TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MONTH NAME [7 records]

Record 1 2017-10-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Investment
  • Public Sector Budgeting
OBS

An interest-bearing certificate of indebtedness issued by the Government of Canada, and having the following characteristics : issued to Canadian residents; registered in the name of the holder; fixed date of maturity; non-marketable; redeemable on demand by the holder with accrued interest calculated to the end of the previous month; not subject to call before maturity; term to maturity is seven years or more.

OBS

Canada Savings Bond; CSB: designations often used in the plural.

Key term(s)
  • Canada Savings Bonds
  • CSBs

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Investissements et placements
  • Budget des collectivités publiques
OBS

Titre de créance productif d'intérêts, émis par l'État canadien et comportant les caractéristiques suivantes : émission à l'intention des Canadiens résidents; immatriculation au nom du détenteur; date d'échéance fixe; non-négociabilité; remboursement avec intérêts courus jusqu'à la fin du mois précédent sur demande du détenteur; non-assujettissement à l'appel à remboursement avant l'échéance; terme d'échéance : sept ans ou plus.

OBS

Obligation d'épargne du Canada : désignation souvent utilisée au pluriel.

Key term(s)
  • Obligations d'épargne du Canada

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Inversiones
  • Presupuestación del sector público
Save record 1

Record 2 2015-03-11

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • The Moon (Astronomy)
DEF

The name given to the second full moon in a given month, which occurs about once every three years.

DEF

Phenomenon caused by the presence of large quantities of suspended particles in the atmosphere which selectively remove the longer lunar ... visible wavelengths more than the blue ... wavelengths.

OBS

... blue moon ... For half a century, it’s been known as the second full moon in a month ... But that’s wrong ... The magazine [Sky & Telescope] incorrectly defined the term 53 years ago. James Hugh Pruett wrote a 1946 piece for the magazine after apparently misinterpreting a complex 1937 article in the Maine Farmer’s Almanac that essentially, but not clearly, said a blue moon occurs when a season has four full moons, rather than the usual three. Pruett mistakenly thought it meant having a second full moon within the same month. Pruett’s mistake went unnoticed for decades. ... Although Sky & Telescope’s editors think Pruett’s mistake led to the popular modern mis-definition of "blue moon," it’s unclear where the Maine Farmer’s Almanac came up with the rule. The almanac is defunct. Pruett died in 1955. ... By either definition -- Pruett’s or the almanac’s -- blue moons occur about every two or three years ... Although purists may subscribe to the almanac’s point of view, Sinnott thinks Pruett’s error will prevail.

OBS

When a month has two full moons the second is known as a "blue" moon, though it only rarely has a blue tint that unusual atmospheric conditions can supply. Occasionally the moon takes on unusual colors, but most often it tends to be reddish, reports Guy Ottewell of Furman University in Greenville, South Carolina.

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Lune (Astronomie)
DEF

Phénomène dû à la présence d'une grande quantité de particules suspendues dans l'atmosphère qui éliminent sélectivement les longueurs d'onde relativement grandes de la lumière lunaire [...] visible plutôt que les longueurs d'onde plus courtes, correspondant au bleu [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Luna (Astronomía)
DEF

Fenómeno debido a la presencia en la atmósfera de una gran cantidad de partículas en superficie que atenúan selectivamente las longitudes de onda más largas de la radiación [...] lunar visible más que las longitudes de onda azules [...]

Save record 2

Record 3 2004-07-13

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Trade
OBS

The Milton Chamber of Commerce was initiated as the Milton Board of Trade well over 100 years ago on October 2, 1888. Early meetings of the Board of Trade were held in Chisholm's Hall(about 144 Main St.) on the first Friday evening of each month "when the interests of the town were fully discussed and well looked after". The Board of Trade changed its name to the Milton Chamber of Commerce in 1952 and in 1965 received its provincial charter. Trade fairs, the Santa Claus parade, paint-up, clean-up, beautify campaigns and others were some activities of the Chamber of Commerce and its committees.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Commerce

Spanish

Save record 3

Record 4 2003-10-31

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

Strong wind, producing a duststorm or sandstorm, in central and northern Sudan.

CONT

The name comes from the Arabic word habb, meaning wind. Haboobs are most frequent from May through September, especially in June, but they have occurred in every month except November. Their average duration is three hours; they are most severe in April and May when the soil is driest. They may approach from any direction, but most commonly from the north in winter and from the south, southeast, or east in summer. The average maximum wind velocity is over 13 m s1(30 mph) and a speed of 28 m s1(62 mph) has been recorded. The sand and dust form a dense whirling wall that may be 1000 m(3000 ft) high; it is often preceded by isolated dust whirls. During these storms, enormous quantities of sand are deposited. Haboobs usually occur after a few days of rising temperature and falling pressure.

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Vent fort, produisant une tempête de poussière ou de sable, dans le centre et le nord du Soudan.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

En la parte central y septentrional del Sudán, el fuerte viento que acompaña a las tormentas de polvo o arena.

Save record 4

Record 5 2002-01-23

English

Subject field(s)
  • The Moon (Astronomy)
  • Plant and Crop Production
CONT

April 7... Tonight will bring the April moon, traditionally called the Egg Moon. This full Moon is also known as the Sprouting Grass Moon, the Pink Moon, and the Fish Moon. Historically, Native North Americans living in the tributaries of the Great Lakes and St. Lawrence kept track of the seasons by giving a distinctive name to each full Moon. This name was used to refer to the entire month in which the Moon occurred.

CONT

The April moon is often called the "Grass Moon" or the "Egg Moon".

French

Domaine(s)
  • Lune (Astronomie)
  • Cultures (Agriculture)
DEF

Lune qui commence en avril et dont la pleine lune correspondante a lieu en mai.

CONT

La lune rousse est souvent accompagnée de gelées ou de vents froids qui font roussir les jeunes plantes.

OBS

[...] risque de gelées nocturnes. Si ce risque est réel, c'est en fait que par ciel dégagé, les nuits encore longues à cette époque favorisent le refroidissement par rayonnement à un moment où les végétaux atteignent un stade phénologique parallèlement sensible au gel. Il n'y a donc aucune influence directe de la lune mais une simple coïncidence saisonnière.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Luna (Astronomía)
  • Producción vegetal
Save record 5

Record 6 2001-04-04

English

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims
OBS

i. e. never. The Greeks had no Kalends(the Roman name for the first of the month).

French

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons
OBS

calendes : premier jour de chaque mois chez les Romains; jour de l'échéance des dettes. Renvoyer, remettre qqchose aux calendes grecques, veut dire à un temps qui ne viendra jamais, les Grecs n'ayant pas de calendes dans leur calendrier.

Spanish

Save record 6

Record 7 1994-12-15

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Telephone Services
  • Telephony and Microwave Technology
CONT

Call Display service now tells you more than ever. Thanks to this new option, you know the name of the person calling, in addition to his or her number. The name display option is available for as little as $2-per month and your first two months are free.

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Services téléphoniques
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

équivalent tiré d'une publicité Bell.

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: