TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MOTHER LIQUOR [2 records]

Record 1 2011-06-16

English

Subject field(s)
  • Geochemistry
  • Hydrology and Hydrography
DEF

The bitter mother liquor that remains in saltworks after the salt has crystallized out.

French

Domaine(s)
  • Géochimie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Eaux-mères qui restent après la cristallisation du sel marin à partir de l'eau de mer.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Geoquímica
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Mezcla de sales restantes después de haber destilado el agua del mar y extraído el cloruro de sodio o sal común.

CONT

El bittern da magnesio, bromo y yodo.

Save record 1

Record 2 2001-06-27

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Sugar Industry
CONT

High-test molasses(H. T. M.) is not a true molasses, as it is the mother liquor from which no crystalline sugar has been removed by centrifugation, but which has been treated with acid to reduce crystallization.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
DEF

Liquide sortant de la turbine traitant la masse cuite.

CONT

Pour activer la cristallisation, le sirop est concentré dans d'énormes chaudières qui l'amènent à l'état de sursaturation. Les premiers cristaux de sucre apparaissent au sein du sirop dense, qu'on appelle «la masse cuite». Celle-ci est alors déversée dans des malaxeurs. En se refroidissant, les cristaux achèvent de grossir dans une eau mère appelée «égout».

Key term(s)
  • eau mère de sucrerie

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: