TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
NEVER NEVER LAND [17 records]
Record 1 - internal organization data 2023-06-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Record 1, Main entry term, English
- unceded
1, record 1, English, unceded
correct, adjective
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- non-ceded 1, record 1, English, non%2Dceded
correct, adjective
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Referring to traditional or ancestral land never transferred to the Crown or to the Government of Canada by an Indigenous community by means of a treaty or other agreement. 1, record 1, English, - unceded
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
unceded land, unceded territory, unceded traditional territory 1, record 1, English, - unceded
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Record 1, Main entry term, French
- non cédé
1, record 1, French, non%20c%C3%A9d%C3%A9
correct, adjective
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Se dit des terres traditionnelles ou ancestrales qui n'ont jamais été transférées à la Couronne ou au gouvernement du Canada par une communauté autochtone au moyen d'un traité ou d'un autre accord. 1, record 1, French, - non%20c%C3%A9d%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
terre non cédée, territoire non cédé, territoire traditionnel non cédé 2, record 1, French, - non%20c%C3%A9d%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Territorios (Pueblos indígenas)
- Derecho indígena
Record 1, Main entry term, Spanish
- no cedido
1, record 1, Spanish, no%20cedido
correct, adjective
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
No cedido significa que los pueblos de las Primeras Naciones nunca cedieron o cedieron legalmente sus tierras a la Corona o a Canadá. 1, record 1, Spanish, - no%20cedido
Record 2 - internal organization data 2022-08-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Christian Theology
Record 2, Main entry term, English
- penitential pilgrimage
1, record 2, English, penitential%20pilgrimage
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Never before during his nearly decade-long pontificate has Pope Francis described any of his international trips as a "penitential pilgrimage. "It is precisely this description … that helps us understand the peculiarities of his … journey to Canada. It is not primarily a visit to a country, nor one with the main purpose of meeting Catholic communities, but rather a concrete gesture of closeness to the indigenous peoples who inhabit that land and have suffered the consequences of colonialism. 1, record 2, English, - penitential%20pilgrimage
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Théologies chrétiennes
Record 2, Main entry term, French
- pèlerinage de pénitence
1, record 2, French, p%C3%A8lerinage%20de%20p%C3%A9nitence
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- pèlerinage pénitentiel 1, record 2, French, p%C3%A8lerinage%20p%C3%A9nitentiel
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le voyage du pape François a été l'occasion pour le souverain pontife de renouveler ses excuses aux victimes des pensionnats pour Autochtones qui étaient sous le contrôle de l'Église catholique. Un pèlerinage de pénitence, comme il a lui-même qualifié son séjour. 1, record 2, French, - p%C3%A8lerinage%20de%20p%C3%A9nitence
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Teología cristiana
Record 2, Main entry term, Spanish
- peregrinaje de penitencia
1, record 2, Spanish, peregrinaje%20de%20penitencia
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El propio pontífice […] ha calificado [la visita] de "peregrinaje de penitencia", que llega un año después de una oleada de descubrimientos de cientos de cadáveres de niños indígenas en orfelinatos gestionados en su mayor parte por la Iglesia católica y la Iglesia Unitaria de Canadá durante más de un siglo y medio […] 1, record 2, Spanish, - peregrinaje%20de%20penitencia
Record 3 - internal organization data 2014-06-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 3, Main entry term, English
- Grasslands National Park of Canada
1, record 3, English, Grasslands%20National%20Park%20of%20Canada
correct, see observation, Saskatchewan
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Grasslands National Park 2, record 3, English, Grasslands%20National%20Park
former designation, correct, see observation, Saskatchewan
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A national park managed by Parks Canada. 3, record 3, English, - Grasslands%20National%20Park%20of%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Named after the ungazetteered geographical and geological feature, the "grasslands, "characteristic of the land in this region. In French, it would be better never to mention the name of this park without its generic. 4, record 3, English, - Grasslands%20National%20Park%20of%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is stylistically appropriate to omit the words "of Canada." 5, record 3, English, - Grasslands%20National%20Park%20of%20Canada
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 3, Main entry term, French
- parc national du Canada des Prairies
1, record 3, French, parc%20national%20du%20Canada%20des%20Prairies
correct, see observation, masculine noun, Saskatchewan
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- parc national des Prairies 2, record 3, French, parc%20national%20des%20Prairies
former designation, correct, see observation, masculine noun, Saskatchewan
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Parc national géré par Parcs Canada. 3, record 3, French, - parc%20national%20du%20Canada%20des%20Prairies
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Nommé d'après la formation géographique et géologique non répertoriée, les «prairies» caractéristiques de cette région. En français, il vaudrait mieux ne jamais citer le nom de ce parc sans son générique. 4, record 3, French, - parc%20national%20du%20Canada%20des%20Prairies
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 5, record 3, French, - parc%20national%20du%20Canada%20des%20Prairies
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur. 3, record 3, French, - parc%20national%20du%20Canada%20des%20Prairies
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-08-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Military Organization
- CBRNE Operations
- Demolition (Military)
Record 4, Main entry term, English
- UXO legacy site
1, record 4, English, UXO%20legacy%20site
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A DND [Department of National Defence] UXO [unexploded explosive ordnance] legacy site is : a site formerly owned, leased or used by DND that contains UXO resulting from past(historical) military operations; a site never in DND inventory that contains UXO resulting from past(historical) military operations; a shipwreck or other source of UXO that is within the 200-mile Canadian Exclusive Economic Zone. In practical terms, it means that there are sites throughout Canada(on land, in rivers and lakes, and offshore) where UXO may be found. These contain explosives that can detonate and cause injury if disturbed. 1, record 4, English, - UXO%20legacy%20site
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
UXO legacy site clearance. 2, record 4, English, - UXO%20legacy%20site
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations CBRNE
- Destruction (Militaire)
Record 4, Main entry term, French
- ancien site contenant des UXO
1, record 4, French, ancien%20site%20contenant%20des%20UXO
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un ancien site contenant des UXO [munitions explosives non explosées] du MDN [ministère de la Défense nationale] peut signifier : un site qui appartenait autrefois au MDN ou qui était loué ou utilisé par le MDN et qui contient des UXO en raison d'opérations militaires passées (historiques); un site qui n'a jamais appartenu au MDN mais qui contient des UXO en raison d'opérations militaires passées (historiques); une épave ou une autre source d'UXO se trouvant à l'intérieur de la zone exclusivement économique canadienne autorisée de 200 miles marins. Concrètement, il s'agit de sites où l'on peut trouver des UXO, sur les terres, dans les rivières, les lacs et en mer. Ces sites contiennent des munitions pouvant exploser et entraîner des blessures si on les déplace. 1, record 4, French, - ancien%20site%20contenant%20des%20UXO
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2013-04-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 5, Main entry term, English
- premises
1, record 5, English, premises
correct, plural
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In a conveyance, when the property to be dealt with has been fully described, it is often referred to in the subsequent parts of the deed, as "the premises herein before described and intended to be hereby assured", or similar words. From this use of the word, "premises", has gradually acquired the popular sense of land or buildings. Originally, it was only used in this sense by laymen, and it was never so used in well-drawn instruments, but it is now frequently found in instruments and in Acts of Parliament as meaning land or houses, e. g. the(U. K.) Public Health Act, 1875, s. 4, where "premises" includes messuages, buildings, lands, easements, tenements and hereditaments of any tenure.(Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 1409) 1, record 5, English, - premises
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
premises: terme generally used in the plural in this context. 2, record 5, English, - premises
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 5, Main entry term, French
- lieux
1, record 5, French, lieux
correct, masculine noun, plural, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- locaux 1, record 5, French, locaux
correct, masculine noun, plural, standardized
- local 1, record 5, French, local
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
lieux; locaux; local : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 5, French, - lieux
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
lieux; locaux : termes habituellement utilisés au pluriel dans ce contexte. 2, record 5, French, - lieux
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2013-02-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 6, Main entry term, English
- incorporeal hereditament
1, record 6, English, incorporeal%20hereditament
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Incorporeal hereditaments are intangibles; they are rights which were regarded as real property rather than personalty because of their close affinity with land, being rights over or in respect of land. Incorporeal hereditaments are capable of being held for an estate or interest in the same way that land may be. The main examples... are easements, "profits à prendre" and rent charges. It has been pointed out that the distinction between corporeal and incorporeal hereditaments is meaningless and confusing in that, in law, a property interest is only a right of ownership which, as a right, is incorporeal, never corporeal, although the object of the right may be either corporeal or incorporeal. However, the distinction is one that remains in common usage....(Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 11). 1, record 6, English, - incorporeal%20hereditament
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 6, Main entry term, French
- héritage incorporel
1, record 6, French, h%C3%A9ritage%20incorporel
correct, masculine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
héritage incorporel : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 6, French, - h%C3%A9ritage%20incorporel
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2013-01-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 7, Main entry term, English
- fee simple interest
1, record 7, English, fee%20simple%20interest
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- interest in fee simple 1, record 7, English, interest%20in%20fee%20simple
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Legal estates for less than a fee simple interest could exist in land... but limited estates were never possible at law in personalty.(Crossley Vaines, 5th ed., 1973, p. 46). 1, record 7, English, - fee%20simple%20interest
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 7, Main entry term, French
- intérêt en fief simple
1, record 7, French, int%C3%A9r%C3%AAt%20en%20fief%20simple
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le terme peut désigner tout intérêt transmissible par hérédité, dont l'ordre successoral n'a pas été préétabli au profit d'une catégorie restreinte d'héritiers. 1, record 7, French, - int%C3%A9r%C3%AAt%20en%20fief%20simple
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
intérêt en fief simple : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 7, French, - int%C3%A9r%C3%AAt%20en%20fief%20simple
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2012-12-03
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 8, Main entry term, English
- doctrine of estates
1, record 8, English, doctrine%20of%20estates
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A person... can never... have an absolute ownership of the land itself. This is because of the... "doctrine of estates", which limits ownership of land short of being absolute. The greatest interest one can have in it is an estate, and an estate is always short of absolute ownership of the land it covers.(Cartwright, p. 324-325) 1, record 8, English, - doctrine%20of%20estates
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In Anglo-Canadian real property law, fragmentation of the property right in several ways is thus possible. The three main ones are on the basis of time, between legal and equitable ownership and by co-ownership.... Division on the basis of time takes place by virtue of the doctrine of estates. (Anger and Honsberger, 2nd, p. 11) 1, record 8, English, - doctrine%20of%20estates
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 8, Main entry term, French
- doctrine domaniale
1, record 8, French, doctrine%20domaniale
correct, feminine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- doctrine des domaines 1, record 8, French, doctrine%20des%20domaines
correct, feminine noun, standardized
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
doctrine domaniale; doctrine des domaines : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 8, French, - doctrine%20domaniale
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2012-12-03
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 9, Main entry term, English
- doctrine of occupancy
1, record 9, English, doctrine%20of%20occupancy
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
At common law, a tenant "pur autre vie" could not devise his estate by will and... it could not pass to his heirs by descent. On his death, however, the land did not revert to the grantor... and it did not escheat.... By reason of the rule that the freehold must never be vacant, the estate was completed by means of the doctrine of occupancy. If no one was entitled to enter into occupancy, any person who did enter into possession could hold the land during the life of the "cestui que vie" by right of occupancy....(Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 156). 1, record 9, English, - doctrine%20of%20occupancy
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 9, Main entry term, French
- doctrine de l'occupation
1, record 9, French, doctrine%20de%20l%27occupation
correct, feminine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
doctrine de l'occupation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 9, French, - doctrine%20de%20l%27occupation
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2012-08-07
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 10, Main entry term, English
- absolute ownership
1, record 10, English, absolute%20ownership
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[A] person... can never... have an absolute ownership of the land itself. This is because of the English doctrine of estates, which limits ownership of land short of being absolute. The greatest interest one can have in it is an estate, and an estate is always short of absolute ownership of the land it covers(Cartwright, J., Glossary of Real Estate Law, 1972, pp. 324-325). 1, record 10, English, - absolute%20ownership
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Allodial land is that land held in absolute or total ownership, as opposed to land held by feudal tenure. (Cartwright, p. 63) 1, record 10, English, - absolute%20ownership
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 10, Main entry term, French
- propriété absolue
1, record 10, French, propri%C3%A9t%C3%A9%20absolue
correct, feminine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Propriété dont le droit de jouissance et d'aliénation n'est restreint que par les contraintes légales, applicables à tous. 2, record 10, French, - propri%C3%A9t%C3%A9%20absolue
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Au sens strict, il n'existe de propriété absolue qu'en des biens personnels, mais en pratique on considère comme absolue la propriété tenue en fief simple. 2, record 10, French, - propri%C3%A9t%C3%A9%20absolue
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
propriété absolue : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 10, French, - propri%C3%A9t%C3%A9%20absolue
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2012-08-07
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 11, Main entry term, English
- abeyance of freehold
1, record 11, English, abeyance%20of%20freehold
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
No abeyance of freehold. Limitations of land operating at common law were subject to the rule that there must always be a tenant of the freehold; in other words, the freehold must never be in abeyance. Consequently, an estate of freehold could not at common law be limited to commence in the future save by way of remainder after a particular estate, and a remainder could not be limited so as to vest in possession at a date later than the determination of the preceding estate.(Halsbury, 4th ed., Vol. 39, p. 327). 1, record 11, English, - abeyance%20of%20freehold
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 11, Main entry term, French
- vacance de tenure franche
1, record 11, French, vacance%20de%20tenure%20franche
correct, feminine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
vacance de tenure franche : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 11, French, - vacance%20de%20tenure%20franche
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2012-08-07
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 12, Main entry term, English
- abeyance of seisin
1, record 12, English, abeyance%20of%20seisin
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Seisin was of vital importance to the feudal system for the feudal incidents were enforceable only against the person seised of the land. Hence the idea took hold that there could never be an abeyance of seisin, for then all public and private rights pertaining to the land would also be in abeyance.(Anger and Honsberger, end, p. 25) 1, record 12, English, - abeyance%20of%20seisin
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 12, Main entry term, French
- vacance de saisine
1, record 12, French, vacance%20de%20saisine
correct, feminine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Interruption dans la possession d'une franche tenure. 2, record 12, French, - vacance%20de%20saisine
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
vacance de saisine : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 12, French, - vacance%20de%20saisine
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2010-07-15
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Sociology of Women
- Special-Language Phraseology
Record 13, Main entry term, English
- rural women's land rights
1, record 13, English, rural%20women%27s%20land%20rights
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The infringement of rural women's land rights is a widespread problem in China. Many women are never allocated any land, while others are likely to lose their land once they marry and leave their native villages 1, record 13, English, - rural%20women%27s%20land%20rights
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Sociologie des femmes
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 13, Main entry term, French
- droits fonciers des femmes en milieu rural
1, record 13, French, droits%20fonciers%20des%20femmes%20en%20milieu%20rural
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le non-respect des droits fonciers des femmes en milieu rural est un problème répandu en Chine. Bien des femmes ne peuvent posséder des terres, tandis que d’autres perdent leurs biens fonciers lorsqu’elles se marient et quittent leur village natal. 1, record 13, French, - droits%20fonciers%20des%20femmes%20en%20milieu%20rural
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2004-07-09
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Record 14, Main entry term, English
- cell volume
1, record 14, English, cell%20volume
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The maximum volume of ink that may be contained in a gravure or anilox cell. 2, record 14, English, - cell%20volume
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
This theoretical value is calculated according to the depth, area and shape of the cell; it assumes the cell' s top surface to be level with its surrounding land areas. In actual printing practice, the cell is never completely filled or emptied. 2, record 14, English, - cell%20volume
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Record 14, Main entry term, French
- volume de l'alvéole
1, record 14, French, volume%20de%20l%27alv%C3%A9ole
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Quantité d'encre pouvant être contenue dans une alvéole. 2, record 14, French, - volume%20de%20l%27alv%C3%A9ole
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Cette valeur est théorique, calculée d'après la forme de l'alvéole. En pratique, l'alvéole n'est jamais complètement remplie d'encre. 2, record 14, French, - volume%20de%20l%27alv%C3%A9ole
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2004-01-22
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Building Names
- Air Terminals
- Airfields
Record 15, Main entry term, English
- Montréal Pierre Elliott Trudeau International Airport
1, record 15, English, Montr%C3%A9al%20Pierre%20Elliott%20Trudeau%20International%20Airport
correct, see observation, international, Quebec
Record 15, Abbreviations, English
- Montréal-Trudeau Airport 2, record 15, English, Montr%C3%A9al%2DTrudeau%20Airport
correct, see observation, international, Quebec
- Montréal-Trudeau 2, record 15, English, Montr%C3%A9al%2DTrudeau
correct, see observation, international, Quebec
Record 15, Synonyms, English
- Montréal - Pierre Elliott Trudeau International Airport 3, record 15, English, Montr%C3%A9al%20%2D%20Pierre%20Elliott%20Trudeau%20International%20Airport
correct, see observation, international, Quebec
- Montréal-Trudeau 2, record 15, English, Montr%C3%A9al%2DTrudeau
correct, see observation, international, Quebec
- Montréal-Trudeau 2, record 15, English, Montr%C3%A9al%2DTrudeau
- Pierre Elliott Trudeau International Airport 3, record 15, English, Pierre%20Elliott%20Trudeau%20International%20Airport
correct, see observation, international, Quebec
- Montréal Pierre Elliott Trudeau Airport 3, record 15, English, Montr%C3%A9al%20Pierre%20Elliott%20Trudeau%20Airport
correct, see observation, international, Quebec
- Montréal - Pierre Elliott Trudeau Airport 3, record 15, English, Montr%C3%A9al%20%2D%20Pierre%20Elliott%20Trudeau%20Airport
correct, see observation, international, Quebec
- Pierre Elliott Trudeau Airport 3, record 15, English, Pierre%20Elliott%20Trudeau%20Airport
correct, see observation, international, Quebec
- Montréal International Airport 3, record 15, English, Montr%C3%A9al%20International%20Airport
correct, see observation, international, Quebec, generic
- Montréal Airport 3, record 15, English, Montr%C3%A9al%20Airport
correct, see observation, international, Quebec, generic
- Montréal Dorval International Airport 4, record 15, English, Montr%C3%A9al%20Dorval%20International%20Airport
former designation, correct, see observation, international, Quebec
- Montréal-Dorval Airport 3, record 15, English, Montr%C3%A9al%2DDorval%20Airport
former designation, correct, see observation, international, Quebec
- Montréal-Dorval 5, record 15, English, Montr%C3%A9al%2DDorval
former designation, correct, see observation, international, Quebec
- Montréal-Dorval Airport 3, record 15, English, Montr%C3%A9al%2DDorval%20Airport
- Montreal International Airport, Dorval 6, record 15, English, Montreal%20International%20Airport%2C%20Dorval
former designation, avoid
- Montréal Dorval Airport 3, record 15, English, Montr%C3%A9al%20Dorval%20Airport
former designation, correct, see observation, Canada, Quebec
- Dorval International Airport 3, record 15, English, Dorval%20International%20Airport
former designation, correct, see observation, international, Quebec
- Dorval Airport 3, record 15, English, Dorval%20Airport
former designation, correct, see observation, international, Quebec
- YUL 7, record 15, English, YUL
correct, see observation, international
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
An airport located in Dorval, now a part of the city of Montréal, and used for private, local, national and international flights. The airport was first the "Dorval Airport, "from the name of the city in the suburbs of Montréal, then the "Dorval International Airport, "to become the airport for domestic flights, that is the flights limited to Canada, with the construction of the "Mirabel International Airport" inaugurated in 1975 and intended for international flights. But inadequate terrestrial links between Montréal and Mirabel contributed to give to the Montréal Dorval Airport("Montréal-Dorval") its international status, leaving the charter(up to Autumn 2004) and cargo flights to the Mirabel Airport("Montréal-Mirabel") ;political decisions for these ends were accompanied by important subsidies for the building of added accommodations to what has become the "Montréal Dorval International Airport. "With the amalgamation or merging of all the cities on the Île de Montréal, including the former cities of Montréal and of Dorval, to form the new city of Montréal on the 1 January 2002, the airport became the "Montréal Airport, "a reality usage had already confirmed. On the 1 January 2004, the airport's name changed to "Montréal Pierre Elliott Trudeau International Airport" to honour a former Prime Minister of Canada as do other important airports in the country. The official name will, no doubt, not be quoted at length all the time; the forms mentioned as correct on the present record will surely be used instead, including the recommendation of the airport authority as to the use of "Montréal-Trudeau" as the current short form("fly from Montréal-Trudeau", or "land at the Montréal-Trudeau Airport"). Even if the airport encountered many name and status changes, it never had a name that includes a comma, and had always been represented by YUL, its IATA three-letter code. 3, record 15, English, - Montr%C3%A9al%20Pierre%20Elliott%20Trudeau%20International%20Airport
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Montréal Dorval International Airport has been officially renamed "Montréal Pierre Elliott Trudeau International Airport," written "Montréal - Pierre Elliott Trudeau International Airport" (a dash with a space before and after) in some governmental documents, during a ceremony held on September 9, 2003. The new name is effective starting January 1, 2004. Pierre Elliott Trudeau, of the Liberal Party, has been Prime Minister of Canada from April 20, 1968 to June 3, 1979, and from March 3, 1980 to June 29, 1984; he died in Montréal on September 28, 2000. 3, record 15, English, - Montr%C3%A9al%20Pierre%20Elliott%20Trudeau%20International%20Airport
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
On the picture reproduced in La Presse, Montréal, Wednesday December 31, 2003, page A11, can be seen the panel at the entrance of the airport on which is written, on the French side "Aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal" and, on the English side, "Montréal Pierre Elliott Trudeau International Airport" (without a dash after the name of the city). In the legend, it is mentioned that the administrator, Aéroports de Montréal, recommends the use of "Montréal-Trudeau" as a current short form and that the code identifying the airport will remain YUL, the code of the International Air Transport Association (IATA) being international and the same in all languages. 3, record 15, English, - Montr%C3%A9al%20Pierre%20Elliott%20Trudeau%20International%20Airport
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
The Government of Canada English document on Internet cannot be quoted as a source because the name of the city is reproduced without its accent on all the pages found, while the Internet source of the airport administrator gives it correctly. In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004, and "Montréal" is not among them), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity. 3, record 15, English, - Montr%C3%A9al%20Pierre%20Elliott%20Trudeau%20International%20Airport
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Aérogares
- Aérodromes
Record 15, Main entry term, French
- aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal
1, record 15, French, a%C3%A9roport%20international%20Pierre%2DElliott%2DTrudeau%20de%20Montr%C3%A9al
correct, see observation, masculine noun, international, Quebec
Record 15, Abbreviations, French
- aéroport de Montréal-Trudeau 2, record 15, French, a%C3%A9roport%20de%20Montr%C3%A9al%2DTrudeau
correct, see observation, masculine noun, international, Quebec
- Montréal-Trudeau 2, record 15, French, Montr%C3%A9al%2DTrudeau
correct, see observation, masculine noun, international, Quebec
Record 15, Synonyms, French
- aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau 3, record 15, French, a%C3%A9roport%20international%20Pierre%2DElliott%2DTrudeau
correct, see observation, masculine noun, international, Quebec
- aéroport de Montréal-Dorval 4, record 15, French, a%C3%A9roport%20de%20Montr%C3%A9al%2DDorval
former designation, correct, see observation, masculine noun, international, Quebec
- Montréal-Dorval 5, record 15, French, Montr%C3%A9al%2DDorval
former designation, correct, see observation, masculine noun, international, Quebec
- aéroport de Montréal-Dorval 4, record 15, French, a%C3%A9roport%20de%20Montr%C3%A9al%2DDorval
- aéroport Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal 4, record 15, French, a%C3%A9roport%20Pierre%2DElliott%2DTrudeau%20de%20Montr%C3%A9al
correct, see observation, masculine noun, international, Quebec
- aéroport Pierre-Elliott-Trudeau 6, record 15, French, a%C3%A9roport%20Pierre%2DElliott%2DTrudeau
correct, see observation, masculine noun, international, Quebec
- aéroport international de Montréal 4, record 15, French, a%C3%A9roport%20international%20de%20Montr%C3%A9al
correct, see observation, masculine noun, international, Quebec, generic
- aéroport de Montréal 4, record 15, French, a%C3%A9roport%20de%20Montr%C3%A9al
correct, see observation, masculine noun, international, Quebec, generic
- aéroport international de Montréal à Dorval 4, record 15, French, a%C3%A9roport%20international%20de%20Montr%C3%A9al%20%C3%A0%20Dorval
former designation, correct, see observation, masculine noun, international, Quebec
- aéroport international de Montréal, Dorval 7, record 15, French, a%C3%A9roport%20international%20de%20Montr%C3%A9al%2C%20Dorval
former designation, avoid
- aéroport de Montréal à Dorval 8, record 15, French, a%C3%A9roport%20de%20Montr%C3%A9al%20%C3%A0%20Dorval
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada, Quebec
- aéroport international de Dorval 4, record 15, French, a%C3%A9roport%20international%20de%20Dorval
former designation, correct, see observation, masculine noun, international, Quebec
- aéroport de Dorval 3, record 15, French, a%C3%A9roport%20de%20Dorval
former designation, correct, see observation, masculine noun, international, Quebec
- YUL 9, record 15, French, YUL
correct, see observation, international
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Aéroport situé dans l'arrondissement de Dorval de la ville de Montréal et desservant la ville pour les envolées privées, locales, nationales et internationales. L'aéroport a d'abord été l'«aéroport de Dorval», du nom d'une ville en banlieue de Montréal, puis l'«aéroport international de Dorval», pour devenir l'aéroport des vols dits «domestiques», soient les vols limités au territoire canadien, avec la construction de l'«aéroport international de Mirabel» inauguré en 1975 et destiné à accueillir les vols internationaux. Mais le manque de lien terrestre entre Montréal et Mirabel a contribué à accorder à l'aéroport de Montréal à Dorval («Montréal-Dorval») sa vocation internationale, laissant à l'aéroport de Mirabel («Montréal-Mirabel») les vols nolisés (jusqu'à l'automne 2004) et les vols cargo; les décisions politiques en ce sens ont entraîné le versement de sommes importantes en vue de l'agrandissement des installations à ce qui était devenu l'«aéroport international de Montréal à Dorval». Avec la fusion de toutes les villes de l'île de Montréal, y compris les anciennes villes de Montréal et de Dorval, pour former la nouvelle ville de Montréal le 1er janvier 2002, l'aéroport est devenu davantage l'«aéroport de Montréal», ce que l'usage avait déjà consacré. Le 1er janvier 2004, il est renommé «aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal», prenant le nom d'un ancien premier ministre du Canada comme d'autres importants aéroports au pays. On peut croire que le nom officiel sera peu souvent cité et que l'usage courant retiendra toutes les formules indiquées correctes sur cette fiche, y compris la recommandation d'Aéroports de Montréal, l'administrateur, d'utiliser dans la langue courante la formule courte «Montréal-Trudeau» (ex. : «quitter depuis l'aéroport Montréal-Trudeau» ou «atterrir à Montréal-Trudeau»). Malgré tous ses changements de nom et de vocation, l'aéroport n'a jamais porté de nom comprenant une virgule et a toujours 4, record 15, French, - a%C3%A9roport%20international%20Pierre%2DElliott%2DTrudeau%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L'aéroport international de Montréal à Dorval a été renommé officiellement «aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal» lors d'une cérémonie tenue le 9 septembre 2003. Le nouveau nom est en vigueur à compter du 1er janvier 2004. Pierre Elliott Trudeau, du parti Libéral, a été Premier ministre du Canada du 20 avril 1968 au 3 juin 1979 et du 3 mars 1980 au 29 juin 1984; il est décédé à Montréal le 28 septembre 2000. 8, record 15, French, - a%C3%A9roport%20international%20Pierre%2DElliott%2DTrudeau%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Extrait de la légende sous une photo du panneau d'entrée de l'aéroport sur lequel on lit «Aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal» du côté français, et «Montréal Pierre Elliott Trudeau International Airport» du côté anglais : Aéroports de Montréal, le gestionnaire de l'endroit, recommande l'emploi de «Montréal-Trudeau» dans le langage courant. Le code identificateur de l'aéroport demeure YUL. Ce code, celui de l'Association du transport aérien international (IATA), est international et ne change pas d'une langue à l'autre. 3, record 15, French, - a%C3%A9roport%20international%20Pierre%2DElliott%2DTrudeau%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Le terme «aéroport» s'écrit avec une minuscule dans tous les textes courants où il est suivi de l'une ou l'autre forme des noms dont l'installation aéroportuaire a été désignée. Ce n'est que dans une liste, sur une affiche ou un panneau routier que le générique prend la majuscule initiale. 4, record 15, French, - a%C3%A9roport%20international%20Pierre%2DElliott%2DTrudeau%20de%20Montr%C3%A9al
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2003-02-27
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Estimating (Construction)
- Real Estate
Record 16, Main entry term, English
- complete property 1, record 16, English, complete%20property
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- complete property rights 2, record 16, English, complete%20property%20rights
plural
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A person has a consummate or complete property in the thing land when he may enforce all of the demands the particular system of law under which he lives at a particular time allows him to make with respect to the land in which he claims an interest, and to the extent he so lawfully claims. While a person may have a complete or consummate property in land, in the sense before remarked, he can never, under our system of jurisprudence, have an absolute ownership of the land itself. 1, record 16, English, - complete%20property
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Évaluation et estimation (Construction)
- Immobilier
Record 16, Main entry term, French
- propriété entière
1, record 16, French, propri%C3%A9t%C3%A9%20enti%C3%A8re
feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- droits de propriété entière 2, record 16, French, droits%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9%20enti%C3%A8re
masculine noun, plural
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Dans le domaine des minéraux, l'évaluateur doit identifier les droits à évaluer (propriété entière ou droits de surface). 2, record 16, French, - propri%C3%A9t%C3%A9%20enti%C3%A8re
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2001-04-23
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Operations (Air Forces)
Record 17, Main entry term, English
- attack aircraft
1, record 17, English, attack%20aircraft
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- ground strafer 2, record 17, English, ground%20strafer
correct, obsolete
- trench fighter 2, record 17, English, trench%20fighter
correct, obsolete
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
In terms of numbers this is the most important category of combat aircraft; yet, if the media area is to be believed, the general public have never heard of it, so attack aircraft have to be called either "fighters" or "bombers". Their origin lay in aircraft of 1916-18 called ground strafers or trench fighters which were armoured to survive in close proximity to a land battle whilst doing what they could to harass the enemy land forces. 2, record 17, English, - attack%20aircraft
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
attack aircraft: Term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, record 17, English, - attack%20aircraft
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Opérations (Forces aériennes)
Record 17, Main entry term, French
- aéronef d'attaque
1, record 17, French, a%C3%A9ronef%20d%27attaque
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- avion d'attaque 2, record 17, French, avion%20d%27attaque
correct, masculine noun
- avion de tranchées 3, record 17, French, avion%20de%20tranch%C3%A9es
correct, masculine noun, obsolete
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
aéronef d'attaque; avion d'attaque : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, record 17, French, - a%C3%A9ronef%20d%27attaque
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Avion d'attaque embarqué, léger. 5, record 17, French, - a%C3%A9ronef%20d%27attaque
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


