Spanish, D%C3%ADa%20de%20San%20Jorge
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
El Día de San Jorge conmemora la muerte de Jorge de Capadocia el 23 de abril del año 303. San Jorge es considerado patrón de diversas naciones y territorios, entre ellos Inglaterra, Georgia, Etiopía, Bulgaria y Portugal. En España es patrón de Aragón y de Cataluña, así como de las localidades de Cáceres y Alcoy, entre otras. Además el 23 de abril fue declarado el Día Internacional del Libro por la Unesco en 1996. San Jorge es también patrón de los scouts, por lo que el 23 de abril es el día del Scout. 1, record 41, Spanish, - D%C3%ADa%20de%20San%20Jorge
Record 42 - internal organization data 2011-05-16
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 42, Main entry term, English
- direct primary
1, record 42, English, direct%20primary
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The primary election held on the first Tuesday after the first Monday in June in each evennumbered year, to nominate candidates to be voted for at the ensuing general election or to elect members of a party central committee. 2, record 42, English, - direct%20primary
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Since 1900, the direct primary had gradually superseded the convention as a nominating device. 3, record 42, English, - direct%20primary
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 42, Main entry term, French
- primaire directe
1, record 42, French, primaire%20directe
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Malgré la quantité de preuves attestant de l'importance attribuée aux partis dans le système politique américain, la méfiance à l'égard des formations politiques est profondément ancrée dans l'esprit des citoyens. L'adoption, au début du XXe siècle, des primaires directes pour désigner les candidats lors d'élections fédérales ou locales, et la récente prolifération des primaires présidentielles, qui jouent à présent un rôle décisif dans la nomination des candidats à la présidence, témoignent du sentiment d'hostilité qui prévaut dans l'opinion publique envers les partis. 2, record 42, French, - primaire%20directe
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le système de la convention ne devait subsister que sporadiquement [...] mais le système des primaires directes est ajourd'hui le procédé dominant de nomination. 3, record 42, French, - primaire%20directe
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 42, Main entry term, Spanish
- elecciones primarias directas
1, record 42, Spanish, elecciones%20primarias%20directas
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
- primarias directas 2, record 42, Spanish, primarias%20directas
correct, feminine noun
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Las elecciones primarias se celebran para determinar cuál candidato de cada partido político representará al partido en las contiendas electorales de las elecciones generales. El candidato ganador de cada partido en las elecciones primarias directas de todo el estado del 8 de junio de 2010 pasará a las elecciones generales del 2 de noviembre de 2010. Si al inscribirse para votar usted indicó un partido político, sólo puede votar en estas elecciones primarias directas de todo el estado por las medidas en la balota y por los candidatos del partido que postularon a cargos políticos que indicó al inscribirse. 1, record 42, Spanish, - elecciones%20primarias%20directas
Record 42, Key term(s)
- elección primaria directa
- primaria directa
Record 43 - internal organization data 2011-05-16
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Names of Events
- Baseball and Softball
- Games and Competitions (Sports)
Record 43, Main entry term, English
- World Series
1, record 43, English, World%20Series
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- baseball's showcase 2, record 43, English, baseball%27s%20showcase
correct, see observation
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A best-of-seven (since 1922) series of baseball games between the champions of the National League and of the American League for the professional baseball title in the United States. 3, record 43, English, - World%20Series
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Jeter born to stand out in baseball' s showcase... It was Monday afternoon, the first day off of this World Series and Derek Jeter was standing near the batting cage. 2, record 43, English, - World%20Series
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
baseball’s showcase: A colourful expression for the World Series. 3, record 43, English, - World%20Series
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
showcase: A setting or framework for exhibiting something especially at its best. 4, record 43, English, - World%20Series
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
The term "World Series" is also attached to an international softball competition. In baseball, a World Series has been held annually since 1903, except for 1904. 3, record 43, English, - World%20Series
Record 43, Key term(s)
- Baseball World Series
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Baseball et softball
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 43, Main entry term, French
- Série mondiale
1, record 43, French, S%C3%A9rie%20mondiale
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
L'«ère moderne du baseball» s'amorça en 1901, lorsque la Ligue américaine naquit en tant que rivale à part entière de la Ligue nationale qui existait depuis 1876. La Série mondiale a été disputée pour la première fois en 1903 et l'a été depuis entre les champions de l'Américaine et ceux de la Nationale, sauf en 1904 parce que John McGraw des Giants refusa d'affronter les champions de la nouvelle ligue. 2, record 43, French, - S%C3%A9rie%20mondiale
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le français n'a pas, à proprement parler, d'équivalent coloré pour «baseball's showcase». Tout au plus dira-t-on «c'est du baseball à son meilleur», expression qui peut aussi caractériser le jeu en saison régulière. 2, record 43, French, - S%C3%A9rie%20mondiale
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
«Séries mondiales» ne peut être utilisé car il n'y a qu'une série de parties entre deux équipes, l'une de l'Américaine et l'autre, de la Nationale. 2, record 43, French, - S%C3%A9rie%20mondiale
Record 43, Key term(s)
- Séries mondiales
- Série mondiale de baseball
- Séries mondiales de baseball
- Série mondiale de base-ball
- Séries mondiales de base-ball
- baseball à son meilleur
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Nombres de acontecimientos
- Béisbol y softball
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 43, Main entry term, Spanish
- Serie Mundial
1, record 43, Spanish, Serie%20Mundial
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 43, Key term(s)
- Serie Mundial de Béisbol
Record 44 - internal organization data 2011-01-20
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Banking
- Coins and Bank Notes
Record 44, Main entry term, English
- dye-stained money
1, record 44, English, dye%2Dstained%20money
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
An Apple Valley man was arrested for robbing a bank Monday after a witness found him attempting to clean dye-stained money in a washing machine... 2, record 44, English, - dye%2Dstained%20money
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Banque
- Pièces de monnaie et billets de banque
Record 44, Main entry term, French
- billets maculés
1, record 44, French, billets%20macul%C3%A9s
correct, masculine noun, plural
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les billets maculés devraient être rapportés dans les banques centrales nationales, car il est très probable qu'ils soient le produit d'un vol. 2, record 44, French, - billets%20macul%C3%A9s
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2010-10-20
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- News and Journalism
Record 45, Main entry term, English
- A Thanksgiving in Canada Luncheon 1, record 45, English, A%20Thanksgiving%20in%20Canada%20Luncheon
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A Thanksgiving in Canada Luncheon for accredited ANUGA media will be held on Monday October 13th, 1997. 1, record 45, English, - A%20Thanksgiving%20in%20Canada%20Luncheon
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Information et journalisme
Record 45, Main entry term, French
- Un déjeuner de l'Action de grâce au Canada
1, record 45, French, Un%20d%C3%A9jeuner%20de%20l%27Action%20de%20gr%C3%A2ce%20au%20Canada
unofficial, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2010-09-17
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Drug and Beverage Crops
Record 46, Main entry term, English
- crop substitution
1, record 46, English, crop%20substitution
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Iran, Afghanistan to Cooperate on Crop Substitution Project.... Iran and Afghanistan agreed Monday to work together on a project to replace the opium poppy with other legal crops in the world's largest opiate producer. 2, record 46, English, - crop%20substitution
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Culture des plantes alcaloïfères
Record 46, Main entry term, French
- remplacement de culture
1, record 46, French, remplacement%20de%20culture
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
La production de drogues illicites en Afghanistan est un sujet délicat. Le programme de remplacement de la culture du pavot de l'ONU et du Conseil national afghan offre une stratégie cohérente mais qui ne portera ses fruits qu'avec la stabilisation de la situation économique et en matière de sécurité. 1, record 46, French, - remplacement%20de%20culture
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Gestión y política agrícola
- Cultivo de plantas que contienen alcaloides
Record 46, Main entry term, Spanish
- reemplazo de cultivos ilícitos
1, record 46, Spanish, reemplazo%20de%20cultivos%20il%C3%ADcitos
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
- substitución de cultivos ilícitos 2, record 46, Spanish, substituci%C3%B3n%20de%20cultivos%20il%C3%ADcitos
correct, feminine noun
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Familias guardabosques cambian coca por caucho: la siembra de caucho fue la alternativa por la que se inclinaron 174 familias guardabosques del municipio de San Pablo al sur de Bolívar, como proyecto productivo y de reemplazo de cultivos ilícitos. 1, record 46, Spanish, - reemplazo%20de%20cultivos%20il%C3%ADcitos
Record 47 - internal organization data 2009-06-12
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Record 47, Main entry term, English
- anti-locust
1, record 47, English, anti%2Dlocust
correct, adjective
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Nigeria-based Institute Develops New Anti-Locust Bio-Pesticide. Scientists at the Nigeria-based International Institute of Tropical Agriculture or IITA are to report Monday the development of an environmentally safe natural bio-pesticide that kills the crop-destroying locusts and grasshoppers. The bio-pesticide that uses a naturally occurring fungus scientifically called "Metarhizium anisopliac"... kills locusts within four to ten days but does not damage other insects, plants, animals or people. 1, record 47, English, - anti%2Dlocust
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Record 47, Main entry term, French
- antiacridien
1, record 47, French, antiacridien
correct, adjective
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un produit qui s'oppose au développement des acridiens. 1, record 47, French, - antiacridien
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Agentes químicos (Agricultura)
- Protección de las plantas
Record 47, Main entry term, Spanish
- antiacrídido
1, record 47, Spanish, antiacr%C3%ADdido
correct
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2009-01-07
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Air Transport
Record 48, Main entry term, English
- scattered clouds
1, record 48, English, scattered%20clouds
correct, officially approved
Record 48, Abbreviations, English
- SCT 1, record 48, English, SCT
correct, officially approved
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
... cloud coverage of less than 4/10-5/10 of the visible sky. 1, record 48, English, - scattered%20clouds
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Sun, scattered clouds, light winds, and warm temperatures will continue into Monday. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. ] 1, record 48, English, - scattered%20clouds
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
scattered clouds: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, record 48, English, - scattered%20clouds
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Transport aérien
Record 48, Main entry term, French
- ciel partiellement nuageux
1, record 48, French, ciel%20partiellement%20nuageux
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 48, Abbreviations, French
- SCT 1, record 48, French, SCT
correct, officially approved
Record 48, Synonyms, French
- nuages épars 2, record 48, French, nuages%20%C3%A9pars
see observation, masculine noun, plural
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Couverture nuageuse de moins de quatre à cinq dixièmes du ciel visible. 1, record 48, French, - ciel%20partiellement%20nuageux
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
On prévoit jusqu'à lundi prochain, du soleil, un ciel partiellement nuageux, des vents légers et des températures douces. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, record 48, French, - ciel%20partiellement%20nuageux
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
L'expression «scattered clouds» (SCT) longuement utilisée pour les observations et l'aviation n'apparaît plus dans les prévisions publiques d'Environnement Canada. À l'époque, elle désignait un ciel couvert de nuages (de 1/10 à 5/10). De nos jours, on dispose du nouveau terme FEW (a few clouds), qui permet d'être plus précis. Il convient alors de faire la distinction en suivant exactement les critères utilisés pour les observations, donc 1/10 à 3/10 : few clouds, nuages épars; 4/10-5/10 : scattered clouds, partiellement nuageux. Dans les deux cas, on pourrait très bien traduire par «nuages épars». Pour les prévisions publiques, on utilise désormais «cloudy periods» / «passages nuageux» pour désigner une situation météo où l'on s'attend à ce que les nuages occupent en moyenne moins de la moitié du ciel, se rapprochant assez de SCT en termes d'état du ciel, ce qui n'exclut toutefois pas qu'à certains moments, on puisse avoir 6/10 ou même 8/10 de nuages pour de brèves périodes. Partly cloudy/partiellement nuageux, qui n'est plus officiellement utilisé, correspond assez bien à ce concept. 3, record 48, French, - ciel%20partiellement%20nuageux
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
ciel partiellement nuageux; SCT : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 4, record 48, French, - ciel%20partiellement%20nuageux
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Les nuages épars sont des nuages individuels dont l'arrangement ne présente pas de formation typique. 5, record 48, French, - ciel%20partiellement%20nuageux
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2008-09-22
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Record 49, Main entry term, English
- repatriation ceremony
1, record 49, English, repatriation%20ceremony
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The body of a Canadian soldier who died last week while serving at a military base in the Persian Gulf region arrived in Canada for a repatriation ceremony on Monday afternoon. 2, record 49, English, - repatriation%20ceremony
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The repatriation ceremony must not be confused with the ramp ceremony that is held in theatre before repatriation. 3, record 49, English, - repatriation%20ceremony
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Record 49, Main entry term, French
- cérémonie de rapatriement
1, record 49, French, c%C3%A9r%C3%A9monie%20de%20rapatriement
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Le Général Rick Hillier, Chef d'état-major de la Défense, a été rendre visite aux hommes et aux femmes de la 8e Escadre Trenton, en Ontario, pour les récompenser d'une Mention élogieuse des Forces canadiennes à l'intention des unités pour leur travail dans le cadre des cérémonies de rapatriement de la dépouille des soldats canadiens. 1, record 49, French, - c%C3%A9r%C3%A9monie%20de%20rapatriement
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
La cérémonie de rapatriement ne doit pas être confondue avec la cérémonie d'adieu qui a lieu sur le théâtre des opérations avant le rapatriement. 2, record 49, French, - c%C3%A9r%C3%A9monie%20de%20rapatriement
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2008-09-18
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
Record 50, Main entry term, English
- Civic Holiday
1, record 50, English, Civic%20Holiday
correct, Ontario
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
First Monday in August. 1, record 50, English, - Civic%20Holiday
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
Record 50, Main entry term, French
- Congé civique
1, record 50, French, Cong%C3%A9%20civique
correct, masculine noun, Ontario
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Premier lundi d'août. 1, record 50, French, - Cong%C3%A9%20civique
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2008-08-01
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Record 51, Main entry term, English
- medium altitude long endurance drone
1, record 51, English, medium%20altitude%20long%20endurance%20drone
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- MALE drone 1, record 51, English, MALE%20drone
correct
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
France's military carried out Europe's first test flight of a long-endurance unmanned surveillance vehicle known as the MALE drone, the country's defence ministry said on Monday. It is now set to carry out 12 more test flights of MALE(Medium Altitude, Long Endurance Drone), aiming to bring the vehicles into service in the French air force in 2007, the ministry said in a statement. 2, record 51, English, - medium%20altitude%20long%20endurance%20drone
Record 51, Key term(s)
- medium-altitude long-endurance drone
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Record 51, Main entry term, French
- drone moyenne altitude et longue endurance
1, record 51, French, drone%20moyenne%20altitude%20et%20longue%20endurance
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- drone MALE 2, record 51, French, drone%20MALE
correct, masculine noun
- drone Male 3, record 51, French, drone%20Male
masculine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
[Les drones] sont divisés, en France, en deux familles. Primo, les systèmes tactiques opèrent dans un rayon d'action qui ne dépasse pas 200 km, leur endurance est inférieure à cinq heures de vol et, catapultés, boostés ou lancés à la main, demandent une logistique restreinte. Ils sont dits lents ou rapides suivant leur mode de propulsion. Parmi eux figurent également les micro-drones et les drones miniatures. Leurs missions : la surveillance du champ de bataille, la désignation d'objectifs ou encore le brouillage. Les systèmes endurants forment la deuxième famille. Bien qu'une piste classique leur soit nécessaire pour atterrir et décoller, leur architecture ne diffère pas fondamentalement de celle des drones tactiques. Ils se différencient par, comme leur nom l'indique, leur endurance, au maximum 40 heures, leur altitude (plus de 15 000 m), leur rayon d'action (plus de 1 000 km). Ces capacités leur donnent un rôle stratégique car la zone qu'ils couvrent ne se limite pas pour reprendre les termes d'Etienne Leray, chef du département drones au service des programmes nucléaires et de missiles (SPNuM) de la DGA. «à la zone d'action des forces terrestre ». Au sein de cette famille, deux frères : les drones moyenne altitude longue endurance (MALE), et les drones haute altitude longue endurance (HALE). 4, record 51, French, - drone%20moyenne%20altitude%20et%20longue%20endurance
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2008-07-31
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Record 52, Main entry term, English
- close-range reconnaissance drone
1, record 52, English, close%2Drange%20reconnaissance%20drone
correct
Record 52, Abbreviations, English
- DRAC 2, record 52, English, DRAC
correct
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The General Delegation for Armaments(DGA) has delivered Monday, June 30, 2008 the first 25 systems close-range reconnaissance Drones(DRAC) to the French Army. In addition, the DGA also notified on June 30 to EADS Defence & Security(DS) an order for 35 additional systems DRAC.... Equipped with a GPS, DRAC can operate up to 90 minutes and 10 km on the battlefield, day and night, while sending, in real time, images and information collected. 1, record 52, English, - close%2Drange%20reconnaissance%20drone
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Record 52, Main entry term, French
- drone de reconnaissance au contact
1, record 52, French, drone%20de%20reconnaissance%20au%20contact
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
- DRAC 2, record 52, French, DRAC
correct, masculine noun
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Le Drone de Reconnaissance Au Contact (DRAC) est un moyen d'observation destiné à collecter des informations, de jour comme de nuit, en temps réel sur une profondeur d'une dizaine de kilomètres tout en s'affranchissant des masques naturels. Le système est à la fois rustique et performant. 3, record 52, French, - drone%20de%20reconnaissance%20au%20contact
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2008-06-05
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Record 53, Main entry term, English
- unmanned flying wing
1, record 53, English, unmanned%20flying%20wing
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Investigators have not yet pinpointed what caused the severe up-and-down fluctuations that brought down a record-setting unmanned flying wing during a test flight from Hawaii in June, a NASA official said Monday.... The solar-electric, propeller-driven aircraft had a 247-foot wingspan.... Helios was flying under the guidance of ground-based mission controllers for AeroVironment Inc. of Monrovia, Calif., the plane's builder and operator. It was one of several remotely piloted aircraft whose technological development NASA has sponsored.... The prototype, powered by solar cells during the day and by fuel cells at night, was designed to fly at altitudes of up to 100, 000 feet. It was designed for atmospheric science and imaging missions as well as telecommunications relay work. 1, record 53, English, - unmanned%20flying%20wing
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Record 53, Main entry term, French
- aile sans pilote
1, record 53, French, aile%20sans%20pilote
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Type d'appareil en forme d'aile unique naviguant sans pilote. 1, record 53, French, - aile%20sans%20pilote
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2007-12-11
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Translation (General)
- Legal Actions
- Finance
Record 54, Main entry term, English
- corporate fraud trial
1, record 54, English, corporate%20fraud%20trial
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Former WorldCom chief Bernard Ebbers testified Monday at his corporate fraud trial, now in its sixth week in Manhattan federal court. 2, record 54, English, - corporate%20fraud%20trial
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Actions en justice
- Finances
Record 54, Main entry term, French
- procès pour fraude d'entreprise
1, record 54, French, proc%C3%A8s%20pour%20fraude%20d%27entreprise
proposal, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- procès pour fraude industrielle 1, record 54, French, proc%C3%A8s%20pour%20fraude%20industrielle
proposal, masculine noun
Record 54, Textual support, French
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2007-11-08
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Names of Events
- Cinematography
Record 55, Main entry term, English
- Toronto International Film Festival
1, record 55, English, Toronto%20International%20Film%20Festival
correct, Ontario
Record 55, Abbreviations, English
- TIFF 1, record 55, English, TIFF
correct, Ontario
Record 55, Synonyms, English
- Festival of Festivals 2, record 55, English, Festival%20of%20Festivals
former designation, correct, Ontario
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The Toronto International Film Festival(TIFF) is a prestigious, publicly-attended film festival held each September in Toronto, Canada. The festival begins the Thursday night after Labour Day(the first Monday in September, in Canada) and lasts for ten days. Between 300-400 films are screened at approximately 23 screens in downtown Toronto venues. The TIFF is among the top film festivals in the world. TIFF, known originally as "The Festivals of Festivals", was founded in 1976 at the Windsor Arms Hotel. 1, record 55, English, - Toronto%20International%20Film%20Festival
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Cinématographie
Record 55, Main entry term, French
- Festival international du film de Toronto
1, record 55, French, Festival%20international%20du%20film%20de%20Toronto
correct, masculine noun, Ontario
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- Festival of Festivals 2, record 55, French, Festival%20of%20Festivals
former designation, correct, masculine noun, Ontario
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le Festival international du film de Toronto (Toronto International Film Festival, TIFF) est un festival de cinéma annuel, qui se tient à Toronto (Canada). Le festival commence le mardi après Labour Day (premier lundi du mois de septembre) et dure 10 jours. 300 à 400 films y sont présentés dans différentes catégories. Le festival ne décerne pas de palmarès. Il est considéré comme l'un des plus importants festivals au monde et de ce fait l'un des premiers en Amérique du nord. Le festival a débuté en 1976. 1, record 55, French, - Festival%20international%20du%20film%20de%20Toronto
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Nombres de acontecimientos
- Cinematografía
Record 55, Main entry term, Spanish
- Festival Internacional de Cine de Toronto
1, record 55, Spanish, Festival%20Internacional%20de%20Cine%20de%20Toronto
correct, masculine noun, Ontario
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
El Festival Internacional de Cine de Toronto (Toronto International Film Festival, TIFF) es un festival de cine que se celebra anualmente en Toronto (Canadá). El festival arranca el martes siguiente al Labour Day (primer lunes de septiembre) y dura 10 días. Se suelen presentar de 300 a 400 películas en diferentes categorías, aunque no se entregan premios. Se considera uno de los festivales más importantes del mundo y uno de los más importantes de América del Norte. El festival comenzo en 1976. 2, record 55, Spanish, - Festival%20Internacional%20de%20Cine%20de%20Toronto
Record 56 - internal organization data 2007-11-05
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Arts and Culture
Record 56, Main entry term, English
- British Columbia Day
1, record 56, English, British%20Columbia%20Day
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The first Monday of August is a legal holiday to be observed as "British Columbia Day". 1, record 56, English, - British%20Columbia%20Day
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Arts et Culture
Record 56, Main entry term, French
- British Columbia Day
1, record 56, French, British%20Columbia%20Day
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2007-11-05
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 57, Main entry term, English
- New Brunswick Day
1, record 57, English, New%20Brunswick%20Day
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
In June 1976, the Legislative Assembly of New Brunswick adopted the New Brunswick Day Act, making the first Monday in August the provincial holiday. 1, record 57, English, - New%20Brunswick%20Day
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 57, Main entry term, French
- Fête du Nouveau-Brunswick
1, record 57, French, F%C3%AAte%20du%20Nouveau%2DBrunswick
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
En juin 1976, l'Assemblée législative du Nouveau-Brunswick a adopté la Loi sur la fête du Nouveau-Brunswick faisant du premier lundi d'août un jour férié provincial. 1, record 57, French, - F%C3%AAte%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2007-07-19
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Arts and Culture
Record 58, Main entry term, English
- Proclamation of 1957
1, record 58, English, Proclamation%20of%201957
correct, Canada
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Proclamation of 1957 fixing for the years thereafter Thanksgiving Day on second Monday in October. 1, record 58, English, - Proclamation%20of%201957
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Arts et Culture
Record 58, Main entry term, French
- Proclamation de 1957
1, record 58, French, Proclamation%20de%201957
correct, feminine noun, Canada
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Proclamation de 1957 fixant pour les années ultérieures le jour de l'Action de grâces au deuxième lundi d'octobre. 2, record 58, French, - Proclamation%20de%201957
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2006-11-09
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Arts and Culture
- Official Ceremonies
Record 59, Main entry term, English
- Columbus Day
1, record 59, English, Columbus%20Day
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- Native American Day 2, record 59, English, Native%20American%20Day
correct
- Day of the Race 2, record 59, English, Day%20of%20the%20Race
correct
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
October 12(or the nearest Monday to it) is traditionally celebrated throughout the Americas as the day Christopher Columbus arrived in 1492. In English speaking countries, the day is celebrated as Columbus Day or Native American Day. In Spanish speaking countries and communities, is known as Día de la Raza, the Day of the Race. Día de la Raza is the celebration of the Hispanic heritage of Latin America and brings into it all the ethnic and cultural influences making it distinctive. It is celebrated on October 12 in Argentina, Chile, Costa Rica, Ecuador, Honduras, Mexico, Uruguay and Venezuela. 2, record 59, English, - Columbus%20Day
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Arts et Culture
- Cérémonies officielles
Record 59, Main entry term, French
- Jour de Colomb
1, record 59, French, Jour%20de%20Colomb
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- Jour de la race 2, record 59, French, Jour%20de%20la%20race
correct, masculine noun
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Le 12 octobre, anniversaire de la «découverte» de l'Amérique par Christophe Colomb, est célébré, depuis 1915, en Espagne et en Amérique hispanophone, sous le nom de «Jour de la race». 2, record 59, French, - Jour%20de%20Colomb
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Artes y Cultura
- Ceremonias oficiales
Record 59, Main entry term, Spanish
- Día de la Raza
1, record 59, Spanish, D%C3%ADa%20de%20la%20Raza
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2006-10-24
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 60, Main entry term, English
- Lupus Awareness Month
1, record 60, English, Lupus%20Awareness%20Month
correct, Canada
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
October has been designated Lupus Awareness Month. Lupus Canada is dedicated to helping individuals with lupus, their families and caregivers by providing access to information, support and education regardless of income, culture or geography. Parliament of Canada 37th Parliament, 1st Session, Edited Hansard. Number 104, Monday, October 29, 2001. 2, record 60, English, - Lupus%20Awareness%20Month
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 60, Main entry term, French
- Mois de sensibilisation au lupus
1, record 60, French, Mois%20de%20sensibilisation%20au%20lupus
correct, masculine noun, Canada
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Octobre a été déclaré Mois de sensibilisation au lupus. Lupus Canada vient en aide aux personnes qui souffrent du lupus, à leurs proches et à ceux qui les soignent en leur donnant accès à de l'information, en les appuyant et en les sensibilisant, quels que soient leur revenu, leur culture ou l'endroit où ils habitent. Parlement du Canada, 37e législature, 1re session, Hansard révisé. Numéro 104, Lundi 29 octobre 2001. 2, record 60, French, - Mois%20de%20sensibilisation%20au%20lupus
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2006-09-07
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Names of Events
- Sociology (General)
- Performing Arts (General)
Record 61, Main entry term, English
- Quebec/New York, A Show for Life 1, record 61, English, Quebec%2FNew%20York%2C%20A%20Show%20for%20Life
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Event at Montreal' s Molson Centre, to express the solidarity of Quebecers with those who lost loved ones in the September 11 attacks on the United States. The show, “Quebec/New York, A Show for Life”, brought together a number of celebrity performers, including Céline Dion and Luc Plamondon. Parliament of Canada, 37th Parliament, 1st Session,(January 29, 2001-September 16, 2002), Edited Hansard • Number 089, Monday, October 1, 2001. 1, record 61, English, - Quebec%2FNew%20York%2C%20A%20Show%20for%20Life
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Sociologie (Généralités)
- Arts du spectacle (Généralités)
Record 61, Main entry term, French
- Québec/New York : Un show pour la vie
1, record 61, French, Qu%C3%A9bec%2FNew%20York%20%3A%20Un%20show%20pour%20la%20vie
masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Le spectacle appelé «Québec/New York: Un show pour la vie» a réuni plusieurs artistes renommés dont Céline Dion et Luc Plamondon, au Centre Molson à Montréal, pour témoigner de la solidarité des Québécois et Québécoises envers les proches des victimes des attentats du 11 septembre aux États-Unis. Parlement du Canada, 37e législature, 1re session, (29 janvier 2001 - 16 septembre 2002), Hansard révisé • Numéro 089, Lundi 1 octobre 2001. 1, record 61, French, - Qu%C3%A9bec%2FNew%20York%20%3A%20Un%20show%20pour%20la%20vie
Record 61, Key term(s)
- Québec-New York : un Show pour la vie
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2006-09-07
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Symposium Titles
- Trade
Record 62, Main entry term, English
- Quebec: Partner of the Americas 1, record 62, English, Quebec%3A%20Partner%20of%20the%20Americas
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Bloc Quebecois’ symposium on the free trade area of the Americas, entitled “Quebec : Partner of the Americas”. The symposium confirmed the fact that the nation state still has a role to play in the development of globalization. Quebec intends to make the most of an evolving continent, but in order to do so, it must take its place at the table among sovereign states. Parliament of Canada, 37th Parliament, 1st Session,(January 29, 2001-September 16, 2002), Edited Hansard • Number 133, Monday, January 28, 2002. 1, record 62, English, - Quebec%3A%20Partner%20of%20the%20Americas
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Commerce
Record 62, Main entry term, French
- Québec : Partenaire des Amériques
1, record 62, French, Qu%C3%A9bec%20%3A%20Partenaire%20des%20Am%C3%A9riques
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Colloque du Bloc québécois sur la Zone de libre-échange des Amériques intitulé «Québec : Partenaire des Amériques». La synthèse de l'événement nous confirme que l'État-nation a encore un rôle à jouer dans la construction de la mondialisation. Le Québec a l'intention de tirer le meilleur parti de l'évolution du continent, mais pour ce faire il doit avoir sa place parmi les États souverains. 2, record 62, French, - Qu%C3%A9bec%20%3A%20Partenaire%20des%20Am%C3%A9riques
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2006-08-28
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Special-Language Phraseology
Record 63, Main entry term, English
- run full path
1, record 63, English, run%20full%20path
correct, verb, officially approved
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
A naturally triggered size 4. 0 avalanche ran full path to the valley in the Monashees on Monday. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. ] 1, record 63, English, - run%20full%20path
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
run full path: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, record 63, English, - run%20full%20path
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 63, Main entry term, French
- parcourir tout le couloir d'avalanche
1, record 63, French, parcourir%20tout%20le%20couloir%20d%27avalanche
correct, officially approved
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Lundi, dans la chaîne de Monashee, une avalanche naturelle de taille 4,0 a parcouru tout le couloir jusqu'au fond de la vallée. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, record 63, French, - parcourir%20tout%20le%20couloir%20d%27avalanche
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
parcourir tout le couloir d'avalanche : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, record 63, French, - parcourir%20tout%20le%20couloir%20d%27avalanche
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2006-08-18
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Cinematography
Record 64, Main entry term, English
- Mois du court métrage
1, record 64, English, Mois%20du%20court%20m%C3%A9trage
correct, Quebec
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
April is short film month at the Fernand-Séguin screening room of Cinémathèque québécoise. A selection of Quebec' s best short films of last year are being shown there. Parliament of Canada, 37th Parliament, 3rd Session,(February 2, 2004-May 23, 2004), Edited Hansard • Number 036, Monday, April 19, 2004. 1, record 64, English, - Mois%20du%20court%20m%C3%A9trage
Record 64, Key term(s)
- short film month
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Cinématographie
Record 64, Main entry term, French
- Mois du court métrage
1, record 64, French, Mois%20du%20court%20m%C3%A9trage
correct, masculine noun, Quebec
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
En 2004, à la Cinémathèque québécoise. Le Mois du court métrage, est avant tout un état des lieux du court métrage au Québec, et offre un panorama subjectif de productions de la dernière année. 1, record 64, French, - Mois%20du%20court%20m%C3%A9trage
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2006-08-16
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Cheese and Dairy Products
Record 65, Main entry term, English
- Dairy Month
1, record 65, English, Dairy%20Month
Canada
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Parliament of Canada, 37th Parliament, 2nd Session, Edited Hansard, Number 114, Monday, June 9, 2003. June is Dairy Month in Canada. 1, record 65, English, - Dairy%20Month
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Record 65, Main entry term, French
- Mois de l'industrie laitière
1, record 65, French, Mois%20de%20l%27industrie%20laiti%C3%A8re
masculine noun, Canada
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Parlement du Canada, 37e législature, 2e session, Hansard révisé • Numéro 114, Lundi 9 juin 2003. Juin le Mois de l'industrie laitière au Canada. 1, record 65, French, - Mois%20de%20l%27industrie%20laiti%C3%A8re
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2006-07-11
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Cast Iron
- Deterioration of Metals
Record 66, Main entry term, English
- Monday morning iron
1, record 66, English, Monday%20morning%20iron
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
An iron that has been sitting in some type of holding furnace over an extended period of time, which has lost its nucleation potential. 1, record 66, English, - Monday%20morning%20iron
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Castings produced from molten cast iron stored in large holding furnaces (20-100 tons, typically over the weekend) have inferior structures and mechanical properties. 2, record 66, English, - Monday%20morning%20iron
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
This term is also written with quotation marks(e. g. as "Monday morning iron" or "Monday morning iron. ") 3, record 66, English, - Monday%20morning%20iron
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Fonte
- Altération des métaux
Record 66, Main entry term, French
- fonte du lundi matin
1, record 66, French, fonte%20du%20lundi%20matin
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Produits moulés faits de fonte entreposée dans de grands fours d'attente (20-100 tonnes), en général toute une fin de semaine, [et qui] présentent une structure et des propriétés mécaniques déficientes. 1, record 66, French, - fonte%20du%20lundi%20matin
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Ce terme s'écrit également avec des guillemets («fonte du lundi matin» ou fonte «du lundi matin»). 2, record 66, French, - fonte%20du%20lundi%20matin
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2006-06-19
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 67, Main entry term, English
- Orangemen's Day
1, record 67, English, Orangemen%27s%20Day
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- Orange Day 1, record 67, English, Orange%20Day
correct
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Orangemen's Day, also known as Orange Day is celebrated on July 12th. In Newfoundland and Labrador it is usually celebrated on the Monday nearest to July 12th. Orangemen's Day commemorates the 1690 Protestant victory over Roman Catholic forces in the Battle of the Boyne in Ireland. King William III of Orange, the Protestant King of England, defeated former King James II, a Catholic. The Orange Order was established a century after the Battle of the Boyne and steadily grew in the 19th century as a patriotic bulwark against what many Protestants saw as treasonous Catholicism. By the end of the 19th century Orangemen's parades were commonplace in many Newfoundland communities. In some Newfoundland and Labrador communities, Orangemen's Day celebrations are rescheduled in the winter season so that fishermen on the northeast coast do not lose money during the lucrative cod fishing season. 1, record 67, English, - Orangemen%27s%20Day
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 67, Main entry term, French
- fête des Orangistes
1, record 67, French, f%C3%AAte%20des%20Orangistes
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
À Terre-Neuve, la Saint-Patrick, la Saint-Georges, le jour de la Découverte, le jour du Souvenir (30 juin) et la fête des Orangistes sont aussi des fêtes légales. 1, record 67, French, - f%C3%AAte%20des%20Orangistes
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
L'ordre d'Orange est une société fraternelle protestante fondée en 1795 en Irlande pour commémorer la victoire de Guillaume d'Orange lors de la bataille de la Boyne en 1690. Pendant l'insurrection irlandaise de 1798, l'ordre d'Orange devient le principal lien entre le gouvernement britannique et les protestants d'Irlande, alors que les Orangistes remplissent les rangs de la milice volontaire et occupent la majorité des postes de la fonction publique. Bien qu'il demeure puissant en Ulster, l'ordre d'Orange perd presque toute son influence en Irlande après l'adoption du Catholic Imancipation Act en 1829. Les loges orangistes adoptent un rituel et un fonctionnement de style maçonnique fondés sur l'entraide mutuelle et l'organisation d'événements à caractère social. Les Orangistes qui s'installent en Grande-Bretagne et dans les colonies britanniques sont aidés par les loges locales qui facilitent leur intégration au nouveau milieu. 2, record 67, French, - f%C3%AAte%20des%20Orangistes
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2006-06-19
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 68, Main entry term, English
- Discovery Day
1, record 68, English, Discovery%20Day
correct, Newfoundland and Labrador, Yukon
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Discovery Day is a provincial holiday in Newfoundland and Labrador and in the Yukon. It replaces the Civic Holiday observed on the first Monday of August in other areas of Canada. In Newfoundland and Labrador Discovery Day is celebrated on the Monday nearest June 24th in commemoration of the discovery of the province in 1497 by John Cabot. Since 1997, it has also been known as Cabot 500 Day. In the Yukon it is celebrated on the Monday nearest August 17th(the 3rd monday in August). It is a statutory holiday in the Yukon. 1, record 68, English, - Discovery%20Day
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 68, Main entry term, French
- jour de la Découverte
1, record 68, French, jour%20de%20la%20D%C3%A9couverte
correct, Newfoundland and Labrador, Yukon
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
A Terre-Neuve, la Saint-Patrick, la Saint-Georges, le jour de la Découverte, le jour du Souvenir (30 juin) et la fête des Orangistes sont aussi des fêtes légales. 1, record 68, French, - jour%20de%20la%20D%C3%A9couverte
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2006-06-06
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Arts and Culture
- Heritage
Record 69, Main entry term, English
- Heritage Day
1, record 69, English, Heritage%20Day
correct, Canada
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Heritage Day is an opportunity to celebrate the architectural heritage and historic places of Canada. The Heritage Canada Foundation promotes the third Monday in February each year as Heritage Day and has long advocated adopting this date as a national holiday. Its annual Heritage Day theme posters and teachers’ kits are distributed through the various school boards across the country. 2, record 69, English, - Heritage%20Day
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Arts et Culture
- Patrimoine
Record 69, Main entry term, French
- Fête du patrimoine
1, record 69, French, F%C3%AAte%20du%20patrimoine
correct, feminine noun, Canada
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- Jour du patrimoine 2, record 69, French, Jour%20du%20patrimoine
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
La Fête du patrimoine, c'est l'occasion de célébrer la patrimoine architectural et les lieux historiques du Canada. La fondation Héritage Canada promeut chaque année le troisième lundi de février comme Fête du patrimoine et milite depuis longtemps pour l'adoption de cette date comme fête nationale. Les affiches et trousses pédagogiques qui ont trait au thème annuel de la Fête du patrimoine sont distribuées dans les divers conseils scolaires du Canada. 3, record 69, French, - F%C3%AAte%20du%20patrimoine
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2006-05-31
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 70, Main entry term, English
- Commonwealth Day
1, record 70, English, Commonwealth%20Day
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Commonwealth Day is celebrated on the second Monday of March. Commonwealth Day is the day when Commonwealth countries, which represent a quarter of all humanity, acknowledge their common bonds and the contribution of the Commonwealth of Nations to the creation of a harmonious global environment. The holiday is celebrated with a different theme every year. The second Monday in March was chosen as Commonwealth Day because it is a day when all schools throughought the Commonwealth are in session. Commonwealth leaders agreed that the day should be used to promote knowledge of the Commonwealth, particularly among the young people of their countries. 1, record 70, English, - Commonwealth%20Day
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 70, Main entry term, French
- Jour du Commonwealth
1, record 70, French, Jour%20du%20Commonwealth
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
En 1973, le Conseil national au Canada de la «Royal Commonwealth Society» suggérait au premier ministre Pierre Elliot Trudeau d'inclure à l'ordre du jour de la réunion des chefs de gouvernement qui devait se tenir à Ottawa cette année-là une proposition visant à déterminer une date commune de célébration d'une journée du Commonwealth. Cette proposition n'a pas été portée à l'ordre du jour de la réunion de 1973, mais figurait parmi les points canadiens à l'ordre du jour de la réunion de 1975. À ce moment, les chefs de gouvernement se sont entendus pour que le Secrétariat du Commonwealth soit chargé de choisir pour ce jour spécial une date qui n'aurait aucune connotation historique fâcheuse. Lors de la rencontre des hauts fonctionnaires à Canberra en mai 1976, la proposition canadienne de célébrer le jour du Commonwealth le deuxième lundi de mars a été adoptée. Jusqu'en 1977, il était d'usage au Canada de célébrer d'office le jour du Commonwealth en même temps que le Jour de Victoria (congé statutaire), aussi par proclamation la fête de la Reine. La célébration du jour du Commonwealth n'impose aux pays membres aucun mode uniforme pour l'observation de cette journée, laissant cela à l'initiative de chacun des pays. Il ne s'agit pas non plus d'un congé statutaire. On envisage plutôt cette journée comme une occasion pour près de un milliard de personnes de réfléchir sur les liens qui les unissent et sur la contribution du Commonwealth à la création d'un environnement planétaire harmonieux. 1, record 70, French, - Jour%20du%20Commonwealth
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2006-05-15
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Library Science (General)
Record 71, Main entry term, English
- National School Library Day
1, record 71, English, National%20School%20Library%20Day
correct, Canada
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
At the summit on school libraries held in Ottawa last June, Rock Carrier, National Librarian of Canada, proclaimed National Library Day as the fourth Monday in October to coincide with International Library School Day. 1, record 71, English, - National%20School%20Library%20Day
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Bibliothéconomie (Généralités)
Record 71, Main entry term, French
- Journée nationale des bibliothèques
1, record 71, French, Journ%C3%A9e%20nationale%20des%20biblioth%C3%A8ques
correct, feminine noun, Canada
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Lors du symposium sur les bibliothèques scolaires, qui a eu lieu à Ottawa en juin dernier, Rock Carrier, l'administrateur général de la Bibliothèque nationale du Canada, a proclamé le 4e lundi d'octobre Journée nationale des bibliothèques, ce jour coïncidant avec la Journée international des bibliothèques scolaires. 1, record 71, French, - Journ%C3%A9e%20nationale%20des%20biblioth%C3%A8ques
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2006-04-24
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Record 72, Main entry term, English
- Canada Investment Fund for Africa
1, record 72, English, Canada%20Investment%20Fund%20for%20Africa
correct
Record 72, Abbreviations, English
- CIFA 1, record 72, English, CIFA
correct
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
An innovative joint public-private initiative will provide risk capital for private investments in Africa that generate economic growth. Following an international competitive bidding process, Cordiant Capital Inc., formerly IFTP Management Inc., and Actis were selected to co-manage CIFA. Cordiant Capital Inc., based in Montreal, manages funds invested in loans issued by international financial institutions, regional development banks, and Export Development Canada. Actis is a UK-based private equity investor in emerging markets. CIDA and International Trade Canada negotiated the terms and conditions of the Fund, which will be operated at arm s length by Actis/Cordiant. CIFA was formally launched in Toronto on Monday, April 25, 2005 by the Honourable Aileen Carroll, Minister for International Cooperation, and the Honourable Jim Peterson, Minister for International Trade, at the Canadian Council on Africa conference on Unleashing Finance and Infrastructure for Africa. 1, record 72, English, - Canada%20Investment%20Fund%20for%20Africa
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
Record 72, Main entry term, French
- Fonds d'investissement du Canada pour l'Afrique
1, record 72, French, Fonds%20d%27investissement%20du%20Canada%20pour%20l%27Afrique
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
- FICA 1, record 72, French, FICA
correct, masculine noun
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Une initiative conjointe des secteurs public et privé fournira un capital de risque pour des investissements privés, en Afrique, qui génèrent une croissance économique. À la suite d'un processus d'appel d'offres international, les sociétés Cordiant Capital Inc. (anciennement IFTP Management Inc.) et Actis (en anglais seulement) ont été sélectionnées pour administrer conjointement le FICA. Cordiant Capital Inc., dont le siège social est situé à Montréal, gère les fonds investis dans des prêts consentis par des institutions financières internationales, par des banques régionales de développement ainsi que par Exportation et Développement Canada. Actis est une société d'investissement privée britannique en activité sur les marchés émergents. L'ACDI et Commerce international Canada se sont chargés de la négociation des modalités du FICA, qui sera administré de façon indépendante par Actis et Cordiant. Le FICA a été lancé officiellement à Toronto le lundi 25 avril 2005, par la ministre de la Coopération internationale, Mme Aileen Carroll, et par le ministre du Commerce international, M. Jim Peterson, à l'occasion de la conférence du Conseil canadien pour l'Afrique qui s'est tenue sous le thème Débloquer des fonds pour réaliser des projets d'infrastructure en Afrique. 1, record 72, French, - Fonds%20d%27investissement%20du%20Canada%20pour%20l%27Afrique
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2005-12-22
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Sociology (General)
Record 73, Main entry term, English
- Volunteer Spirit Day
1, record 73, English, Volunteer%20Spirit%20Day
correct, Canada
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
For 1996, the Department of Canadian Heritage and the Canadian Association of Volunteer Bureaux and Centres are introducing a new element to National Volunteer Week. To enhance National Volunteer Week, Monday, April 22 is to be declared "Volunteer Spirit Day". 1, record 73, English, - Volunteer%20Spirit%20Day
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sociologie (Généralités)
Record 73, Main entry term, French
- Journée de l'engagement bénévole
1, record 73, French, Journ%C3%A9e%20de%20l%27engagement%20b%C3%A9n%C3%A9vole
correct, feminine noun, Canada
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Le lundi 22 avril 1996 est proclamé «Journée de l'engagement bénévole», renseignement obtenu du ministère du Patrimoine canadien, Programme du Soutien aux organismes volontaires. 1, record 73, French, - Journ%C3%A9e%20de%20l%27engagement%20b%C3%A9n%C3%A9vole
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2005-12-20
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 74, Main entry term, English
- opener
1, record 74, English, opener
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- opening match 2, record 74, English, opening%20match
correct
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The first match in which a tennis player has to play in a tournament. 3, record 74, English, - opener
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Patricia Hy-Boulais of Montréal, the only other Canadian in the tournament, won her opener on Monday. 1, record 74, English, - opener
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Related term: opening-round competition. 3, record 74, English, - opener
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 74, Main entry term, French
- match initial
1, record 74, French, match%20initial
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Becker a facilement gagné son match initial en trois sets de 6-2, 6-4 et 6-3. 2, record 74, French, - match%20initial
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 3, record 74, French, - match%20initial
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, record 74, French, - match%20initial
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 74, Main entry term, Spanish
- partido inicial
1, record 74, Spanish, partido%20inicial
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2005-12-08
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Tourism (General)
Record 75, Main entry term, English
- weekend rate
1, record 75, English, weekend%20rate
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Weekend rate : Available 1700 Friday-0900 Monday. 1, record 75, English, - weekend%20rate
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Record 75, Main entry term, French
- tarif de fin de semaine
1, record 75, French, tarif%20de%20fin%20de%20semaine
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Tarif applicable uniquement pendant les jours de fin de semaine. 1, record 75, French, - tarif%20de%20fin%20de%20semaine
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Turismo (Generalidades)
Record 75, Main entry term, Spanish
- tarifa de fin de semana
1, record 75, Spanish, tarifa%20de%20fin%20de%20semana
correct, feminine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2005-08-25
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Summit Titles
- Sociology of persons with a disability
Record 76, Main entry term, English
- Research to Action: Working Together for the Integration of Canadians with Disabilities
1, record 76, English, Research%20to%20Action%3A%20Working%20Together%20for%20the%20Integration%20of%20Canadians%20with%20Disabilities
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Organized by the Atlantic Health Promotion Research Centre, Dalhousie University and the Canadian Paraplegic Association. Held at the Saint Mary's University, Halifax, Nova Scotia, from Saturday, May 15th to Monday, May 17th, 1999. 2, record 76, English, - Research%20to%20Action%3A%20Working%20Together%20for%20the%20Integration%20of%20Canadians%20with%20Disabilities
Record 76, Key term(s)
- Research to Action - Working Together for the Integration of Canadians with Disabilities
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Titres de sommets
- Sociologie des personnes handicapées
Record 76, Main entry term, French
- De la recherche à l'action : Travaillons ensemble à l'intégration des Canadiens et des Canadiennes handicapés
1, record 76, French, De%20la%20recherche%20%C3%A0%20l%27action%20%3A%20Travaillons%20ensemble%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9gration%20des%20Canadiens%20et%20des%20Canadiennes%20handicap%C3%A9s
correct
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Organisé par le Atlantic Health Promotion Research Centre, Dalhousie University et l'Association canadienne des paraplégiques. S'est tenu à la Saint Mary's University, Halifax (Nouvelle-Écosse) du 15 au 17 mai 1999. 2, record 76, French, - De%20la%20recherche%20%C3%A0%20l%27action%20%3A%20Travaillons%20ensemble%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9gration%20des%20Canadiens%20et%20des%20Canadiennes%20handicap%C3%A9s
Record 76, Key term(s)
- De la recherche à l'action - Travaillons ensemble à l'intégration des Canadiens et des Canadiennes handicapés
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2005-07-27
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Climatology
Record 77, Main entry term, English
- end of autumn
1, record 77, English, end%20of%20autumn
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The last Monday in October is one of the public holidays in the Republic of Ireland and in the Irish Calendar the month is called Deireadh Fómhair(literally "End of Autumn") and is the third and last month of the Autumn season. 2, record 77, English, - end%20of%20autumn
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
Carrot ... The root forms in the first year, the flowers and seeds in the 2nd year. Harvesting is spread out from June until the end of autumn. 3, record 77, English, - end%20of%20autumn
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Climatologie
Record 77, Main entry term, French
- arrière-saison
1, record 77, French, arri%C3%A8re%2Dsaison
correct, feminine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Dernière partie de l'automne et début de l'hiver. 2, record 77, French, - arri%C3%A8re%2Dsaison
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Record 77, Main entry term, Spanish
- último periodo del otoño
1, record 77, Spanish, %C3%BAltimo%20periodo%20del%20oto%C3%B1o
masculine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2005-03-24
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 78, Main entry term, English
- light snowfall
1, record 78, English, light%20snowfall
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
... a minor disturbance is expected to bring light snowfall overnight across the region, before clearing late Monday. 1, record 78, English, - light%20snowfall
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Intensity of snow is based upon visibility: (a) "light" snow is when visibility is 5/8 statute mile or more; (b) "moderate" snow is when visibility is less than 5/8 but more than 5/16 statute mile; (c) "heavy" snow is when visibility is less than 5/16 statute mile. 2, record 78, English, - light%20snowfall
Record 78, Key term(s)
- light snow fall
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 78, Main entry term, French
- chute de neige légère
1, record 78, French, chute%20de%20neige%20l%C3%A9g%C3%A8re
feminine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Samedi : un temps moyen, avec chute de neige légère toute la journée et temps couvert. 1, record 78, French, - chute%20de%20neige%20l%C3%A9g%C3%A8re
Record 78, Key term(s)
- chute légère de neige
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2005-01-13
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
- Social Games
Record 79, Main entry term, English
- buzzer
1, record 79, English, buzzer
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
A curious mind, good memory and astute buzzer technique [helped the candidate to] make an unprecedented 29th appearance on the syndicated quiz show Monday night. 2, record 79, English, - buzzer
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Appareillage électrique
- Jeux de société
Record 79, Main entry term, French
- bouton-signal
1, record 79, French, bouton%2Dsignal
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Bouton sur lequel doivent appuyer les participants à un jeu-questionnaire quand ils sont prêts à donner leur réponse. 1, record 79, French, - bouton%2Dsignal
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Il y a une pénalité de 5 points si un participant presse le bouton-signal sans pouvoir donner de réponse à la question. 1, record 79, French, - bouton%2Dsignal
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
bouton-signal : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada. 2, record 79, French, - bouton%2Dsignal
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2004-12-02
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Record 80, Main entry term, English
- Opportunity
1, record 80, English, Opportunity
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
- Mars exploration rover Opportunity 2, record 80, English, Mars%20exploration%20rover%20Opportunity
correct
- Opportunity Mars probe 3, record 80, English, Opportunity%20Mars%20probe
correct
- Opportunity Mars rover 4, record 80, English, Opportunity%20Mars%20rover
correct
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
NASA launched its second Mars Exploration Rover, Opportunity, late Monday night aboard a Delta II launch vehicle... Opportunity is scheduled to arrive at a site on Mars called Meridiani Planum on Jan. 25, 2004, Universal Time... Both rovers [Spirit and Opportunity] will function as robotic geologists, examining rocks and soil for clues about whether past environments at their landing sites may have been hospitable to life. 1, record 80, English, - Opportunity
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Record 80, Main entry term, French
- Opportunity
1, record 80, French, Opportunity
correct
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- robot Opportunity 2, record 80, French, robot%20Opportunity
correct, masculine noun
- robot américain Opportunity 3, record 80, French, robot%20am%C3%A9ricain%20Opportunity
correct, masculine noun
- sonde Opportunity 4, record 80, French, sonde%20Opportunity
correct, feminine noun
- sonde américaine Opportunity 5, record 80, French, sonde%20am%C3%A9ricaine%20Opportunity
correct, feminine noun
- sonde-robot Opportunity 6, record 80, French, sonde%2Drobot%20Opportunity
feminine noun
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Opportunity et son jumeau Spirit, qui s'est aussi posé en janvier sur Mars, examinent le sol et les roches de la planète rouge pour découvrir si l'environnement a pu y permettre l'apparition de la vie. Leur mission doit durer trois mois. 7, record 80, French, - Opportunity
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2004-06-04
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Provincial Administration
Record 81, Main entry term, English
- annual enumeration
1, record 81, English, annual%20enumeration
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
In urban polling-subdivisions, the enumerators shall begin the annual enumeration at nine hours on the fourth Monday following Labour Day and terminate it not later than Thursday of the same week.(An Act respecting electoral lists, Quebec) 2, record 81, English, - annual%20enumeration
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Replaced by The Election Act, R.S.Q., E-3.3, s. 40 which does not refer to an "annual" enumeration. 3, record 81, English, - annual%20enumeration
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Administration provinciale
Record 81, Main entry term, French
- recensement annuel
1, record 81, French, recensement%20annuel
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Dans les sections urbaines, les recenseurs doivent commencer le recensement annuel à neuf heures le quatrième lundi qui suit la fête du Travail et le terminer le plus tard le jeudi de la même semaine. [Loi sur les listes électorales, Québec] 2, record 81, French, - recensement%20annuel
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Remplacée par la Loi électorale, L.R.Q., c. E-3.3, a. 40, qui ne qualifie pas le recensement d'annuel. 3, record 81, French, - recensement%20annuel
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Administración provincial
Record 81, Main entry term, Spanish
- censo anual
1, record 81, Spanish, censo%20anual
masculine noun
Record 81, Abbreviations, Spanish
Record 81, Synonyms, Spanish
- empadronamiento anual 1, record 81, Spanish, empadronamiento%20anual
masculine noun
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2004-06-03
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Baseball and Softball
Record 82, Main entry term, English
- rain day
1, record 82, English, rain%20day
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
All Baseball Canada Championships will be from Wednesday to Sunday inclusive and Monday will be the rain day. 2, record 82, English, - rain%20day
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Baseball et softball
Record 82, Main entry term, French
- journée de reprise en cas de pluie
1, record 82, French, journ%C3%A9e%20de%20reprise%20en%20cas%20de%20pluie
correct, feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Tous les championnats de Baseball Canada seront du mercredi au dimanche inclusivement et lundi sera la journée de reprise en cas de pluie. 1, record 82, French, - journ%C3%A9e%20de%20reprise%20en%20cas%20de%20pluie
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Reglamentos generales de los deportes
- Béisbol y softball
Record 82, Main entry term, Spanish
- recuperatorio por lluvia
1, record 82, Spanish, recuperatorio%20por%20lluvia
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2004-06-01
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 83, Main entry term, English
- advance polling day
1, record 83, English, advance%20polling%20day
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- advance voting day 2, record 83, English, advance%20voting%20day
correct
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
You will hold three advance polling days, on Saturday, Monday and Tuesday the 9th, 7th and 6th days before ordinary polling day. 3, record 83, English, - advance%20polling%20day
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 83, Main entry term, French
- jour de scrutin anticipé
1, record 83, French, jour%20de%20scrutin%20anticip%C3%A9
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- jour de scrutin par anticipation 1, record 83, French, jour%20de%20scrutin%20par%20anticipation
masculine noun
- jour de vote par anticipation 1, record 83, French, jour%20de%20vote%20par%20anticipation
correct, masculine noun
- jour spécial de scrutin 2, record 83, French, jour%20sp%C3%A9cial%20de%20scrutin
masculine noun
Record 83, Textual support, French
Record 83, Spanish
Record 83, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 83, Main entry term, Spanish
- día de votación anticipada
1, record 83, Spanish, d%C3%ADa%20de%20votaci%C3%B3n%20anticipada
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, Spanish
Record 83, Synonyms, Spanish
- día de voto anticipado 2, record 83, Spanish, d%C3%ADa%20de%20voto%20anticipado
correct, masculine noun
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2004-02-18
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Names of Events
- Types of Aircraft
Record 84, Main entry term, English
- Gatineau Hot Air Balloon Festival
1, record 84, English, Gatineau%20Hot%20Air%20Balloon%20Festival
correct, see observation, Quebec
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
A colourful event held in Gatineau(Quebec) since 1988, during four days ending on Labour Day, the first Monday of September. 2, record 84, English, - Gatineau%20Hot%20Air%20Balloon%20Festival
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Types d'aéronefs
Record 84, Main entry term, French
- Festival de montgolfières de Gatineau
1, record 84, French, Festival%20de%20montgolfi%C3%A8res%20de%20Gatineau
correct, see observation, masculine noun, Quebec
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Rassemblement d'aérostiers qui, à bord de leur nacelle et durant quatre jours se terminant le premier lundi de septembre, jour de la Fête du travail, font une ascension matin et soir au grand plaisir des festivaliers qui voient s'envoler les montgolfières aux multiples formes et aux couleurs vives. Tenu depuis 1988 à Gatineau (Québec), le Festival a célébré son 15e anniversaire en 2002; ce festival est le 5e en importance au monde. Des activités récréatives et sociales et des spectacles culturels sont également au programme. 2, record 84, French, - Festival%20de%20montgolfi%C3%A8res%20de%20Gatineau
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Les envolées de montgolfières se font depuis le parc La Baie dans le secteur Gatineau de la nouvelle ville de Gatineau. 2, record 84, French, - Festival%20de%20montgolfi%C3%A8res%20de%20Gatineau
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
On doit dire «festival de montgolfières» (et non «des» montgolfières) parce qu'un tel événement ne peut jamais rassembler toutes les montgolfières de la planète. 2, record 84, French, - Festival%20de%20montgolfi%C3%A8res%20de%20Gatineau
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2003-11-12
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Contests (Recreation)
Record 85, Main entry term, English
- New Brunswick Day Drawing and Story Contests
1, record 85, English, New%20Brunswick%20Day%20Drawing%20and%20Story%20Contests
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
During the New Brunswick Day, the first Monday in August. 1, record 85, English, - New%20Brunswick%20Day%20Drawing%20and%20Story%20Contests
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Concours (Loisirs)
Record 85, Main entry term, French
- Concours de dessin et de texte du Nouveau-Brunswick
1, record 85, French, Concours%20de%20dessin%20et%20de%20texte%20du%20Nouveau%2DBrunswick
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Les Concours se déroulent lors de la Fête du Nouveau-Brunswick, soit le premier lundi du mois d'août. 1, record 85, French, - Concours%20de%20dessin%20et%20de%20texte%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2003-07-11
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
- Sales (Marketing)
Record 86, Main entry term, English
- open-air market
1, record 86, English, open%2Dair%20market
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The historic market town of Skipton is famous for its open-air market, one of the best in the country. Every Monday, Wednesday, Friday and Saturday, the town's High Street is filled with a variety of stalls, cheerful bustle and friendly banter. 1, record 86, English, - open%2Dair%20market
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Salons, foires et expositions (Commerce)
- Vente
Record 86, Main entry term, French
- marché de plein air
1, record 86, French, march%C3%A9%20de%20plein%20air
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
L'étude de Bérénice nous apprend autre chose, de bien plus subtil. Ses conclusions mettent en avant la complémentarité des trois pôles du quartier : la rue Gambetta, les halles et le marché de plein air, le plus grand de France avec, d'après l'étude, ses 10 000 poulets rôtis vendus chaque dimanche matin, jusqu'à 50 000 personnes fréquentant le marché les gros dimanches d'été. 2, record 86, French, - march%C3%A9%20de%20plein%20air
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2003-01-31
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 87, Main entry term, English
- organized market
1, record 87, English, organized%20market
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
It is shown that all of the average negative returns from Friday close to Monday close documented in the literature for stock market indexes are contained in the average Friday close to Monday open return. This anomaly termed the non-trading weekend effect, suggests that it is important to recognize that the return sequence when an organized market is formally open may differ from the return sequence during closed periods. 2, record 87, English, - organized%20market
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 87, Main entry term, French
- marché organisé
1, record 87, French, march%C3%A9%20organis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record 87, Spanish
Record 87, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Record 87, Main entry term, Spanish
- mercado organizado
1, record 87, Spanish, mercado%20organizado
masculine noun
Record 87, Abbreviations, Spanish
Record 87, Synonyms, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2001-11-08
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Record 88, Main entry term, English
- get-rich-quick schemer
1, record 88, English, get%2Drich%2Dquick%20schemer
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Monday announced it had won three lawsuits against junk e-mailers and filed nine new suits targeting porn-spammers, get-rich-quick schemers and sellers of spamming software. In each of the victories, AOL said the court awarded substantial monetary damages. 1, record 88, English, - get%2Drich%2Dquick%20schemer
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Record 88, Main entry term, French
- combinard «devenez riche rapidement»
1, record 88, French, combinard%20%C2%ABdevenez%20riche%20rapidement%C2%BB
proposal, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- combinard visant à s'enrichir rapidement 1, record 88, French, combinard%20visant%20%C3%A0%20s%27enrichir%20rapidement
proposal, masculine noun
Record 88, Textual support, French
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2001-09-20
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Social Organization
- Urban Housing
Record 89, Main entry term, English
- World Habitat Day
1, record 89, English, World%20Habitat%20Day
correct
Record 89, Abbreviations, English
- WHD 2, record 89, English, WHD
correct
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
First Monday of October. 3, record 89, English, - World%20Habitat%20Day
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Organisation sociale
- Habitation et logement (Urbanisme)
Record 89, Main entry term, French
- Journée mondiale de l'habitat
1, record 89, French, Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20l%27habitat
correct, feminine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Premier lundi d'octobre. 2, record 89, French, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20l%27habitat
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Organización social
- Viviendas (Urbanismo)
Record 89, Main entry term, Spanish
- Día Mundial del Hábitat
1, record 89, Spanish, D%C3%ADa%20Mundial%20del%20H%C3%A1bitat
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Primer lunes de octubre. 2, record 89, Spanish, - D%C3%ADa%20Mundial%20del%20H%C3%A1bitat
Record 90 - internal organization data 2001-06-14
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Medication
Record 90, Main entry term, English
- wafer
1, record 90, English, wafer
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The human genome project is barely complete, and yet scientists already want to put the whole thing on one tiny chip. Well, one "wafer, "to be more precise. Each wafer, a proprietary technology of Perlegen, a Silicon Valley biotech company, will consist of 300 glass slides that can hold the chemical makeup of the entire human genome. On Monday, Brad Margus, president of Perlegen, discussed his company's ambitious effort to put the genomes of 50 individuals on chips so that they could be used to compare differences side by side. 1, record 90, English, - wafer
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Médicaments
Record 90, Main entry term, French
- plaquette
1, record 90, French, plaquette
proposal, feminine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2000-08-09
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 91, Main entry term, English
- exit visa
1, record 91, English, exit%20visa
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The Soviet Embassy granted a rare hearing Monday to a Toronto couple seeking the emigration of relatives to Israel from the U. S. S. R. Eugene Katz, 53, and his wife Mara, 49, spoke with embassy counsellor Vladimir Mechulayev for about an hour, attempting to secure exit visas for Katz's brother-in-law Alexander Mariasin, his wife and daughter of Riga. 2, record 91, English, - exit%20visa
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 91, Main entry term, French
- visa de sortie
1, record 91, French, visa%20de%20sortie
correct, masculine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Les nationaux des pays de derrière le rideau de fer, doivent se procurer un visa de sortie s'ils veulent sortir de leur pays. Par contre ce genre de visa n'existe pas dans les pays démocratiques; les nationaux n'ont pas besoin d'un visa de sortie pour quitter leur pays. 2, record 91, French, - visa%20de%20sortie
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2000-02-28
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 92, Main entry term, English
- walk-in report
1, record 92, English, walk%2Din%20report
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
You may make a walk-in report during the hours of 8 a. m. to 4 p. m., Monday through Friday. 1, record 92, English, - walk%2Din%20report
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 92, Main entry term, French
- rapport verbal
1, record 92, French, rapport%20verbal
proposal, masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 1998-12-23
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Record 93, Main entry term, English
- porn-spammer
1, record 93, English, porn%2Dspammer
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Monday announced it had won three lawsuits against junk e-mailers and filed nine new suits targeting porn-spammers, get-rich-quick schemers and sellers of spamming software. In each of the victories, AOL said the court awarded substantial monetary damages. 1, record 93, English, - porn%2Dspammer
Record 93, Key term(s)
- porn spammer
- pornography spammer
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Record 93, Main entry term, French
- multiposteur de pornographie
1, record 93, French, multiposteur%20de%20pornographie
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 1997-11-11
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Urban Housing
Record 94, Main entry term, English
- Shelter and the Living Environment 1, record 94, English, Shelter%20and%20the%20Living%20Environment
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
UNCHS [United Nations Centre for Human Settlements] ;the theme of the 1991 World Habitat Day; first Monday of October. 1, record 94, English, - Shelter%20and%20the%20Living%20Environment
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Habitation et logement (Urbanisme)
Record 94, Main entry term, French
- Logement et cadre de vie
1, record 94, French, Logement%20et%20cadre%20de%20vie
masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record 94, Spanish
Record 94, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Viviendas (Urbanismo)
Record 94, Main entry term, Spanish
- La vivienda y el entorno de vida
1, record 94, Spanish, La%20vivienda%20y%20el%20entorno%20de%20vida
feminine noun
Record 94, Abbreviations, Spanish
Record 94, Synonyms, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 1997-08-22
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Various Proper Names
Record 95, Main entry term, English
- Memorial Day
1, record 95, English, Memorial%20Day
correct, United States
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
- Decoration Day 1, record 95, English, Decoration%20Day
former designation, correct, United States
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Memorial Day, originally called Decoration Day, is a day of remembrance for those who have died in our nation's service. The holiday was first proclaimed on 5 May 1868, by General John Logan in his General Order No. 11, and was first observed on 30 May 1868, when flowers were placed on the graves of Union and Confederate soldiers. The South refused to acknowledge Decoration Day, honoring their dead on separate days until after World War I. It is now celebrated in almost every state on the last Monday in May. 2, record 95, English, - Memorial%20Day
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Appellations diverses
Record 95, Main entry term, French
- Memorial Day
1, record 95, French, Memorial%20Day
correct, United States
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- Decoration Day 1, record 95, French, Decoration%20Day
former designation, correct, United States
Record 95, Textual support, French
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 1997-06-30
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Employment Benefits
Record 96, Main entry term, English
- designated paid holiday
1, record 96, English, designated%20paid%20holiday
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
- paid holiday 2, record 96, English, paid%20holiday
correct
- paid legal holiday 3, record 96, English, paid%20legal%20holiday
correct
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
The following days shall be designated paid holidays for employees : New Year's Day, January 2 or Good Friday, Easter Monday, Dominion Day, Labour Day, Remembrance Day, Thanksgiving, Christmas Day, Boxing Day, etc. 4, record 96, English, - designated%20paid%20holiday
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Avantages sociaux
Record 96, Main entry term, French
- jour férié payé
1, record 96, French, jour%20f%C3%A9ri%C3%A9%20pay%C3%A9
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Article 16.01 de la convention collective du groupe de la traduction. 2, record 96, French, - jour%20f%C3%A9ri%C3%A9%20pay%C3%A9
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 1996-08-12
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Meetings
- Honorary Distinctions
Record 97, Main entry term, English
- Federal Awards
1, record 97, English, Federal%20Awards
correct, Canada
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
- Federal Awards Program 1, record 97, English, Federal%20Awards%20Program
correct, Canada
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Technology in Government Week kicks off on Monday, Sept. 13 with a night to remember at the Canadian Museum of Civilization. Over 100 federal government professionals are vying for top honours in 19 award categories for their leadership and innovation in the use of information technology. 1, record 97, English, - Federal%20Awards
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
The 1996 Federal Awards, is the 4th annual celebration of excellence in the management of information and technology in the federal governmental. 1, record 97, English, - Federal%20Awards
Record 97, Key term(s)
- Federal Awards 93
- Federal Awards 1993
- 1993 Federal Awards
- Federal Awards Program
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Réunions
- Titres honorifiques et décorations
Record 97, Main entry term, French
- Distinctions fédérales
1, record 97, French, Distinctions%20f%C3%A9d%C3%A9rales
correct, Canada
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- Programme de distinctions fédérales 1, record 97, French, Programme%20de%20distinctions%20f%C3%A9d%C3%A9rales
correct, Canada
- Programme des distinctions fédérales 1, record 97, French, Programme%20des%20distinctions%20f%C3%A9d%C3%A9rales
correct, Canada
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Conçu et produit par Connelly Business Exhibitions Inc. et commandité par le Technology in Government Newspaper. 1, record 97, French, - Distinctions%20f%C3%A9d%C3%A9rales
Record 97, Key term(s)
- Distinctions fédérales de 1996
- Programme fédéral de distinctions
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 1995-12-18
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Record 98, Main entry term, English
- Halifax County Municipal Holidy Act
1, record 98, English, Halifax%20County%20Municipal%20Holidy%20Act
correct, Nova Scotia
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
- An Act to Enable the Council of the Municipality of the County of Halifax to Declare a Municipal Holiday 1, record 98, English, An%20Act%20to%20Enable%20the%20Council%20of%20the%20Municipality%20of%20the%20County%20of%20Halifax%20to%20Declare%20a%20Municipal%20Holiday
correct, Nova Scotia
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The Council of the Municipality of the County of Halifax each year may, by resolution, appoint the firt Monday in August as a municipal holiday in the Municipality of the County of Halifax 1, record 98, English, - Halifax%20County%20Municipal%20Holidy%20Act
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Record 98, Main entry term, French
- Halifax County Municipal Holiday Act
1, record 98, French, Halifax%20County%20Municipal%20Holiday%20Act
correct, Nova Scotia
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
- An Act to Enable the Council of the Municipality of the County of Halifax to Declare a Municipal Holiday 1, record 98, French, An%20Act%20to%20Enable%20the%20Council%20of%20the%20Municipality%20of%20the%20County%20of%20Halifax%20to%20Declare%20a%20Municipal%20Holiday
correct, Nova Scotia
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites. 2, record 98, French, - Halifax%20County%20Municipal%20Holiday%20Act
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 1994-06-08
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 99, Main entry term, English
- Four-year review of the child sexual abuse provisions of the Criminal Code and the Canada Evidence Act
1, record 99, English, Four%2Dyear%20review%20of%20the%20child%20sexual%20abuse%20provisions%20of%20the%20Criminal%20Code%20and%20the%20Canada%20Evidence%20Act
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Order of reference of Monday, May 11, 1992, Standing Committee on Justice and the Solicitor General. 2, record 99, English, - Four%2Dyear%20review%20of%20the%20child%20sexual%20abuse%20provisions%20of%20the%20Criminal%20Code%20and%20the%20Canada%20Evidence%20Act
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 99, Main entry term, French
- Examen de quatre ans des dispositions du Code criminel et de la loi sur la preuve au Canada sur l'exploitation sexuelle des enfants
1, record 99, French, Examen%20de%20quatre%20ans%20des%20dispositions%20du%20Code%20criminel%20et%20de%20la%20loi%20sur%20la%20preuve%20au%20Canada%20sur%20l%27exploitation%20sexuelle%20des%20enfants
correct
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Ordre de renvoi du lundi 11 mai 1992, Comité permanent de la justice e t du Solliciteur général. 2, record 99, French, - Examen%20de%20quatre%20ans%20des%20dispositions%20du%20Code%20criminel%20et%20de%20la%20loi%20sur%20la%20preuve%20au%20Canada%20sur%20l%27exploitation%20sexuelle%20des%20enfants
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 1994-03-21
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Various Proper Names
Record 100, Main entry term, English
- SunLife Stars On Ice
1, record 100, English, SunLife%20Stars%20On%20Ice
correct, Canada
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Presented by Eaton's, Monday, April 18, 1994-Ottawa, Ontario. 2, record 100, English, - SunLife%20Stars%20On%20Ice
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Appellations diverses
Record 100, Main entry term, French
- Étoiles Sur Glace SunLife
1, record 100, French, %C3%89toiles%20Sur%20Glace%20SunLife
correct, Canada
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Présenté par Eaton. 2, record 100, French, - %C3%89toiles%20Sur%20Glace%20SunLife
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


