TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MONT. [16 records]

Record 1 2026-05-14

English

Subject field(s)
  • Building Names
  • Penal Administration
OBS

La Macaza Institution is located in La Macaza, Quebec, in the Laurentians region about 190 kilometres northwest of Montréal, beside the Mont Tremblant International Airport.

French

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Administration pénitentiaire
OBS

L'Établissement de La Macaza est situé à La Macaza Québec dans la région des Laurentides à environ 190 km au nord-ouest de Montréal, en bordure de l'Aéroport international de Mont-Tremblant.

Spanish

Save record 1

Record 2 2025-12-09

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
CONT

The most important city of the province of Quebec, but not its capital. It occupies all the Île de Montréal(or Montréal Island), the biggest island of the Hochelaga Archipelago, at the confluence of the St. Lawrence River and the Ottawa River. In 1535, Jacques Cartier visited the native village of Hochelaga on the slope of what he named "Mont Royal, "but by 1608, year of the foundation of Québec, all the Iroquoians were gone. At the same location, Ville-Marie was founded as a missionary colony by Paul de Chomedey de Maisonneuve in 1642, though it was not until the conclusion of the "Grande Paix"(peace treaty) of 1701 that the colony stopped living in a permanent state of war. The establishment became the great centre of the fur trade and a starting point for expeditions by the coureurs de bois and voyageurs of the time. Trade from the port and agriculture on the surrounding plains contributed to the development of the city. By the 1820s, its population outnumbered that of the city of Québec. A dynamic merchant class began to invest and "St. James Street, "now "la rue Saint-Jacques, "became the country's financial centre. Around 1831, large-scale immigration enabled the population of British origin to be the majority in the city but, at the time of Confederation in 1867 and after, the francophones were again in the majority, gradually making the city the centre of the French culture in America. Erected as a municipality in 1832, the city underwent a steady growth with the addition of the territories of 35 towns over the years. If Toronto grabbed the title of "Business Capital" by the end of the 20th Century, Montréal remained the "Metropolis of Canada. "In 1996, the metropolitan region grouped some 111 municipalities located on three of the islands of the Hochelaga Archipelago, Montréal Island, Jésus Island and Bizard Island, and, on the South Shore, the city of Longueuil and the seven others that were to be part of it on the 1 January 2002...

OBS

Coordinates: 45°30’ 73°36’ (Québec).

OBS

In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity. This rule also applies for the historic designation of an inhabited place, even if the designation is not or no longer gazetteered.

OBS

The "city of Montréal" is the geographical entity :"The city of Montréal takes its name from a contraction of the name given to the mountain by Jacques Cartier in 1535, "Mont Royal", while "City of Montréal" refers to its governing body or administrative instance.

OBS

The inhabitant of Montréal is a "Montrealer" (since 1919), man or woman. The name of the city always takes an accent while the demonym, taking an English form with the addition of an English suffix, is written without the accent.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
CONT

La plus importante ville de la province de Québec mais qui n'en est pas la capitale. Elle occupe l'île de Montréal, la plus grande des îles de l'archipel d'Hochelaga, au confluent du fleuve Saint-Laurent et de la rivière des Outaouais. En 1535, Jacques Cartier visite le village autochtone d'Hochelaga sur les pentes de ce qu'il nomme le mont Royal, mais en 1608, à l'époque de la fondation de Québec, tous les Iroquoiens ont disparu de l'emplacement. Le sieur Paul de Chomedey de Maisonneuve y fonde, en 1642, Ville-Marie, une colonie missionnaire chargée d'évangéliser les «Indiens», mais seule la Grande Paix de 1701 permet à la colonie d'échapper au climat de guerre dans lequel elle doit vivre. L'avantageux emplacement du site en fait un centre de la traite des fourrures et le carrefour des coureurs de bois et des explorateurs. Le commerce et l'agriculture qui se fait sur les plaines environnantes permettent à la ville de se développer. En 1820, elle devient plus populeuse que la ville de Québec. Son dynamisme fait que s'y installe le centre des affaires du pays, sur la «St. James Street» d'alors, devenue la rue Saint-Jacques par la suite. Vers 1831, l'immigration massive permet aux habitants d'origine britannique de devenir majoritaire, mais, à compter de l'époque de la Confédération en 1867, la population francophone redevient supérieure à la population anglophone, la ville devenant le centre de l'expression de la culture française en Amérique. Érigée en municipalité en 1832, elle prend des dimensions imposantes à la faveur de 35 fusions de villes réalisées au fil des ans. Si, Toronto lui ravit le titre de «Capitale des affaires» à la fin du XXe siècle, elle conserve celui de «Métropole du Canada» et de «Ville aux cent clochers». En 1996, la région métropolitaine comprend environ 111 municipalités, celles occupant l'île de Montréal, l'île Jésus et l'île Bizard de l'archipel d'Hochelaga, et, sur la Rive-Sud, la ville de Longueuil [...]

OBS

Coordonnées : 45°30' 73°36' (Québec).

OBS

Au Canada (sauf sept exceptions au 31 décembre 2004), le nom d'un lieu habité a la même forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire conformément à l'inscription sur l'Acte d'incorporation de l'entité. Cette règle s'applique également pour la désignation historique d'un lieu habité même si cette désignation ne figure pas ou plus au Répertoire.

OBS

Un nom de ville est féminin, même lorsque le pseudo-générique «ville» ne le précède pas : «Montréal est située sur une île, au cœur du Saint-Laurent».

OBS

La «ville de Montréal» est la ville géographique : La ville de Montréal doit son nom à la contraction de «mont Royal», nom que donne Jacques Cartier à la montagne dès 1535.». Par contre, «Ville de Montréal» signifie l'administration municipale ou la personne morale.

OBS

Le citoyen ou habitant de la ville de Montréal est un «Montréalais», une «Montréalaise» (depuis 1859); historiquement, l'habitant de Ville-Marie était un ou une «Ville-Mariste».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
OBS

Mayor ciudad de la provincia de Quebec, en Canadá y la segunda más poblada del país​ después de Toronto.

Save record 2

Record 3 2018-12-05

English

Subject field(s)
  • Geographical Names
OBS

The Mont Saint-Hilaire Biosphere Reserve is a Monteregien hill, rich in natural beauty and cultural interest. It is located in a peri-urban area that hosts exceptional flora and fauna, and also contains unique minerals.

Key term(s)
  • Mont St. Hilaire Biosphere Reserve
  • Mount St. Hilaire Biosphere Reserve

French

Domaine(s)
  • Noms géographiques
OBS

En 1978, la réserve de la biosphère du Mont-Saint-Hilaire est reconnue comme la première réserve canadienne de la biosphère dans le cadre du programme de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) sur l'homme et la biosphère.

Key term(s)
  • réserve de la biosphère du Mont-St-Hilaire
  • réserve de biosphère du mont St-Hilaire

Spanish

Save record 3

Record 4 2014-04-16

English

Subject field(s)
  • Occupation Names
  • Tourism
CONT

Well-known Australian blogger and travel writer... travelled to Quebec in February for skiing and other winter activities at Mont Tremblant, Montréal' s Mount Royal Park and Carnaval de Québec.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
  • Tourisme
DEF

Spécialiste de l'information, souvent journaliste, qui se spécialise dans le reportage touristique, c'est-à-dire que par le biais d'un reportage sur un produit touristique précis en fera le portrait dans une publication généraliste ou spécialisée.

CONT

[Une] célèbre blogueuse et rédactrice touristique australienne a visité le Québec en février. Elle a fait du ski et participé à d'autres activités hivernales à Mont-Tremblant, au parc du Mont-Royal (à Montréal) et au Carnaval de Québec.

Spanish

Save record 4

Record 5 2013-05-09

English

Subject field(s)
  • Postal Transport
  • Diplomacy
CONT

A diplomatic mail bag has been found on Europe's highest peak, Mont Blanc, where an Air India plane crashed 46 years ago.

French

Domaine(s)
  • Transports postaux
  • Diplomatie
CONT

Alertés par des touristes, les deux alpinistes ont découvert la semaine dernière un sac de courrier diplomatique indien au milieu des débris régulièrement recrachés par le glacier des Bossons.

Spanish

Save record 5

Record 6 2012-04-20

English

Subject field(s)
  • Mineralogy
Universal entry(ies)
KLi2AlSi4O10(OH,F)2
formula, see observation
KLi2AlSi4O10(F,OH)2
formula, see observation
CONT

Polylithionite occurs at Mont Saint-Hilaire as superb pseudo-hexagonal crystals forming very attractive rosettes. Tainiolite is another closely related mica-group species ressembling polylithionite, however it [is not fluorescent].

OBS

Colour is colourless, white, bluish, greenish, yellow, brown, pink, silvery to pearly white. ... Specimens are fluorescent lemon yellow under shortwave UV [ultraviolet] light.

OBS

Chemical formulas: KLi2AlSi4O10(OH,F)2 or KLi2AlSi4O10(F,OH)2

French

Domaine(s)
  • Minéralogie
Entrée(s) universelle(s)
KLi2AlSi4O10(OH,F)2
formula, see observation
KLi2AlSi4O10(F,OH)2
formula, see observation
DEF

Minéral (silicate) du système cristallin monoclinique, du groupe des micas, se présentant en cristaux tabulaires hexaédriques ou en masses polycristallines, blanc, rosé, parfois verdâtre ou bleuâtre, transparent, trouvé dans des syénites, entre autres, au Mont Saint-Hilaire (Québec).

OBS

«Paucilithionite», «polylithionite» et «protolithionite» sont des variétés de lépidolite correspondant à des compositions chimiques bien déterminées.

OBS

Formules chimiques : KLi2AlSi4O10(OH,F)2 ou KLi2AlSi4O10(F,OH)2

Spanish

Save record 6

Record 7 2012-01-04

English

Subject field(s)
  • Vulcanology and Seismology
DEF

A type of volcanic eruption characterized by gaseous clouds (nuées ardentes) and/or the development of volcanic domes.

OBS

Etymology :Mont Pelée, island of Martinique.

French

Domaine(s)
  • Volcanologie et sismologie
DEF

Type d'éruption volcanique caractérisé par des montées de lave presque solide, à refroidissement rapide (cumulodômes) et par des explosions très violentes.

Spanish

Save record 7

Record 8 2011-07-21

English

Subject field(s)
  • Petrography
  • Vulcanology and Seismology
DEF

An andesitic lava containing approximately equal amounts of potassium and sodium; the extrusive equivalent of mangerite ...

OBS

The name(for Mont Dore, Auvergne, France) was proposed by Lacroix in 1923 for olivine-bearing trachyandesite.

French

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Volcanologie et sismologie
DEF

Lave andésitique gris foncé renfermant en quasi égale proportion de l'andésine et de la sanidine et constituant une large part du massif du Mont-Dore dans le Massif Central (France).

Spanish

Save record 8

Record 9 2011-04-26

English

Subject field(s)
  • Mineralogy
Universal entry(ies)
(Na,Ca,Sr,Ba,Ce)6(CO3)5
formula, see observation
CONT

Burbankite is a rare strontium and cerium carbonate mineral. Burbankite is one of many rare minerals that come from the famous mineral locality, Mont Saint-Hilaire, Quebec, Canada. Some specimens have been cut from there and in fact a large 6. 62 carat orange stone is the North American record holder for this species. But burbankite is far too rare to be considered a mainstream gemstone. Its crystal habit is reminiscent of apatite although its color and size is generally quite different. Burbankite's crystals are typically quite small but well formed and make good micromounts.

OBS

Chemical formula: (Na,Ca,Sr,Ba,Ce)6(CO3)5

French

Domaine(s)
  • Minéralogie
Entrée(s) universelle(s)
(Na,Ca,Sr,Ba,Ce)6(CO3)5
formula, see observation
DEF

Minéral (carbonate) du système cristallin hexagonal, se présentant en masses clivables jaunes à blanc grisâtre.

OBS

Formule chimique : (Na,Ca,Sr,Ba,Ce)6(CO3)5

Spanish

Save record 9

Record 10 2010-12-06

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Proverbs and Maxims
  • Ceremonial and Traditions (Military)
OBS

Motto of the Canadian Forces Station Mont Apica.

OBS

Always vigilant: literal translation of the French motto.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Proverbes et dictons
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

Devise de la Station des Forces canadiennes Mont Apica.

Spanish

Save record 10

Record 11 2008-08-11

English

Subject field(s)
  • Meetings
  • Social Problems
OBS

Canadian Child Welfare Association. Conference held September 27-29, 1987 at Mont Tremblant, Quebec.

French

Domaine(s)
  • Réunions
  • Problèmes sociaux
OBS

Association canadienne d'aide à l'enfance en difficulté, 1987.

Spanish

Save record 11

Record 12 2006-06-01

English

Subject field(s)
  • Petrography
DEF

Syenite in which less than 5% of the plagioclase is more basic than albite.

CONT

Alkalic, or alkali, syenytes are a special group of rocks that are differentiated from other syenites by the fact that they contain a feldspathoid mineral, such as sodalite, leucite, or nepheline. They also contain significantly less quartz than other syenites. Relatively rare on a global scale, one of the best examples of an alkalic syenite can be found at Mont St. Hilaire in Quebec, Canada.

CONT

Two groups of syenites have long been distinguished, the "alkali syenites" and the "alkali-lime syenites", or "orthosyenites".

French

Domaine(s)
  • Pétrographie
CONT

Les roches «exactement saturées en silice» : ce groupe comprend les syénites alcalines [...]

OBS

[...] s'il y a moins de 5 % de plagioclase plus basique que l'albite.

Spanish

Save record 12

Record 13 2005-11-21

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Religion (General)
OBS

This feast is celebrated in the Latin Church on the Thursday after Trinity Sunday to solemnly commemorate the institution of the Holy Eucharist. The instrument in the hand of Divine Providence was St. Juliana of Mont Cornillon, in Belgium. She was born in 1193 at Retines near Liège. Orphaned at an early age, she was educated by the Augustinian nuns of Mont Cornillon. Here she in time made her religious profession and later became superioress. Intrigues of various kinds several times drove her from her convent. She died 5 April, 1258, at the House of the Cistercian nuns at Fosses, and was buried at Villiers. Juliana, from her early youth, had a great veneration for the Blessed Sacrement, and always longed for a special feast in its honour. This desire is said to have been increased by a vision of the Church under the appearance of the full moon having one dark spot, which signified the absence of such a solemnity. She made known her ideas to Robert de Thorete, then Bishop of Liège, to the learned Dominican Hugh, later cardinal legate in the Netherlands, and to Jacques Pantaléon, at that time Archedeacon of Liège, afterwards Bishop of Verdun, Patriarch of Jerusalem and finally Pope Urban IV.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Religion (Généralités)
OBS

La Fête-Dieu ou Corpus Christi est une fête religieuse catholique célébrée le jeudi qui suit la Trinité (le huitième dimanche après Pâques), c'est-à-dire soixante jours après Pâques. Actuellement, le nom officiel de la fête est Solennité du corps et du sang du Christ. Cette fête commémore l'institution du sacrement de l'Eucharistie. Aux États-Unis, on célèbre cette fête trois jours plus tard, soit le dimanche suivant la Trinité. Après cette fête, le temps ordinaire reprend. La Fête-Dieu est un jour férié dans certains pays catholiques. La Fête-Dieu fut introduite d'abord dès 1246 dans le diocèse de Liège sous l'impulsion de Julienne de Cornillon, puis pour toute l'Église catholique en 1264 par le pape Urbain IV.

Spanish

Save record 13

Record 14 2004-02-17

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

At Mont Sutton, the varied network of 31 trails include several exciting "sous-bois" or glade skiing runs through the trees.

CONT

And the snow. Oh how Mont Sutton is blessed. Often when it's raining in the village below, the mountain's elevation gives it a carpet of fresh snow, and with the stands of pine trees protecting its flanks it's almost a guarantee of good powder skiing on the famed glade runs(Pamphlet "East Ski" on the 4 ski centres in the Quebec' s Eastern Townships, Canada).

OBS

run: Each of the slopes groomed in a ski centre for the pleasure of skiing them down.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Piste de ski sur laquelle, lors de l'aménagement, on a laissé des arbres pour rendre la descente en slalom plus intéressante.

CONT

Tous vos désirs seront comblés «DANS L'EST». Des pistes très bien entretenues, avec ou sans cahots, de longues descentes en pentes douces qui semblent se prolonger à l'infini, pour la pratique du slalom, des pistes sous-bois, des pentes raides et des pistes de pratique pour les novices ... (Dépliant «Ski dans l'Est» sur les 4 centres de ski dans les Cantons-de-l'Est, province de Québec, Canada).

CONT

À 65 milles (106 km) de Montréal, Mont-Sutton est le plus grand complexe dans la région de «Ski dans l'Est». 7 remonte-pentes ... 30 pistes ... longues descentes ... sous-bois. (Affiche du centre de ski Mont-Sutton, Québec).

Spanish

Save record 14

Record 15 1994-11-29

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

... The Mont Jacques-Cartier tableland of Gaspé stands only 4, 166 feet above sea level and yet is the highest part of the Appalachians.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Le sommet tabulaire du mont Jacques-Cartier en Gaspésie, le point culminant du système appalachien atteint seulement 4 166 pieds d'altitude.

Spanish

Save record 15

Record 16 1992-03-16

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
CONT

[The Richelieu River], located in the Southern part of Québec, is often referred to in 2 parts-The Upper and Lower Richelieu("le Haut et Bas-Richelieu).(...) the Upper Richelieu is bordered by the cities and towns of St-Jean-sur-Richelieu, Iberville, Chambly, Beloeil and Mont St-Hilaire.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)

Spanish

Save record 16

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: