TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
NEW BRUNSWICK [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-04-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chemistry
- Antifreeze Products
Record 1, Main entry term, English
- antifreeze
1, record 1, English, antifreeze
correct, noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- anti-freeze 2, record 1, English, anti%2Dfreeze
correct, noun, officially approved
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A substance added to a liquid ... to lower its freezing point. 3, record 1, English, - antifreeze
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
antifreeze; anti-freeze : terms officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 4, record 1, English, - antifreeze
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Chimie
- Antigels (Pétrole)
Record 1, Main entry term, French
- antigel
1, record 1, French, antigel
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Substance ajoutée à un liquide pour en abaisser le point de congélation. 2, record 1, French, - antigel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
antigel: terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - opérations aériennes. 3, record 1, French, - antigel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
antigel : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 1, French, - antigel
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Química
- Productos anticongelantes (Petróleo)
Record 1, Main entry term, Spanish
- anticongelante
1, record 1, Spanish, anticongelante
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- producto anticongelante 2, record 1, Spanish, producto%20anticongelante
masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sustancia que, disuelta en un líquido, hace bajar su punto de congelación. 3, record 1, Spanish, - anticongelante
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En los países expuestos a heladas invernales se agregan anticongelantes al agua del radiador para evitar que se hiele su contenido y estallen sus células. El alcohol puede utilizarse con dicho fin, pero tiene el inconveniente de evaporarse al subir la temperatura del agua. Por eso se usan preferentemente glicoles que, además de ser mucho menos evaporables, no son inflamables ni corrosivos. 3, record 1, Spanish, - anticongelante
Record 2 - internal organization data 2026-03-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- IT Security
- Risks and Threats (Security)
Record 2, Main entry term, English
- Cyber Attribution Data Centre
1, record 2, English, Cyber%20Attribution%20Data%20Centre
correct
Record 2, Abbreviations, English
- CADC 1, record 2, English, CADC
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Cyber Attribution Data Centre(CADC) is a national hub at the University of New Brunswick that advances cyber attribution by collecting and analyzing data from diverse sources using state‑of‑the‑art, AI‑driven analytics. Its mandate includes identifying malicious cyber actors and training the next generation of AI‑enabled cybersecurity specialists. 2, record 2, English, - Cyber%20Attribution%20Data%20Centre
Record 2, Key term(s)
- Cyber Attribution Data Center
- Cyber-attribution Data Center
- Cyberattribution Data Center
- Cyber-attribution Data Centre
- Cyberattribution Data Centre
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sécurité des TI
- Risques et menaces (Sécurité)
Record 2, Main entry term, French
- Centre de données de cyber attribution
1, record 2, French, Centre%20de%20donn%C3%A9es%20de%20cyber%20attribution
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- CDCA 1, record 2, French, CDCA
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Situé à l'Université du Nouveau‑Brunswick, le Centre de données de cyber attribution (CDCA) est un pôle national qui vise à faire progresser la cyberattribution en recueillant et en analysant des données provenant de diverses sources grâce à des analyses d'attribution de pointe alimentées par l'IA. Son mandat consiste notamment à identifier les cyberacteurs malveillants et à former la prochaine génération de spécialistes en cybersécurité utilisant l'intelligence artificielle. 2, record 2, French, - Centre%20de%20donn%C3%A9es%20de%20cyber%20attribution
Record 2, Key term(s)
- Centre de données de cyber-attribution
- Centre de données de cyberattribution
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2026-03-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Exhaust Systems (Motor Vehicles)
- Trucking (Road Transport)
Record 3, Main entry term, English
- exhaust system
1, record 3, English, exhaust%20system
correct, noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The exhaust system has three main functions[:] suppress loud engine noise[;] remove harmful pollutants from the exhaust fumes[;] move exhaust fumes from the engine out through the exhaust pipe. The exhaust system includes a manifold that collects fumes from the cylinders, a flexible part that absorbs shocks in the engine, an exhaust fumes analyzer, a catalytic converter that burns off harmful gases and a pipe with a sound-suppressing muffler. Everything is held together under [the] vehicle with bands, clamps and supports. 2, record 3, English, - exhaust%20system
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
exhaust system : designation officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, record 3, English, - exhaust%20system
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Échappement (Véhicules automobiles)
- Camionnage
Record 3, Main entry term, French
- système d'échappement
1, record 3, French, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9chappement
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les trois principales fonctions du système d'échappement [sont : d']atténuer le bruit du moteur[; d']éliminer les polluants nocifs des gaz d'échappement[; d']évacuer les gaz d'échappement du moteur par le tuyau d'échappement. Le système d'échappement est composé d'une tubulure d'échappement qui achemine les gaz provenant de chaque cylindre, d'une composante flexible qui amortit les vibrations du moteur, d'une sonde d'analyse des gaz, d'un convertisseur catalytique où sont traités les gaz nocifs et d'un tuyau auquel est fixé un silencieux. Des collets, des brides et des supports maintiennent le tout en place sous le véhicule. 2, record 3, French, - syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9chappement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
système d'échappement : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 3, French, - syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9chappement
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de escape (Vehículos automotores)
- Transporte por camión
Record 3, Main entry term, Spanish
- sistema de escape
1, record 3, Spanish, sistema%20de%20escape
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El sistema de escape es una de las partes esenciales de un automóvil ya que desempeña funciones vitales: elimina los peligrosos gases de la combustión fuera del vehículo, para continuar con el ciclo de funcionamiento del motor [y] reduce el ruido de los gases de escape, ya que los amortigua o disminuye a través de un conjunto de tuberías de diferentes formas y tamaños. 1, record 3, Spanish, - sistema%20de%20escape
Record 4 - internal organization data 2026-02-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Urban Housing
- Types of Constructed Works
Record 4, Main entry term, English
- dwelling unit
1, record 4, English, dwelling%20unit
correct, noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- housing unit 2, record 4, English, housing%20unit
correct, noun
- living unit 3, record 4, English, living%20unit
correct, noun
- dwelling 4, record 4, English, dwelling
correct, noun, standardized
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A structurally separate set of living quarters with a private entrance either from outside the building or from a common hall, lobby, vestibule or stairway inside. 5, record 4, English, - dwelling%20unit
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A dwelling unit means one or more rooms for or designed for residential use by one or more individuals, with cooking, living, sleeping, and sanitary facilities, and specifically excludes accommodation for tourists. 6, record 4, English, - dwelling%20unit
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
dwelling: designation and definition standardized by ISO. 7, record 4, English, - dwelling%20unit
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
dwelling unit : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 8, record 4, English, - dwelling%20unit
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Types de constructions
Record 4, Main entry term, French
- unité d'habitation
1, record 4, French, unit%C3%A9%20d%27habitation
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- unité résidentielle 2, record 4, French, unit%C3%A9%20r%C3%A9sidentielle
correct, feminine noun
- local d'habitation 3, record 4, French, local%20d%27habitation
correct, masculine noun
- logement 4, record 4, French, logement
correct, masculine noun, standardized
- local résidentiel 5, record 4, French, local%20r%C3%A9sidentiel
correct, masculine noun
- unité de logement 6, record 4, French, unit%C3%A9%20de%20logement
avoid, see observation, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La présente loi, à moins qu'elle n'en dispose autrement de façon expresse, s'applique aux locations de locaux d'habitation et aux conventions de location relatives à ces locaux [...] «locaux» désigne des locaux à usage d'habitation, selon ce qui est prévu aux alinéas suivants : [...] a) comprend (i) toute maison, toute habitation, toute maison mobile, tout appartement, tout logement ou tout lieu semblable qu'un particulier occupe ou peut occuper comme habitation [...] 7, record 4, French, - unit%C3%A9%20d%27habitation
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Si le contrat de vente conclu avec un fabricant de maisons usinées comprend l'installation complète de la maison (projet clé en main), l'enregistrement de l'unité résidentielle doit être effectué par le fabricant [...] 8, record 4, French, - unit%C3%A9%20d%27habitation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
unité de logement : Une unité est une partie de quelque chose et un logement est une partie d'un immeuble ou d'une maison contenant plusieurs parties habitables. Le mot «unité» est donc superflu dans la désignation «unité de logement». 9, record 4, French, - unit%C3%A9%20d%27habitation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
logement : désignation et définition normalisées par l'ISO. 10, record 4, French, - unit%C3%A9%20d%27habitation
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
unité d'habitation : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 9, record 4, French, - unit%C3%A9%20d%27habitation
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
- Tipos de construcciones
Record 4, Main entry term, Spanish
- unidad de vivienda
1, record 4, Spanish, unidad%20de%20vivienda
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2026-02-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Semiconductors (Electronics)
Record 5, Main entry term, English
- potting
1, record 5, English, potting
correct, noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[The] process of filling a complete electronic assembly with a thermosetting compound for resistance to shock and vibration, and for exclusion of moisture and corrosive agents. 2, record 5, English, - potting
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
potting: not to be confused with "encapsulation," which designates a broader concept that includes "potting" as one of its types. 3, record 5, English, - potting
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
potting : designation officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 4, record 5, English, - potting
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Semi-conducteurs (Électronique)
Record 5, Main entry term, French
- enrobage
1, record 5, French, enrobage
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Tout le composant est enfermé dans une matière plastique époxyde ou dans un boîtier métallique garni d'un matériau de remplissage inerte. Cet enrobage est nécessaire pour obtenir la robustesse mécanique et empêcher l'humidité de contaminer le semi-conducteur. 2, record 5, French, - enrobage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
enrobage : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 5, French, - enrobage
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Circuitos impresos y microelectrónica
- Semiconductores (Electrónica)
Record 5, Main entry term, Spanish
- encapsulado
1, record 5, Spanish, encapsulado
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El término "encapsulado" (relleno con pegamento) se utiliza para describir el vertido de adhesivo [...] de poliuretano, silicona o resina epoxi en equipos electrónicos con circuitos y componentes. 2, record 5, Spanish, - encapsulado
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
En electrónica, el encapsulado consiste en recubrir las placas de circuito impreso (PCB) con un material protector. Este material suele ser una resina. Rodea la placa y sus componentes, protegiéndolos de los elementos y otras causas [que puedan provocar] daño. 3, record 5, Spanish, - encapsulado
Record 6 - internal organization data 2026-02-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Security Devices
- Motor Vehicles and Bicycles
Record 6, Main entry term, English
- anti theft alarm system
1, record 6, English, anti%20theft%20alarm%20system
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- anti-theft alarm 2, record 6, English, anti%2Dtheft%20alarm
correct, noun
- anti-theft system 3, record 6, English, anti%2Dtheft%20system
correct, noun, officially approved
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
An anti-theft alarm system is [a device] designed to protect [a] vehicle from theft and unauthorized access. These systems often include multiple features working together. 4, record 6, English, - anti%20theft%20alarm%20system
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
anti-theft system : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 5, record 6, English, - anti%20theft%20alarm%20system
Record 6, Key term(s)
- anti-theft alarm system
- anti theft alarm
- anti theft system
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Record 6, Main entry term, French
- système d'alarme antivol
1, record 6, French, syst%C3%A8me%20d%27alarme%20antivol
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- alarme antivol 2, record 6, French, alarme%20antivol
correct, feminine noun
- système antivol 3, record 6, French, syst%C3%A8me%20antivol
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un système d'alarme antivol est un dispositif conçu pour protéger un véhicule contre le vol et l'accès non autorisé. Ces systèmes comprennent souvent plusieurs fonctionnalités qui fonctionnent ensemble. 4, record 6, French, - syst%C3%A8me%20d%27alarme%20antivol
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
L'alarme antivol vous avertit de toute entrée non autorisée dans [un] véhicule. Elle se déclenche à l'ouverture de n'importe quelle porte, du coffre à bagages ou du capot sans l'utilisation d'une clé, de la télécommande ou du clavier d'entrée sans clé. Les clignotants clignoteront et l'avertisseur sonore retentira si une entrée non autorisée est détectée lorsque l'alarme est armée. 2, record 6, French, - syst%C3%A8me%20d%27alarme%20antivol
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
système antivol : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, record 6, French, - syst%C3%A8me%20d%27alarme%20antivol
Record 6, Key term(s)
- système d'alarme anti-vol
- alarme anti-vol
- système anti-vol
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2026-01-06
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
- Transportation Insurance
Record 7, Main entry term, English
- vehicle identification number
1, record 7, English, vehicle%20identification%20number
correct, noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
- VIN 2, record 7, English, VIN
correct, noun
- V.I.N. 3, record 7, English, V%2EI%2EN%2E
correct, noun, officially approved
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A number consisting of Arabic numerals [or] Roman letters, or both, that the manufacturer assigns to [a] vehicle for identification purposes. 4, record 7, English, - vehicle%20identification%20number
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A vehicle’s VIN provides key information about its manufacturer, model, model year, make, equipment and class. 5, record 7, English, - vehicle%20identification%20number
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
vehicle identification number; VIN: designation and abbreviation reproduced from "Motor vehicles - Véhicules automobiles" with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, record 7, English, - vehicle%20identification%20number
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
vehicle identification number; V. I. N. : designation and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 6, record 7, English, - vehicle%20identification%20number
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Assurance transport
Record 7, Main entry term, French
- numéro d'identification de véhicule
1, record 7, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
- NIV 2, record 7, French, NIV
correct, masculine noun, officially approved
- VIN 3, record 7, French, VIN
masculine noun
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Numéro formé de chiffres arabes [ou] de caractères romains, ou des deux, que le fabricant attribue à un véhicule à des fins d'identification. 4, record 7, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le NIV fournit des renseignements importants comme le fabricant, le modèle, l'année modèle, la marque, l'équipement et la catégorie. 5, record 7, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
numéro d'identification du véhicule; VIN : désignation et abréviation reproduites de «Motor vehicles - Véhicules automobiles» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, record 7, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
numéro d'identification du véhicule; VIN : désignation et abréviation uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, record 7, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Vehículos automotores y bicicletas
- Seguro de transporte
Record 7, Main entry term, Spanish
- número de identificación de vehículo
1, record 7, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- número de identificación vehicular 2, record 7, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20vehicular
correct, masculine noun
- NIV 3, record 7, Spanish, NIV
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Combinación de [...] caracteres alfanuméricos [...] asignados por los fabricantes o ensambladores de vehículos, para efectos de su identificación. 3, record 7, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El NIV debe estar integrado por cuatro secciones, las cuales hacen referencia a: Primera sección: código identificador de fabricante internacional (CIFI), Segunda sección: descripción del vehículo, Tercera sección: dígito verificador, y Cuarta sección: identificación individual del vehículo. 3, record 7, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
Record 8 - internal organization data 2026-01-02
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Botany
- Plant and Crop Production
Record 8, Main entry term, English
- grass mix
1, record 8, English, grass%20mix
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Waterways should be seeded with a grass mix that spreads by rhizomes. A recommended mix for the New Brunswick potato belt soils is 70% tall fescue, 20% creeping red fescue, and 10% red top. 1, record 8, English, - grass%20mix
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Botanique
- Cultures (Agriculture)
Record 8, Main entry term, French
- mélange de graminées
1, record 8, French, m%C3%A9lange%20de%20gramin%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les voies d'eau sont ensemencées avec un mélange de graminées qui se colonisent par des rhizomes. Le mélange recommandé pour les champs de pommes de terre du Nouveau-Brunswick comprend 70 p. 100 de fétuque élevée, 20 p. 100 de fétuque rouge traçante et 10 p. 100 d'agrostide stolonifère. 1, record 8, French, - m%C3%A9lange%20de%20gramin%C3%A9es
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Producción vegetal
Record 8, Main entry term, Spanish
- mezcla de gramíneas
1, record 8, Spanish, mezcla%20de%20gram%C3%ADneas
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2025-10-02
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Record 9, Main entry term, English
- latch bolt
1, record 9, English, latch%20bolt
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- spring bolt 2, record 9, English, spring%20bolt
correct
- latchbolt 3, record 9, English, latchbolt
correct
- springbolt 3, record 9, English, springbolt
correct
- beveled bolt 3, record 9, English, beveled%20bolt
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A bolt which is driven out of its retracted position by a compressed spring as soon as its handle or key is released. 2, record 9, English, - latch%20bolt
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
latch bolt : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 4, record 9, English, - latch%20bolt
Record 9, Key term(s)
- bevelled bolt
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Serrurerie
Record 9, Main entry term, French
- pêne demi-tour
1, record 9, French, p%C3%AAne%20demi%2Dtour
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- demi-tour 2, record 9, French, demi%2Dtour
correct, masculine noun
- pêne à ressort 3, record 9, French, p%C3%AAne%20%C3%A0%20ressort
correct, masculine noun
- pêne coulant 4, record 9, French, p%C3%AAne%20coulant
masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pêne dont l'extrémité, taillée en biseau, est maintenue saillante par un ressort, et qui peut fonctionner sans clef. 5, record 9, French, - p%C3%AAne%20demi%2Dtour
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
pêne demi-tour; demi-tour : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, record 9, French, - p%C3%AAne%20demi%2Dtour
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Cerrajería
Record 9, Main entry term, Spanish
- perno del pestillo
1, record 9, Spanish, perno%20del%20pestillo
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2025-08-21
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Prefabrication
Record 10, Main entry term, English
- Manufactured Housing Association of Nova Scotia
1, record 10, English, Manufactured%20Housing%20Association%20of%20Nova%20Scotia
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- Mobile Home, Travel Trailer and Parks Association of Nova Scotia 1, record 10, English, Mobile%20Home%2C%20Travel%20Trailer%20and%20Parks%20Association%20of%20Nova%20Scotia
former designation, correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
An organization created in 1973 that was merged in 2001 with the "New Brunswick Manufactured Homes and Parks Association" to form the new organization "Manufactured Housing Association of Atlantic Canada. " 2, record 10, English, - Manufactured%20Housing%20Association%20of%20Nova%20Scotia
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Préfabrication
Record 10, Main entry term, French
- Manufactured Housing Association of Nova Scotia
1, record 10, French, Manufactured%20Housing%20Association%20of%20Nova%20Scotia
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- Mobile Home, Travel Trailer and Parks Association of Nova Scotia 1, record 10, French, Mobile%20Home%2C%20Travel%20Trailer%20and%20Parks%20Association%20of%20Nova%20Scotia
former designation, correct
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Organisation créée en 1973 qui a été regroupée en 2001 avec la «New Brunswick Manufactured Homes and Parks Association» pour former la nouvelle organisation «Association de l'habitation usinée du Canada Atlantique». 2, record 10, French, - Manufactured%20Housing%20Association%20of%20Nova%20Scotia
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2025-08-21
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Prefabrication
Record 11, Main entry term, English
- Manufactured Housing Association of Atlantic Canada
1, record 11, English, Manufactured%20Housing%20Association%20of%20Atlantic%20Canada
correct
Record 11, Abbreviations, English
- MHAAC 1, record 11, English, MHAAC
correct
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Manufactured Housing Association of Atlantic Canada is a non-profit organization that, amongst other things, aims to make the manufactured housing industry the first choice for housing in Atlantic Canada by growing its market share. 2, record 11, English, - Manufactured%20Housing%20Association%20of%20Atlantic%20Canada
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Manufactured Housing Association of Atlantic Canada : an organization formed in 2001 that amalgamates the former organizations "New Brunswick Manufactured Homes and Parks Association" and "Manufactured Housing Association of Nova Scotia. " 2, record 11, English, - Manufactured%20Housing%20Association%20of%20Atlantic%20Canada
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Préfabrication
Record 11, Main entry term, French
- Association de l'habitation usinée du Canada Atlantique
1, record 11, French, Association%20de%20l%27habitation%20usin%C3%A9e%20du%20Canada%20Atlantique
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
- MHAAC 1, record 11, French, MHAAC
correct, feminine noun
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'Association de l'habitation usinée du Canada Atlantique est une organisation sans but lucratif qui a entre autres pour objectif de faire de l'industrie des maisons usinées le premier choix en matière de logement dans les provinces de l'Atlantique en augmentant sa part de marché. 2, record 11, French, - Association%20de%20l%27habitation%20usin%C3%A9e%20du%20Canada%20Atlantique
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Association de l'habitation usinée du Canada Atlantique : organisation créée en 2001 qui regroupe les anciennes organisations «New Brunswick Manufactured Homes and Parks Association» et «Manufactured Housing Association of Nova Scotia». 2, record 11, French, - Association%20de%20l%27habitation%20usin%C3%A9e%20du%20Canada%20Atlantique
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2025-08-07
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Conductors and Resistors
Record 12, Main entry term, English
- conducting surface
1, record 12, English, conducting%20surface
correct, noun, NATO, standardized, officially approved
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An area having a surface resistivity of less than 1 megohm per square. 2, record 12, English, - conducting%20surface
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
For continuous ozone production, oxygen or air is circulated between two plane or curved conducting surfaces or electrodes separated by a narrow gap of uniform size. 3, record 12, English, - conducting%20surface
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
conducting surface: designation and definition standardized by NATO. 4, record 12, English, - conducting%20surface
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
conducting surface : designation officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 4, record 12, English, - conducting%20surface
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Conducteurs et résistances
Record 12, Main entry term, French
- surface conductrice
1, record 12, French, surface%20conductrice
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Zone ayant une résistivité de surface inférieure à 1 mégohm par unité au carré. 2, record 12, French, - surface%20conductrice
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Afin d'assurer une production d'ozone continue, on fait circuler un débit d'oxygène ou d'air entre deux surfaces conductrices, ou électrodes, planes ou cylindriques, séparées par un faible intervalle constant. 3, record 12, French, - surface%20conductrice
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
surface conductrice : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, record 12, French, - surface%20conductrice
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
surface conductrice : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 12, French, - surface%20conductrice
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2025-07-24
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 13, Main entry term, English
- Blissville
1, record 13, English, Blissville
correct, New Brunswick
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A parish in New Brunswick. 2, record 13, English, - Blissville
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45° 36’ 19" N, 66° 33’ 44" W. 3, record 13, English, - Blissville
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 13, Main entry term, French
- Blissville
1, record 13, French, Blissville
correct, New Brunswick
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Paroisse au Nouveau-Brunswick. 2, record 13, French, - Blissville
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45° 36' 19" N, 66° 33' 44" O. 3, record 13, French, - Blissville
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 13, Main entry term, Spanish
- Blissville
1, record 13, Spanish, Blissville
correct, New Brunswick
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Parroquia de Nuevo Brunswick. 1, record 13, Spanish, - Blissville
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Coordenadas: 45° 36' 19" N, 66° 33' 44" O. 1, record 13, Spanish, - Blissville
Record 14 - internal organization data 2025-07-21
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Pumps
Record 14, Main entry term, English
- diaphragm pump
1, record 14, English, diaphragm%20pump
correct, noun, standardized, officially approved
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A pump equipped with a flexible membrane by which a displacement piston is obtained. 2, record 14, English, - diaphragm%20pump
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
diaphragm pump: designation and definition standardized by ISO. 3, record 14, English, - diaphragm%20pump
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
diaphragm pump : designation officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, record 14, English, - diaphragm%20pump
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Pompes
Record 14, Main entry term, French
- pompe à membrane
1, record 14, French, pompe%20%C3%A0%20membrane
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- pompe à diaphragme 2, record 14, French, pompe%20%C3%A0%20diaphragme
correct, feminine noun, officially approved
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pompe aspirante dans laquelle le vide d'air partiel nécessaire au fonctionnement est produit par le mouvement alternatif d'un élément déformable [...] 3, record 14, French, - pompe%20%C3%A0%20membrane
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
pompe à membrane : désignation normalisée par l'ISO. 4, record 14, French, - pompe%20%C3%A0%20membrane
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
pompe à membrane; pompe à diaphragme : désignations uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 14, French, - pompe%20%C3%A0%20membrane
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Bombas
Record 14, Main entry term, Spanish
- bomba de diafragma
1, record 14, Spanish, bomba%20de%20diafragma
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- bomba de membrana 1, record 14, Spanish, bomba%20de%20membrana
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2025-06-03
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Ice Hockey
Record 15, Main entry term, English
- Quebec Maritimes Junior Hockey League
1, record 15, English, Quebec%20Maritimes%20Junior%20Hockey%20League
correct
Record 15, Abbreviations, English
- QMJHL 1, record 15, English, QMJHL
correct
Record 15, Synonyms, English
- Quebec Major Junior Hockey League 2, record 15, English, Quebec%20Major%20Junior%20Hockey%20League
former designation, correct
- QMJHL 3, record 15, English, QMJHL
former designation, correct
- QMJHL 3, record 15, English, QMJHL
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Quebec Maritimes Junior Hockey League(QMJHL)... is one of the three major junior ice hockey leagues that constitute the Canadian Hockey League(CHL). The league includes teams in Quebec and the Maritime provinces of Nova Scotia, New Brunswick, and Prince Edward Island... 4, record 15, English, - Quebec%20Maritimes%20Junior%20Hockey%20League
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Hockey sur glace
Record 15, Main entry term, French
- Ligue de hockey junior Maritimes Québec
1, record 15, French, Ligue%20de%20hockey%20junior%20Maritimes%20Qu%C3%A9bec
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
- LHJMQ 1, record 15, French, LHJMQ
correct, feminine noun
Record 15, Synonyms, French
- Ligue de hockey junior majeur du Québec 2, record 15, French, Ligue%20de%20hockey%20junior%20majeur%20du%20Qu%C3%A9bec
former designation, correct, feminine noun
- LHJMQ 2, record 15, French, LHJMQ
former designation, correct, feminine noun
- LHJMQ 2, record 15, French, LHJMQ
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La Ligue de hockey junior Maritimes Québec (LHJMQ) [...] est l'une des trois ligues junior majeur qui constituent la Ligue canadienne de hockey (LCH). Elle inclut des équipes des provinces du Québec, de l'Île-du-Prince-Édouard, du Nouveau-Brunswick et de la Nouvelle-Écosse [...] 3, record 15, French, - Ligue%20de%20hockey%20junior%20Maritimes%20Qu%C3%A9bec
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Le 14 décembre 2023, la ligue change de nom pour mieux représenter l'ensemble des provinces détenant une équipe active. Le nouveau nom, Ligue de hockey junior Maritimes Québec, permet la conservation de l'acronyme et du logo LHJMQ. 3, record 15, French, - Ligue%20de%20hockey%20junior%20Maritimes%20Qu%C3%A9bec
Record 15, Key term(s)
- Ligue junior majeur de hockey du Québec
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2025-03-31
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Building Hardware
- Walls and Partitions
Record 16, Main entry term, English
- toggle bolt
1, record 16, English, toggle%20bolt
correct, noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- butterfly anchor 2, record 16, English, butterfly%20anchor
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A toggle bolt, also known as a butterfly anchor, is a fastener for hanging things on hollow walls such as drywalls. Toggle bolts have wings that open inside a hollow wall, bracing against it to hold the fastener securely. The wings are much larger than the bolt they are attached to. This spreads the weight of the secured item over a larger area, increasing the weight that can be secured compared to a regular bolt. 3, record 16, English, - toggle%20bolt
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
toggle bolt : designation officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 4, record 16, English, - toggle%20bolt
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Murs et cloisons
Record 16, Main entry term, French
- boulon à ailettes
1, record 16, French, boulon%20%C3%A0%20ailettes
correct, masculine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- ancrage papillon 2, record 16, French, ancrage%20papillon
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
boulon à ailettes : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 16, French, - boulon%20%C3%A0%20ailettes
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2025-03-21
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Building Names
- Conferences and Colloquia: Organization
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Record 17, Main entry term, English
- Saint John Trade & Convention Centre
1, record 17, English, Saint%20John%20Trade%20%26%20Convention%20Centre
correct, New Brunswick
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- Saint John Trade and Convention Centre 2, record 17, English, Saint%20John%20Trade%20and%20Convention%20Centre
correct, New Brunswick
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Saint John Trade & Convention Centre is the largest such facility in the Province of New Brunswick.... it consists of a 17, 000 square foot ballroom, large foyer, six breakout rooms, a boardroom, and a welcome centre. 1, record 17, English, - Saint%20John%20Trade%20%26%20Convention%20Centre
Record 17, Key term(s)
- Saint John Trade & Convention Center
- Saint John Trade and Convention Center
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Organisation de congrès et de conférences
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Record 17, Main entry term, French
- Saint John Trade & Convention Centre
1, record 17, French, Saint%20John%20Trade%20%26%20Convention%20Centre
correct, masculine noun, New Brunswick
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- Saint John Trade and Convention Centre 2, record 17, French, Saint%20John%20Trade%20and%20Convention%20Centre
correct, masculine noun, New Brunswick
Record 17, Textual support, French
Record 17, Key term(s)
- Saint John Trade & Convention Center
- Saint John Trade and Convention Center
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2025-03-04
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 18, Main entry term, English
- Fredericton
1, record 18, English, Fredericton
correct, New Brunswick
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- city of Fredericton 2, record 18, English, city%20of%20Fredericton
correct, see observation, New Brunswick
- City of Fredericton 3, record 18, English, City%20of%20Fredericton
correct, see observation, New Brunswick
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The city of Fredericton is the provincial capital and is located in central New Brunswick, just below the head of tide on the Saint John River, 135 km inland from the Bay of Fundy. 2, record 18, English, - Fredericton
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45° 56’ 43" N, 66° 40’ 0" W. 4, record 18, English, - Fredericton
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
"City of Fredericton" refers to the administrative entity, and "city of Fredericton," to the inhabited place. 3, record 18, English, - Fredericton
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
Inhabitant: Frederictonian. 5, record 18, English, - Fredericton
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 18, Main entry term, French
- Fredericton
1, record 18, French, Fredericton
correct, feminine noun, New Brunswick
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- ville de Fredericton 2, record 18, French, ville%20de%20Fredericton
correct, see observation, feminine noun, New Brunswick
- Ville de Fredericton 3, record 18, French, Ville%20de%20Fredericton
correct, see observation, feminine noun, New Brunswick
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Capitale provinciale, Fredericton est située au centre du Nouveau-Brunswick en bordure du fleuve Saint-Jean, juste en aval de la ligne extrême des eaux de marée et à 135 km de la baie de Fundy. 2, record 18, French, - Fredericton
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45° 56' 43" N, 66° 40' 0" O. 4, record 18, French, - Fredericton
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
«Ville de Fredericton» réfère à l'entité administrative, et «ville de Fredericton», au lieu habité. 3, record 18, French, - Fredericton
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
Habitant : Frédérictonnais, Frédérictonnaise. 5, record 18, French, - Fredericton
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 18, Main entry term, Spanish
- Fredericton
1, record 18, Spanish, Fredericton
correct, see observation, Canada, New Brunswick
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 1, record 18, Spanish, - Fredericton
Record 19 - internal organization data 2025-03-04
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 19, Main entry term, English
- Saint John
1, record 19, English, Saint%20John
correct, New Brunswick
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- city of Saint John 2, record 19, English, city%20of%20Saint%20John
correct, see observation, New Brunswick
- City of Saint John 3, record 19, English, City%20of%20Saint%20John
correct, see observation, New Brunswick
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The City of Saint John, the second-largest city in New Brunswick, is located at the mouth of the Saint John River on the Bay of Fundy. 4, record 19, English, - Saint%20John
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45° 15’ 33" N, 66° 2’ 20" W. 5, record 19, English, - Saint%20John
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
"City of Saint John" refers to the administrative entity, and "city of Saint John," to the inhabited place. 2, record 19, English, - Saint%20John
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 19, Main entry term, French
- Saint John
1, record 19, French, Saint%20John
correct, feminine noun, New Brunswick
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- ville de Saint John 2, record 19, French, ville%20de%20Saint%20John
correct, see observation, feminine noun, New Brunswick
- Ville de Saint John 3, record 19, French, Ville%20de%20Saint%20John
correct, see observation, feminine noun, New Brunswick
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La ville de Saint John, la deuxième plus grande ville du Nouveau‑Brunswick, est située à l'embouchure du fleuve Saint‑Jean, dans la baie de Fundy. 4, record 19, French, - Saint%20John
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45° 15' 33" N, 66° 2' 20" O. 5, record 19, French, - Saint%20John
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
«Ville de Saint John» réfère à l'entité administrative, et «ville de Saint John», au lieu habité. 3, record 19, French, - Saint%20John
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2025-01-20
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
- Emergency Management
Record 20, Main entry term, English
- advanced care paramedic
1, record 20, English, advanced%20care%20paramedic
correct, standardized
Record 20, Abbreviations, English
- ACP 2, record 20, English, ACP
correct, standardized
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An advanced level paramedic who provides, under direct or indirect medical supervision, more complex emergency care than the primary care paramedic to sick, injured or trauma persons and who transports them to a hospital or another medical facility. 3, record 20, English, - advanced%20care%20paramedic
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
An advanced care paramedic is qualified to perform respiratory care, cardiac care, intravenous therapy, trauma care, including needle thoracotomy, and pharmacology, obstetric and pediatric care. 3, record 20, English, - advanced%20care%20paramedic
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
advanced care paramedic; ACP : term and abbreviation used in the National Occupational Competency Profile(NOCP) for the paramedic profession in Canada. The advanced care paramedic level diploma and certification are offered in Ontario, New Brunswick, Saskatchewan, Alberta and British Columbia. Depending on the province, other titles may be used. 3, record 20, English, - advanced%20care%20paramedic
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
advanced care paramedic: In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 3234 - Paramedical Occupations. 4, record 20, English, - advanced%20care%20paramedic
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
advanced care paramedic; ACP: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, record 20, English, - advanced%20care%20paramedic
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
- Gestion des urgences
Record 20, Main entry term, French
- paramédical - soins avancés
1, record 20, French, param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20avanc%C3%A9s
correct, see observation, masculine noun, standardized
Record 20, Abbreviations, French
- PSA 1, record 20, French, PSA
correct, masculine noun, standardized
Record 20, Synonyms, French
- paramédicale - soins avancés 1, record 20, French, param%C3%A9dicale%20%2D%20soins%20avanc%C3%A9s
correct, see observation, feminine noun, standardized
- PSA 1, record 20, French, PSA
correct, feminine noun, standardized
- PSA 1, record 20, French, PSA
- paramédical en soins avancés 1, record 20, French, param%C3%A9dical%20en%20soins%20avanc%C3%A9s
correct, masculine noun, standardized
- PSA 1, record 20, French, PSA
correct, masculine noun, standardized
- PSA 1, record 20, French, PSA
- paramédicale en soins avancés 1, record 20, French, param%C3%A9dicale%20en%20soins%20avanc%C3%A9s
correct, feminine noun, standardized
- PSA 1, record 20, French, PSA
correct, feminine noun, standardized
- PSA 1, record 20, French, PSA
- paramédic - soins avancés 2, record 20, French, param%C3%A9dic%20%2D%20soins%20avanc%C3%A9s
avoid, anglicism, see observation, masculine noun
- ACP 1, record 20, French, ACP
avoid, anglicism, masculine noun
- ACP 1, record 20, French, ACP
- paramédique - soins avancés 1, record 20, French, param%C3%A9dique%20%2D%20soins%20avanc%C3%A9s
avoid, anglicism, see observation, feminine noun
- ACP 1, record 20, French, ACP
avoid, anglicism, feminine noun
- ACP 1, record 20, French, ACP
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Ambulancier paramédical de niveau avancé qui fournit, sous surveillance médicale directe ou indirecte, des soins d'urgence plus poussés que ceux du paramédical en soins primaires aux malades, aux blessés ou aux personnes ayant subi un traumatisme, et qui transporte ceux-ci à l'hôpital ou vers un autre établissement médical. 1, record 20, French, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20avanc%C3%A9s
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Un paramédical en soins avancés est habilité à administrer des soins respiratoires, des soins cardiaques, la thérapie intraveineuse, des soins de traumatologie comportant la thoracotomie à l'aiguille, ainsi que des soins de pharmacologie, d'obstétrique et de pédiatrie. 1, record 20, French, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20avanc%C3%A9s
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le niveau de paramédical - soins avancés fait partie de la classification des ambulanciers paramédicaux au Canada. Le diplôme et l'attestation pour ce niveau sont offerts en Ontario, au Nouveau-Brunswick, en Saskatchewan, en Alberta et en Colombie-Britannique. Selon les provinces, d'autres appellations peuvent être utilisées. 1, record 20, French, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20avanc%C3%A9s
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
paramédic - soins avancés; paramédique - soins avancés : Bien que le terme «paramédic - soins avancés» soit utilisé dans le Profil national des compétences professionnelles (PNCP) de la profession paramédicale au Canada, il est déconseillé. Les formes masculine et féminine «paramédic» et «paramédique» sont un mauvais usage répandu sous l'influence de l'anglais «paramedic». Il s'agit d'une faute de nature morphologique : le radical «médic» n'existe pas en français. 3, record 20, French, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20avanc%C3%A9s
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
paramédic – soins avancés : Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 3234 - Personnel ambulancier et paramédical. 3, record 20, French, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20avanc%C3%A9s
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
paramédical - soins avancés; paramédicale - soins avancés; paramédical en soins avancés; paramédicale en soins avancés; PSA : termes, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, record 20, French, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20avanc%C3%A9s
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2025-01-17
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
- Printed Circuits and Microelectronics
Record 21, Main entry term, English
- electron gun
1, record 21, English, electron%20gun
correct, noun, standardized, officially approved
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An electrode structure that produces and may control, focus, deflect, and converge one or more electron beams. 2, record 21, English, - electron%20gun
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The electron gun emits electrons and forms them into a beam by the help of a heater, cathode, grid, pre-accelerating, accelerating and focusing anode. 3, record 21, English, - electron%20gun
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
electron gun : designation and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE) ;designation officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 4, record 21, English, - electron%20gun
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Record 21, Main entry term, French
- canon à électrons
1, record 21, French, canon%20%C3%A0%20%C3%A9lectrons
correct, masculine noun, officially approved
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- canon électronique 2, record 21, French, canon%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun, officially approved
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui génère un faisceau intense d'électrons. 3, record 21, French, - canon%20%C3%A0%20%C3%A9lectrons
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le canon à électrons est un des composants essentiels d'un tube cathodique ou d'instruments comme les microscopes électroniques. Ces appareils mettent en jeu un faisceau d'électrons et le canon à électrons forme la source en électrons de ce faisceau. 4, record 21, French, - canon%20%C3%A0%20%C3%A9lectrons
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
canon à électrons; canon électronique : désignations uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, record 21, French, - canon%20%C3%A0%20%C3%A9lectrons
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
- Circuitos impresos y microelectrónica
Record 21, Main entry term, Spanish
- cañón electrónico
1, record 21, Spanish, ca%C3%B1%C3%B3n%20electr%C3%B3nico
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- pistola electrónica 2, record 21, Spanish, pistola%20electr%C3%B3nica
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo eléctrico que produce un haz de electrones [...] 1, record 21, Spanish, - ca%C3%B1%C3%B3n%20electr%C3%B3nico
Record 22 - internal organization data 2024-12-19
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Hand Tools
- Construction Tools
Record 22, Main entry term, English
- cavel
1, record 22, English, cavel
correct, noun, officially approved
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- cavil 2, record 22, English, cavil
correct, noun, officially approved
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
cavel; cavil : designations officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, record 22, English, - cavel
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Outillage à main
- Outils (Construction)
Record 22, Main entry term, French
- têtu
1, record 22, French, t%C3%AAtu
correct, masculine noun, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Lourd marteau de carrier pour le dégrossissage des surfaces. 2, record 22, French, - t%C3%AAtu
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
têtu : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 22, French, - t%C3%AAtu
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Herramientas manuales
- Herramientas (Construcción)
Record 22, Main entry term, Spanish
- martillo de punta
1, record 22, Spanish, martillo%20de%20punta
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2024-12-11
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 23, Main entry term, English
- hangar door
1, record 23, English, hangar%20door
correct, officially approved
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Hangar doors are bottom-supported, top-guided sliding walls that allow aircrafts or large equipment access to storage or maintenance areas. 2, record 23, English, - hangar%20door
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
hangar door : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, record 23, English, - hangar%20door
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 23, Main entry term, French
- porte de hangar
1, record 23, French, porte%20de%20hangar
correct, feminine noun, officially approved
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
porte de hangar : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 23, French, - porte%20de%20hangar
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 23, Main entry term, Spanish
- puerta de hangar
1, record 23, Spanish, puerta%20de%20hangar
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Las puertas de hangar para las grandes y anchas aberturas que necesitan los aviones, pueden ser puertas de una sola hoja o sistemas múltiples, prácticamente sin limitaciones de tamaño. 1, record 23, Spanish, - puerta%20de%20hangar
Record 24 - internal organization data 2024-12-09
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Commercial Fishing
- Marketing
Record 24, Main entry term, English
- Marketing Advisory Committee
1, record 24, English, Marketing%20Advisory%20Committee
correct, New Brunswick
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
In 2008-2009, New Brunswick began a journey to transform its fishery. The appointment of a Marketing Advisory Committee helped the Department [of Agriculture, Aquaculture and Fisheries] undertake more strategic planning in relation to selecting strategies in both new(developmental) and existing(promotional) markets. 2, record 24, English, - Marketing%20Advisory%20Committee
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Department of Agriculture, Aquaculture and Fisheries, New Brunswick. 3, record 24, English, - Marketing%20Advisory%20Committee
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Pêche commerciale
- Commercialisation
Record 24, Main entry term, French
- Comité consultatif sur la commercialisation
1, record 24, French, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20la%20commercialisation
correct, masculine noun, New Brunswick
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ministère de l'Agriculture, de l'Aquaculture et des Pêches, Nouveau-Brunswick. 2, record 24, French, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20la%20commercialisation
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2024-11-27
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Water Distribution (Water Supply)
Record 25, Main entry term, English
- hot-water dispenser
1, record 25, English, hot%2Dwater%20dispenser
correct, officially approved
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- hot water dispenser 2, record 25, English, hot%20water%20dispenser
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Up to five hot water dispensers are provided, depending on configuration ... Water is supplied to the dispenser either by gravity or pressure from the aircraft portable water system. ... Controls are located on the forward face of the dispenser for filling, draining and heating. 3, record 25, English, - hot%2Dwater%20dispenser
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
hot-water dispenser : designation officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 4, record 25, English, - hot%2Dwater%20dispenser
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Distribution de l'eau
Record 25, Main entry term, French
- distributeur d'eau chaude
1, record 25, French, distributeur%20d%27eau%20chaude
correct, masculine noun, officially approved
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Selon leur configuration, les appareils sont équipés d'au plus cinq distributeurs d'eau chaude : [...] L'alimentation se fait, par gravité ou par pression, à partir du circuit d'eau potable de l'appareil. [...] Les commandes de remplissages, de vidange et de chauffage sont situées sur le devant de l'appareil. 2, record 25, French, - distributeur%20d%27eau%20chaude
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
distributeur d'eau chaude : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 25, French, - distributeur%20d%27eau%20chaude
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
distributeur d'eau chaude : désignation acceptée par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, record 25, French, - distributeur%20d%27eau%20chaude
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Distribución del agua
Record 25, Main entry term, Spanish
- dispensador de agua caliente
1, record 25, Spanish, dispensador%20de%20agua%20caliente
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2024-11-26
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Record 26, Main entry term, English
- spark plug gap
1, record 26, English, spark%20plug%20gap
correct, noun, officially approved
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- spark gap 2, record 26, English, spark%20gap
correct, noun, officially approved
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Insufficient spark plug gap can cause pre-ignition, detonation and even engine damage. Too much gap can result in a higher rate of misfires, loss of power, plug fouling and poor fuel economy. 3, record 26, English, - spark%20plug%20gap
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
spark plug gap : designation officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 4, record 26, English, - spark%20plug%20gap
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
spark gap: designation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 4, record 26, English, - spark%20plug%20gap
Record 26, Key term(s)
- spark-gap
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Record 26, Main entry term, French
- écartement des électrodes
1, record 26, French, %C3%A9cartement%20des%20%C3%A9lectrodes
correct, masculine noun, officially approved
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Ce qu'on appelle «écartement des électrodes», c'est la distance entre l'électrode interne et l'électrode externe de la bougie. Cette distance doit être franchie par l'étincelle d'allumage. 2, record 26, French, - %C3%A9cartement%20des%20%C3%A9lectrodes
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
écartement des électrodes : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 26, French, - %C3%A9cartement%20des%20%C3%A9lectrodes
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
écartement des électrodes : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 3, record 26, French, - %C3%A9cartement%20des%20%C3%A9lectrodes
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2024-11-25
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Sociology of the Family
- Social Problems
Record 27, Main entry term, English
- Family Violence Prevention Month
1, record 27, English, Family%20Violence%20Prevention%20Month
correct, New Brunswick
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
In New Brunswick, November is Family Violence Prevention Month. 2, record 27, English, - Family%20Violence%20Prevention%20Month
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
Record 27, Main entry term, French
- Mois de la prévention de la violence familiale
1, record 27, French, Mois%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale
correct, masculine noun, New Brunswick
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Au Nouveau-Brunswick, novembre est le Mois de la prévention de la violence familiale. 2, record 27, French, - Mois%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2024-11-25
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Record 28, Main entry term, English
- emotional abuse
1, record 28, English, emotional%20abuse
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- emotional maltreatment 2, record 28, English, emotional%20maltreatment
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Early Childhood Services Act[. New Brunswick. ] The Minister may issue a protection order under this section if, after receiving information from an inspector under subsection 22(8), the Minister has reasonable grounds to believe that(a) there is an imminent danger to the health, safety or well-being of a child who is receiving services at the licensed facility, or(b) the operator has failed to ensure that(i) no child receiving services at the licensed facility is subjected to any form of physical punishment or verbal or emotional abuse, or(ii) no child receiving services at the licensed facility is denied physical necessities. 3, record 28, English, - emotional%20abuse
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Record 28, Main entry term, French
- maltraitance émotionnelle
1, record 28, French, maltraitance%20%C3%A9motionnelle
correct, feminine noun, standardized
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- maltraitance émotive 1, record 28, French, maltraitance%20%C3%A9motive
correct, feminine noun, standardized
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
maltraitance émotionnelle; maltraitance émotive : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 28, French, - maltraitance%20%C3%A9motionnelle
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2024-11-22
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Building Elements
- Execution of Work (Construction)
Record 29, Main entry term, English
- carcass
1, record 29, English, carcass
correct, standardized
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- rough work 2, record 29, English, rough%20work
correct, officially approved
- fabric 3, record 29, English, fabric
correct
- carcase 4, record 29, English, carcase
correct, Great Britain
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The loadbearing part of a structure without windows, doors, plaster, or finishes. 5, record 29, English, - carcass
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
carcass: designation standardized by ISO. 6, record 29, English, - carcass
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
rough work : designation officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 6, record 29, English, - carcass
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Exécution des travaux de construction
Record 29, Main entry term, French
- gros œuvre
1, record 29, French, gros%20%26oelig%3Buvre
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- gros-œuvre 2, record 29, French, gros%2D%26oelig%3Buvre
correct, masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des ouvrages d'un bâtiment qui composent son ossature et assurent sa stabilité [...] 3, record 29, French, - gros%20%26oelig%3Buvre
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[...] par opposition au second-œuvre, qui assure son étanchéité, son équipement, son isolation thermique, sa décoration, etc. 3, record 29, French, - gros%20%26oelig%3Buvre
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
gros œuvre : désignation normalisée par l'ISO. 4, record 29, French, - gros%20%26oelig%3Buvre
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
gros œuvre : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques du Nouveau Brunswick. 4, record 29, French, - gros%20%26oelig%3Buvre
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
- Ejecución de los trabajos de construcción
Record 29, Main entry term, Spanish
- obra gruesa
1, record 29, Spanish, obra%20gruesa
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2024-11-12
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 30, Main entry term, English
- winter tire
1, record 30, English, winter%20tire
correct, officially approved
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- snow tire 1, record 30, English, snow%20tire
correct, officially approved
- winter tyre 2, record 30, English, winter%20tyre
correct, Great Britain
- snow tyre 2, record 30, English, snow%20tyre
correct, Great Britain
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Winter tires are specifically designed to handle the challenges of driving in the most dangerous months of the year. From their tread patterns all the way down to the chemical compounds in the tread rubber, they are built specifically to provide better grip and more control in winter conditions. 3, record 30, English, - winter%20tire
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
winter tire; snow tire : terms officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 4, record 30, English, - winter%20tire
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 30, Main entry term, French
- pneu d'hiver
1, record 30, French, pneu%20d%27hiver
correct, masculine noun, officially approved
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- pneu à neige 2, record 30, French, pneu%20%C3%A0%20neige
correct, masculine noun, officially approved
- pneu hivernal 3, record 30, French, pneu%20hivernal
correct, masculine noun
- pneumatique d'hiver 4, record 30, French, pneumatique%20d%27hiver
correct, masculine noun
- pneumatique hivernal 5, record 30, French, pneumatique%20hivernal
correct, masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La gomme de caoutchouc des pneus d'hiver est spécialement conçue pour respecter certains critères de souplesse jusqu'à une température de -40 °C, ce qui permet d'avoir une bien meilleure adhérence sur la chaussée. 6, record 30, French, - pneu%20d%27hiver
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
pneu d'hiver; pneu à neige : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, record 30, French, - pneu%20d%27hiver
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Record 30, Main entry term, Spanish
- neumático de invierno
1, record 30, Spanish, neum%C3%A1tico%20de%20invierno
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Neumático que posee cualidades específicas que mejoran su nivel de adherencia sobre placas de hielo o nieve y que se utiliza durante el invierno. 1, record 30, Spanish, - neum%C3%A1tico%20de%20invierno
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Existen dos tipos de neumáticos de invierno: neumáticos con clavos, para placas de hielo o superficies cubiertas de nieve helada [y] neumáticos con relieve especial para nieve. 1, record 30, Spanish, - neum%C3%A1tico%20de%20invierno
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
neumático de invierno: designación y definición propuestas por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, record 30, Spanish, - neum%C3%A1tico%20de%20invierno
Record 31 - internal organization data 2024-10-29
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 31, Main entry term, English
- gable dormer
1, record 31, English, gable%20dormer
correct, officially approved
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
gable dormer : designation officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 2, record 31, English, - gable%20dormer
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 31, Main entry term, French
- lucarne à deux versants
1, record 31, French, lucarne%20%C3%A0%20deux%20versants
correct, feminine noun, officially approved
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[...] lucarne [...] à chevalet ou à fronton, elle se caractérise par un fronton triangulaire sur le devant et deux pans de toiture. 2, record 31, French, - lucarne%20%C3%A0%20deux%20versants
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
lucarne à deux versants : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 31, French, - lucarne%20%C3%A0%20deux%20versants
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 31, Main entry term, Spanish
- ventana gablete
1, record 31, Spanish, ventana%20gablete
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2024-10-24
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 32, Main entry term, English
- accordion door
1, record 32, English, accordion%20door
correct, officially approved
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- multifolding door 2, record 32, English, multifolding%20door
correct
- accordion folding door 3, record 32, English, accordion%20folding%20door
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A retractable door, usually fabric-faced, hung from an overhead track and folding like the bellows of an accordion. 4, record 32, English, - accordion%20door
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
accordion door : designation officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 5, record 32, English, - accordion%20door
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 32, Main entry term, French
- porte accordéon
1, record 32, French, porte%20accord%C3%A9on
correct, feminine noun, officially approved
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Porte coulissante, qui, une fois fermée, présente une série d'angles à la manière d'un soufflet d'accordéon. 2, record 32, French, - porte%20accord%C3%A9on
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
porte accordéon : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 32, French, - porte%20accord%C3%A9on
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 32, Main entry term, Spanish
- puerta plegable
1, record 32, Spanish, puerta%20plegable
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[...] puerta [que] se desliza en su parte superior sobre unos rulos dispuestos en un carril [y se] pliega como el fuelle de un acordeón. 1, record 32, Spanish, - puerta%20plegable
Record 33 - internal organization data 2024-10-16
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Stairs and Stairways
Record 33, Main entry term, English
- wall stringer
1, record 33, English, wall%20stringer
correct, officially approved
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- wall string 2, record 33, English, wall%20string
correct
- wall-string 3, record 33, English, wall%2Dstring
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
wall stringer : designation officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 4, record 33, English, - wall%20stringer
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Escaliers
Record 33, Main entry term, French
- faux-limon
1, record 33, French, faux%2Dlimon
correct, masculine noun, officially approved
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- faux limon 2, record 33, French, faux%20limon
masculine noun
- limon de mur 3, record 33, French, limon%20de%20mur
correct, masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Limon rapporté contre le mur de la cage d'un escalier [qui] peut être évidé en une fausse crémaillère dans laquelle les marches sont emboîtées, si elles ne sont pas encastrées dans la maçonnerie. 4, record 33, French, - faux%2Dlimon
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
faux-limon : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, record 33, French, - faux%2Dlimon
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Escaleras
Record 33, Main entry term, Spanish
- zanca interior
1, record 33, Spanish, zanca%20interior
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Madero que se sujeta al muro y tiene la misma pendiente que la escalera a construir, para fijar los escalones en su parte interior. 1, record 33, Spanish, - zanca%20interior
Record 34 - internal organization data 2024-10-16
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 34, Main entry term, English
- awning
1, record 34, English, awning
correct, officially approved
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- canopy 2, record 34, English, canopy
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A roof-like covering of canvas or similar material, used as a shelter from sun, rain ... 3, record 34, English, - awning
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
awning : designation officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 4, record 34, English, - awning
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 34, Main entry term, French
- auvent
1, record 34, French, auvent
correct, masculine noun, officially approved
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Petit toit en saillie aménagé au-dessus d'une fenêtre ou d'une porte pour protéger de la pluie. 2, record 34, French, - auvent
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
auvent : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 34, French, - auvent
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 34, Main entry term, Spanish
- cubierta
1, record 34, Spanish, cubierta
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
- toldo 1, record 34, Spanish, toldo
correct, masculine noun
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2024-10-09
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Electronic Devices
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Record 35, Main entry term, English
- digital device
1, record 35, English, digital%20device
correct, officially approved
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
... use of digital devices, including cell phones, computers, the internet, video games, and social media. 2, record 35, English, - digital%20device
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
digital device : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, record 35, English, - digital%20device
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Record 35, Main entry term, French
- dispositif numérique
1, record 35, French, dispositif%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun, officially approved
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- appareil numérique 2, record 35, French, appareil%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les types d'appareils numériques, les contenus auxquels ils permettent d'accéder ainsi que les contextes d'utilisation sont très variés et évoluent rapidement. L'utilisation généralisée et l'adoption précoce des appareils numériques par les jeunes sont relativement récentes. 2, record 35, French, - dispositif%20num%C3%A9rique
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
dispositif numérique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 35, French, - dispositif%20num%C3%A9rique
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2024-10-02
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
- International Relations
Record 36, Main entry term, English
- Canada-U.S. Relations Committee
1, record 36, English, Canada%2DU%2ES%2E%20Relations%20Committee
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The Canada-U. S. Relations Committee promotes dialogue, information sharing, and collaboration among state and provincial elected officials, as well as federal counterparts, to enhance cooperation on a variety of binational issues of mutual concern, including, but not limited to, agriculture, border crossings and border management, economic competitiveness, energy, health, security, trade, and transportation. The committee comprises state and provincial legislators from the 13 CSG East U. S. member jurisdictions and five Eastern Canadian provinces of New Brunswick, Nova Scotia, Ontario, Prince Edward Island, and Québec. 1, record 36, English, - Canada%2DU%2ES%2E%20Relations%20Committee
Record 36, Key term(s)
- Canada-US Relations Committee
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
- Relations internationales
Record 36, Main entry term, French
- Comité des relations Canada-États-Unis
1, record 36, French, Comit%C3%A9%20des%20relations%20Canada%2D%C3%89tats%2DUnis
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
- Relaciones internacionales
Record 36, Main entry term, Spanish
- Comité de Relaciones entre Canadá y Estados Unidos
1, record 36, Spanish, Comit%C3%A9%20de%20Relaciones%20entre%20Canad%C3%A1%20y%20Estados%20Unidos
masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2024-08-30
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 37, Main entry term, English
- Gulf of Maine
1, record 37, English, Gulf%20of%20Maine
correct, Canada, United States
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The Gulf of Maine is a large watershed spanning much of the provinces of Nova Scotia and New Brunswick and the states of Maine, New Hampshire and Massachusetts, which border its coast. 2, record 37, English, - Gulf%20of%20Maine
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 44° 0’ 0" N, 66° 30’ 0" W. 3, record 37, English, - Gulf%20of%20Maine
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 37, Main entry term, French
- golfe du Maine
1, record 37, French, golfe%20du%20Maine
correct, masculine noun, Canada, United States
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le golfe du Maine est un vaste bassin hydrographique qui longe une bonne partie des provinces de la Nouvelle-Écosse et du Nouveau-Brunswick, de même que des États du Maine, du New Hampshire et du Massachusetts, qui s'étendent le long de sa côte. 2, record 37, French, - golfe%20du%20Maine
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 44° 0' 0" N, 66° 30' 0" O. 3, record 37, French, - golfe%20du%20Maine
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2024-08-13
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Conductors and Resistors
- Electric Cables
- Telephone Wires and Cables
Record 38, Main entry term, English
- cross-sectional area
1, record 38, English, cross%2Dsectional%20area
correct, standardized, officially approved
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
When we evaluate the cross section of a cable or the nominal area, we are evaluating its electrical resistance, not measuring its actual cross-sectional area. ... in practical wiring application, it is necessary to carefully evaluate whether the selection of cross-sectional area of electrical conductors meets the project requirements according to actual use needs. 2, record 38, English, - cross%2Dsectional%20area
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
cross-sectional area : standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE) and officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, record 38, English, - cross%2Dsectional%20area
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
cable cross-sectional area, conductor cross-sectional area, wire cross-sectional area 2, record 38, English, - cross%2Dsectional%20area
Record 38, Key term(s)
- cross sectional area
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Conducteurs et résistances
- Câbles électriques
- Câbles et fils téléphoniques
Record 38, Main entry term, French
- superficie de la section transversale
1, record 38, French, superficie%20de%20la%20section%20transversale
correct, feminine noun, officially approved
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
superficie de la section transversale : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 38, French, - superficie%20de%20la%20section%20transversale
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Conductores y resistencias
- Cables conductores (Electricidad)
- Cables e hilos telefónicos
Record 38, Main entry term, Spanish
- superficie de la sección transversal
1, record 38, Spanish, superficie%20de%20la%20secci%C3%B3n%20transversal
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2024-05-30
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 39, Main entry term, English
- Prince Edward Island
1, record 39, English, Prince%20Edward%20Island
correct, see observation
Record 39, Abbreviations, English
- P.E.I. 2, record 39, English, P%2EE%2EI%2E
correct, see observation
- PE 3, record 39, English, PE
correct, see observation
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Prince Edward Island is Canada's smallest province,... It is situated in the Gulf of St Lawrence and separated from Nova Scotia and New Brunswick by the Northumberland Strait. 4, record 39, English, - Prince%20Edward%20Island
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 30’ 0" N, 63° 0’ 0" W. 5, record 39, English, - Prince%20Edward%20Island
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Prince Edward Islander. 6, record 39, English, - Prince%20Edward%20Island
Record number: 39, Textual support number: 4 OBS
The name of this province appears among the "Names of pan-Canadian significance" listing names of geographical entities having well-known forms in both official languages of Canada. 6, record 39, English, - Prince%20Edward%20Island
Record number: 39, Textual support number: 5 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 6, record 39, English, - Prince%20Edward%20Island
Record number: 39, Textual support number: 6 OBS
P.E.I. refers to the province abbreviation, and PE to the Canada Post two-character symbol. 6, record 39, English, - Prince%20Edward%20Island
Record number: 39, Textual support number: 7 OBS
Prince Edward Island; PEI: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, record 39, English, - Prince%20Edward%20Island
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 39, Main entry term, French
- Île-du-Prince-Édouard
1, record 39, French, %C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
correct, see observation, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
- Î.-P.-É. 2, record 39, French, %C3%8E%2E%2DP%2E%2D%C3%89%2E
correct, see observation, feminine noun
- PE 3, record 39, French, PE
correct, see observation
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
L'Île-du-Prince-Édouard est la plus petite province canadienne [...]. Elle est située dans le Golfe du Saint-Laurent et est séparée de la Nouvelle‑Écosse et du Nouveau-Brunswick par le détroit de Northumberland. 4, record 39, French, - %C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 30' 0" N, 63° 0' 0" O. 5, record 39, French, - %C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Prince-Édouardien, Prince-Édouardienne. 6, record 39, French, - %C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Record number: 39, Textual support number: 4 OBS
Le nom de cette province figure au nombre des «Noms d'intérêt pancanadien», une liste de noms d'entités géographiques qui ont une forme bien connue dans les deux langues officielles du Canada. 6, record 39, French, - %C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Record number: 39, Textual support number: 5 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 6, record 39, French, - %C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Record number: 39, Textual support number: 6 OBS
Î.-P.-É. désigne l'abréviation de la province, et PE, l'indicatif de Postes Canada. 6, record 39, French, - %C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Record number: 39, Textual support number: 7 OBS
Île-du-Prince-Édouard; Î.-P.-É. : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, record 39, French, - %C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 39, Main entry term, Spanish
- Isla del Príncipe Eduardo
1, record 39, Spanish, Isla%20del%20Pr%C3%ADncipe%20Eduardo
correct, feminine noun, Canada
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
- I.P.E. 2, record 39, Spanish, I%2EP%2EE%2E
correct, see observation, feminine noun, Canada
- PE 2, record 39, Spanish, PE
correct, see observation, Canada
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La abreviatura de la provincia de la Isla del Príncipe Eduardo es I.P.E. El símbolo PE está normalizado como código postal en todos los idiomas. 3, record 39, Spanish, - Isla%20del%20Pr%C3%ADncipe%20Eduardo
Record 40 - internal organization data 2024-05-30
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 40, Main entry term, English
- New Brunswick
1, record 40, English, New%20Brunswick
correct, see observation
Record 40, Abbreviations, English
- N.B. 2, record 40, English, N%2EB%2E
correct, see observation
- NB 3, record 40, English, NB
correct, see observation
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
One of the provinces of Canada. It is one of the three Maritime provinces and one of the four Atlantic provinces. 4, record 40, English, - New%20Brunswick
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 46° 30’ 0" N, 66° 0’ 0" W. 5, record 40, English, - New%20Brunswick
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: New Brunswicker. 4, record 40, English, - New%20Brunswick
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
The name of this province appears among the "Names of pan-Canadian significance" listing names of geographical entities having well-known forms in both official languages of Canada. 4, record 40, English, - New%20Brunswick
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 4, record 40, English, - New%20Brunswick
Record number: 40, Textual support number: 5 OBS
New Brunswick; N. B. : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 40, English, - New%20Brunswick
Record number: 40, Textual support number: 6 OBS
N.B. refers to the province abbreviation, and NB to the Canada Post two-character symbol. 4, record 40, English, - New%20Brunswick
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 40, Main entry term, French
- Nouveau-Brunswick
1, record 40, French, Nouveau%2DBrunswick
correct, see observation, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
- N.-B. 2, record 40, French, N%2E%2DB%2E
correct, see observation, masculine noun
- NB 3, record 40, French, NB
correct, see observation, masculine noun
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
L'une des provinces du Canada. Elle est une des trois provinces maritimes, et l'une des quatre provinces de l'Atlantique. 4, record 40, French, - Nouveau%2DBrunswick
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 46° 30' 0" N, 66° 0' 0" O. 4, record 40, French, - Nouveau%2DBrunswick
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Néo-Brunswickois, Néo-Brunswickoise. 4, record 40, French, - Nouveau%2DBrunswick
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Le nom de cette province figure au nombre des «Noms d'intérêt pancanadien», une liste de noms d'entités géographiques qui ont une forme bien connue dans les deux langues officielles du Canada. 4, record 40, French, - Nouveau%2DBrunswick
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 4, record 40, French, - Nouveau%2DBrunswick
Record number: 40, Textual support number: 5 OBS
N.-B. désigne l'abréviation de la province, et NB, l'indicatif de Postes Canada. 4, record 40, French, - Nouveau%2DBrunswick
Record number: 40, Textual support number: 6 OBS
Nouveau-Brunswick; N.-B. : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, record 40, French, - Nouveau%2DBrunswick
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 40, Main entry term, Spanish
- Nuevo Brunswick
1, record 40, Spanish, Nuevo%20Brunswick
correct, masculine noun, Canada
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
- N.B. 2, record 40, Spanish, N%2EB%2E
correct, see observation, masculine noun, Canada
- NB 2, record 40, Spanish, NB
correct, see observation, Canada
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Nuevo Brunswick [...] es una de las diez provincias de Canadá, parte de las Provincias Marítimas y de las Provincias Atlánticas. Nuevo Brunswick, es la única provincia canadiense que posee el inglés y el francés como idiomas oficiales. 3, record 40, Spanish, - Nuevo%20Brunswick
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
La abreviatura de la provincia de Nuevo Brunswick es N.B. El símbolo NB está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, record 40, Spanish, - Nuevo%20Brunswick
Record 41 - internal organization data 2024-05-02
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 41, Main entry term, English
- Restigouche River
1, record 41, English, Restigouche%20River
correct, see observation, New Brunswick, Quebec
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A watercourse that borders the Canadian provinces of New Brunswick and Quebec. 2, record 41, English, - Restigouche%20River
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 3’ 46" N, 66° 19’ 43" W. 3, record 41, English, - Restigouche%20River
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 2, record 41, English, - Restigouche%20River
Record number: 41, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 2, record 41, English, - Restigouche%20River
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 41, Main entry term, French
- rivière Ristigouche
1, record 41, French, rivi%C3%A8re%20Ristigouche
correct, see observation, feminine noun, New Brunswick, Quebec
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Cours d'eau situé à la frontière des provinces canadiennes du Nouveau-Brunswick et du Québec. 2, record 41, French, - rivi%C3%A8re%20Ristigouche
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 3' 46" N, 66° 19' 43" O. 3, record 41, French, - rivi%C3%A8re%20Ristigouche
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 2, record 41, French, - rivi%C3%A8re%20Ristigouche
Record number: 41, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 2, record 41, French, - rivi%C3%A8re%20Ristigouche
Record number: 41, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 2, record 41, French, - rivi%C3%A8re%20Ristigouche
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2024-04-30
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 42, Main entry term, English
- Northumberland Strait
1, record 42, English, Northumberland%20Strait
correct, see observation, Prince Edward Island, New Brunswick, Nova Scotia
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The Northumberland Strait is a tidal water body between Prince Edward Island and the coast of eastern New Brunswick and northern Nova Scotia. 2, record 42, English, - Northumberland%20Strait
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45° 52’ 0" N, 62° 44’ 58" W. 3, record 42, English, - Northumberland%20Strait
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 4, record 42, English, - Northumberland%20Strait
Record number: 42, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 4, record 42, English, - Northumberland%20Strait
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 42, Main entry term, French
- détroit de Northumberland
1, record 42, French, d%C3%A9troit%20de%20Northumberland
correct, see observation, masculine noun, Prince Edward Island, New Brunswick, Nova Scotia
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le détroit de Northumberland est un bras de mer sujet aux marées qui sépare l'Île-du-Prince-Édouard de la côte Est du Nouveau-Brunswick et de la côte Nord de la Nouvelle-Écosse. 2, record 42, French, - d%C3%A9troit%20de%20Northumberland
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45° 52' 0" N, 62° 44' 58" O. 3, record 42, French, - d%C3%A9troit%20de%20Northumberland
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 4, record 42, French, - d%C3%A9troit%20de%20Northumberland
Record number: 42, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 4, record 42, French, - d%C3%A9troit%20de%20Northumberland
Record number: 42, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 4, record 42, French, - d%C3%A9troit%20de%20Northumberland
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 42, Main entry term, Spanish
- estrecho de Northumberland
1, record 42, Spanish, estrecho%20de%20Northumberland
correct, masculine noun, Canada
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2024-04-30
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 43, Main entry term, English
- Bay of Fundy
1, record 43, English, Bay%20of%20Fundy
correct, see observation, New Brunswick, Nova Scotia
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The Bay of Fundy is located between the Canadian provinces of New Brunswick and Nova Scotia. 2, record 43, English, - Bay%20of%20Fundy
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 44° 56’ 44" N, 65° 23’ 12" W. 3, record 43, English, - Bay%20of%20Fundy
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 2, record 43, English, - Bay%20of%20Fundy
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 2, record 43, English, - Bay%20of%20Fundy
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 43, Main entry term, French
- baie de Fundy
1, record 43, French, baie%20de%20Fundy
correct, see observation, feminine noun, New Brunswick, Nova Scotia
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
La baie de Fundy est située entre les provinces canadiennes du Nouveau-Brunswick et de la Nouvelle-Écosse. 2, record 43, French, - baie%20de%20Fundy
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 44° 56' 44" N, 65° 23' 12" O. 3, record 43, French, - baie%20de%20Fundy
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 2, record 43, French, - baie%20de%20Fundy
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 2, record 43, French, - baie%20de%20Fundy
Record number: 43, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 2, record 43, French, - baie%20de%20Fundy
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2024-04-30
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 44, Main entry term, English
- Chaleur Bay
1, record 44, English, Chaleur%20Bay
correct, see observation, New Brunswick, Quebec
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Chaleur Bay, which lies between the Gaspé Peninsula, Québec, and northern New Brunswick, is the largest bay in the Gulf of St Lawrence. 2, record 44, English, - Chaleur%20Bay
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 0’ 0" N, 65° 45’ 0" W. 3, record 44, English, - Chaleur%20Bay
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 4, record 44, English, - Chaleur%20Bay
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 4, record 44, English, - Chaleur%20Bay
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 44, Main entry term, French
- baie des Chaleurs
1, record 44, French, baie%20des%20Chaleurs
correct, see observation, feminine noun, New Brunswick, Quebec
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La baie des Chaleurs, qui s'étend entre la péninsule gaspésienne, au Québec, et le Nord du Nouveau-Brunswick, est la baie la plus large du golfe du Saint-Laurent. 2, record 44, French, - baie%20des%20Chaleurs
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 0' 0" N, 65° 45' 0" O. 3, record 44, French, - baie%20des%20Chaleurs
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 4, record 44, French, - baie%20des%20Chaleurs
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 4, record 44, French, - baie%20des%20Chaleurs
Record number: 44, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 4, record 44, French, - baie%20des%20Chaleurs
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2024-04-24
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Record 45, Main entry term, English
- trunk
1, record 45, English, trunk
correct, noun, officially approved
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- luggage compartment 2, record 45, English, luggage%20compartment
correct, officially approved
- trunk compartment 2, record 45, English, trunk%20compartment
correct, officially approved
- boot 3, record 45, English, boot
correct, noun, Great Britain
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
An enclosed space, generally at the back of a car, for carrying luggage and other goods. 4, record 45, English, - trunk
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
trunk; luggage compartment; trunk compartment : terms officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 4, record 45, English, - trunk
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Record 45, Main entry term, French
- coffre
1, record 45, French, coffre
correct, masculine noun, officially approved
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- malle 2, record 45, French, malle
correct, feminine noun, obsolete
- valise 3, record 45, French, valise
avoid, see observation, feminine noun, Canada
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Espace de rangement pour les bagages généralement situé à l'arrière d'une voiture. 3, record 45, French, - coffre
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
valise : Cette désignation est considérée comme une impropriété au sens de «coffre» dans les ouvrages de référence. 4, record 45, French, - coffre
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
coffre : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 45, French, - coffre
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Record 45, Main entry term, Spanish
- baúl
1, record 45, Spanish, ba%C3%BAl
correct, masculine noun, Latin America
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
- cajuela 1, record 45, Spanish, cajuela
correct, masculine noun, Mexico
- maletero 2, record 45, Spanish, maletero
correct, masculine noun, Spain
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2024-01-31
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Infantry
Record 46, Main entry term, English
- The Royal New Brunswick Regiment
1, record 46, English, The%20Royal%20New%20Brunswick%20Regiment
correct
Record 46, Abbreviations, English
- RNBR 2, record 46, English, RNBR
correct
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The Royal New Brunswick Regiment(RNBR) is a reserve infantry regiment of the Canadian Army based in New Brunswick. It was formed in 1954 by amalgamation of ["The Carleton and York Regiment", "The New Brunswick Scottish" and "The North Shore(New Brunswick) Regiment"]. 2, record 46, English, - The%20Royal%20New%20Brunswick%20Regiment
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Infanterie
Record 46, Main entry term, French
- The Royal New Brunswick Regiment
1, record 46, French, The%20Royal%20New%20Brunswick%20Regiment
correct
Record 46, Abbreviations, French
- RNBR 2, record 46, French, RNBR
correct
Record 46, Synonyms, French
- Régiment royal du Nouveau-Brunswick 3, record 46, French, R%C3%A9giment%20royal%20du%20Nouveau%2DBrunswick
proposal, see observation, masculine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The Royal New Brunswick Regiment (RNBR) est un régiment d'infanterie légère de la Première réserve de l'Armée canadienne [basé au Nouveau-Brunswick]. Il comprend deux bataillons qui font partie du 37e Groupe-brigade du Canada. Le régiment [...] a été formé en 1954 par la fusion du [«The Carleton and York Regiment», du «The New Brunswick Scottish» et du «North Shore (New Brunswick) Regiment».] 2, record 46, French, - The%20Royal%20New%20Brunswick%20Regiment
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Régiment royal du Nouveau-Brunswick : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement. 3, record 46, French, - The%20Royal%20New%20Brunswick%20Regiment
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2024-01-30
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Protection and Safety (Electrical Engineering)
- Electronic Defects and Failures
Record 47, Main entry term, English
- ground fault
1, record 47, English, ground%20fault
correct, standardized, officially approved
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- earth fault 2, record 47, English, earth%20fault
correct, standardized
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The occurrence of an accidental conductive path between a live conductor and the earth. 2, record 47, English, - ground%20fault
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
ground fault; earth fault: designations and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, record 47, English, - ground%20fault
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
ground fault : designation officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, record 47, English, - ground%20fault
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Protection et prévention (Électrotechnique)
- Défectuosités et pannes (Électronique)
Record 47, Main entry term, French
- défaut à la terre
1, record 47, French, d%C3%A9faut%20%C3%A0%20la%20terre
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Occurrence d'un chemin conducteur accidentel entre une partie active et la Terre. 2, record 47, French, - d%C3%A9faut%20%C3%A0%20la%20terre
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
défaut à la terre : désignation et définition normalisées par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 3, record 47, French, - d%C3%A9faut%20%C3%A0%20la%20terre
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
défaut à la terre : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 47, French, - d%C3%A9faut%20%C3%A0%20la%20terre
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Protección y seguridad (Electrotecnia)
- Defectos y fallas electrónicos
Record 47, Main entry term, Spanish
- fallo a tierra
1, record 47, Spanish, fallo%20a%20tierra
correct, masculine noun, standardized
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
- defecto a tierra 1, record 47, Spanish, defecto%20a%20tierra
correct, masculine noun, standardized
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
fallo a tierra; defecto a tierra: designaciones normalizadas por la Comisión Electrotécnica Internacional (CEI). 2, record 47, Spanish, - fallo%20a%20tierra
Record 48 - internal organization data 2024-01-11
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Metal Joining)
- Welding and Soldering (Metals)
- Printed Circuits and Microelectronics
Record 48, Main entry term, English
- soldering iron
1, record 48, English, soldering%20iron
correct, officially approved
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- soldering copper 2, record 48, English, soldering%20copper
correct, officially approved
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
A soldering iron looks either like a pen or a gun and is a tool that gets extremely hot, melting the solder and using it to join your two pieces together. 3, record 48, English, - soldering%20iron
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
soldering iron; soldering copper : designations officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 4, record 48, English, - soldering%20iron
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Équipement pour l'assemblage des métaux
- Soudage (Métal)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Record 48, Main entry term, French
- fer à souder
1, record 48, French, fer%20%C3%A0%20souder
correct, masculine noun, officially approved
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Fer à souder [...] : Le rôle du fer se limite à chauffer les pièces (électrodes du composant et surface étamée) afin d'obtenir la température idéale pour faire fondre le fil à souder. 2, record 48, French, - fer%20%C3%A0%20souder
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
fer à souder : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 48, French, - fer%20%C3%A0%20souder
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Equipo para el ensamble de metales
- Soldadura (Metales)
- Circuitos impresos y microelectrónica
Record 48, Main entry term, Spanish
- soldador
1, record 48, Spanish, soldador
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2024-01-04
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
Record 49, Main entry term, English
- wide-open throttle
1, record 49, English, wide%2Dopen%20throttle
correct
Record 49, Abbreviations, English
- WOT 2, record 49, English, WOT
correct
Record 49, Synonyms, English
- wide open throttle 3, record 49, English, wide%20open%20throttle
correct
- WOT 4, record 49, English, WOT
correct
- WOT 4, record 49, English, WOT
- full throttle 5, record 49, English, full%20throttle
correct, officially approved
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
As the engine demands additional air, the secondary throttle plates open. Even at wide-open throttle (WOT), the secondary plates only open to the full-open position if the engine is able to use this amount of air. This eliminates stumbling at WOT that might occur with mechanical secondary operation if the driver opens the secondaries before the engine requires the additional boost. 6, record 49, English, - wide%2Dopen%20throttle
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
full throttle : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 7, record 49, English, - wide%2Dopen%20throttle
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Alimentation (Véhicules automobiles)
Record 49, Main entry term, French
- plein régime
1, record 49, French, plein%20r%C3%A9gime
correct, masculine noun, officially approved
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
plein régime : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 49, French, - plein%20r%C3%A9gime
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2023-12-14
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Remuneration (Personnel Management)
- Sociology of Women
Record 50, Main entry term, English
- New Brunswick Coalition for Pay Equity
1, record 50, English, New%20Brunswick%20Coalition%20for%20Pay%20Equity
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The New Brunswick Coalition for Pay Equity is a group of individuals and organizations that pursues and ensures the realization of the right to pay equity and to just conditions of work for women. 2, record 50, English, - New%20Brunswick%20Coalition%20for%20Pay%20Equity
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Sociologie des femmes
Record 50, Main entry term, French
- Coalition pour l'équité salariale du Nouveau-Brunswick
1, record 50, French, Coalition%20pour%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20salariale%20du%20Nouveau%2DBrunswick
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
La Coalition pour l'équité salariale du Nouveau‑Brunswick est un groupe de personnes et d'organismes œuvrant pour la concrétisation du droit à l'équité salariale et à des conditions de travail justes pour les femmes. 2, record 50, French, - Coalition%20pour%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20salariale%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2023-12-06
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 51, Main entry term, English
- binary code
1, record 51, English, binary%20code
correct, standardized, officially approved
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A code whose application results in a binary code set. 2, record 51, English, - binary%20code
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
binary code: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, record 51, English, - binary%20code
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
binary code : designation officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, record 51, English, - binary%20code
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 51, Main entry term, French
- code binaire
1, record 51, French, code%20binaire
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Code dont l'application produit un jeu de codets binaire. 2, record 51, French, - code%20binaire
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
code binaire : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, record 51, French, - code%20binaire
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
code binaire : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 51, French, - code%20binaire
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 51, Main entry term, Spanish
- código binario
1, record 51, Spanish, c%C3%B3digo%20binario
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2023-10-17
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Iron
Record 52, Main entry term, English
- wrought iron
1, record 52, English, wrought%20iron
correct, officially approved
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Wrought iron is a soft, ductile, fibrous variety [of iron] that is produced from a semifused mass of relatively pure iron globules partially surrounded by slag. 2, record 52, English, - wrought%20iron
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
wrought iron : designation officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, record 52, English, - wrought%20iron
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Fer
Record 52, Main entry term, French
- fer forgé
1, record 52, French, fer%20forg%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Le fer forgé est très malléable, ce qui signifie qu'il peut être chauffé, réchauffé et travaillé sous différentes formes. En fait, plus il est travaillé, plus il devient puissant. 2, record 52, French, - fer%20forg%C3%A9
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
fer forgé : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 52, French, - fer%20forg%C3%A9
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2023-10-12
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Radioelectricity
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Telecommunications Transmission
Record 53, Main entry term, English
- amplitude modulation
1, record 53, English, amplitude%20modulation
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 53, Abbreviations, English
- AM 2, record 53, English, AM
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A modulation in which the amplitude of a carrier wave or electronic signal is varied with time in accordance with the magnitude of the modulating signal. 3, record 53, English, - amplitude%20modulation
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
amplitude modulation; AM: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 53, English, - amplitude%20modulation
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
amplitude modulation; AM: designations standardized by NATO and the International Electrotechnical Commission. 4, record 53, English, - amplitude%20modulation
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
amplitude modulation : designation officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 4, record 53, English, - amplitude%20modulation
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Radioélectricité
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Transmission (Télécommunications)
Record 53, Main entry term, French
- modulation d'amplitude
1, record 53, French, modulation%20d%27amplitude
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 53, Abbreviations, French
- MA 2, record 53, French, MA
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 53, Synonyms, French
- modulation en amplitude 3, record 53, French, modulation%20en%20amplitude
correct, feminine noun, standardized
- MA 4, record 53, French, MA
correct, feminine noun, standardized
- MA 4, record 53, French, MA
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Modulation dans laquelle l'amplitude d'une onde porteuse ou d'un signal électronique varie au fil du temps en fonction de l'ampleur d'un signal modulant. 5, record 53, French, - modulation%20d%27amplitude
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
modulation d'amplitude; MA : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, record 53, French, - modulation%20d%27amplitude
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
modulation d'amplitude : désignation normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, record 53, French, - modulation%20d%27amplitude
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
modulation d'amplitude; modulation en amplitude; MA : désignations normalisées par la Commission électrotechnique internationale. 6, record 53, French, - modulation%20d%27amplitude
Record number: 53, Textual support number: 4 OBS
modulation d'amplitude : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 6, record 53, French, - modulation%20d%27amplitude
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Radioelectricidad
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 53, Main entry term, Spanish
- modulación de amplitud
1, record 53, Spanish, modulaci%C3%B3n%20de%20amplitud
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
- modulación en amplitud 1, record 53, Spanish, modulaci%C3%B3n%20en%20amplitud
correct, feminine noun
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2023-07-31
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Road Names
- Road Networks
- Tourism
Record 54, Main entry term, English
- River Valley Scenic Drive
1, record 54, English, River%20Valley%20Scenic%20Drive
correct, New Brunswick
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The River Valley Scenic Drive follows the mighty Saint John River, Eastern Canada's longest river running down the western edge of New Brunswick along the border [of] Quebec to the Bay of Fundy. 2, record 54, English, - River%20Valley%20Scenic%20Drive
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Odonymes
- Réseaux routiers
- Tourisme
Record 54, Main entry term, French
- Route panoramique de la vallée
1, record 54, French, Route%20panoramique%20de%20la%20vall%C3%A9e
correct, feminine noun, New Brunswick
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- Route panoramique de la vallée du fleuve Saint-Jean 2, record 54, French, Route%20panoramique%20de%20la%20vall%C3%A9e%20du%20fleuve%20Saint%2DJean
feminine noun, New Brunswick
Record 54, Textual support, French
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2023-06-13
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Mechanical Transmission Systems
- Machine Shafts, Journals and Swivels
Record 55, Main entry term, English
- rear axle assembly
1, record 55, English, rear%20axle%20assembly
correct, officially approved
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- rear axle 2, record 55, English, rear%20axle
correct, officially approved
- rear axle housing assembly 3, record 55, English, rear%20axle%20housing%20assembly
correct
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The rear axle assembly is made up of the axle housing, the axle shafts and bearings, and the differential. The assembly supports the rear of the car, transmits the propelling force to the rear wheels. 4, record 55, English, - rear%20axle%20assembly
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
rear axle assembly; rear axle : designations officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 5, record 55, English, - rear%20axle%20assembly
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Transmissions mécaniques
- Arbres et tourillons (Composants mécaniques)
Record 55, Main entry term, French
- pont arrière
1, record 55, French, pont%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun, officially approved
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
pont arrière : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 55, French, - pont%20arri%C3%A8re
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
- Sistemas de transmisión mecánica
- Ejes, muñones y placas giratorias (Componentes mecánicos)
Record 55, Main entry term, Spanish
- puente trasero
1, record 55, Spanish, puente%20trasero
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
En los vehículos con motor delantero y propulsión trasera, el movimiento se transmite desde la caja de velocidades al par cónico de reducción (emplazado en el puente trasero) por mediación de un eje hueco llamado árbol de transmisión, que está emplazado en sentido longitudinal al vehículo. Este sistema de transmisión esta constituido por una caja de velocidades, árbol de transmisión y puente trasero. 1, record 55, Spanish, - puente%20trasero
Record 56 - internal organization data 2023-06-05
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Water Supply
Record 56, Main entry term, English
- water supply
1, record 56, English, water%20supply
correct, officially approved
Record 56, Abbreviations, English
- WS 2, record 56, English, WS
correct, officially approved
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The furnishing of a good potable water under satisfactory pressure for domestic, commercial, industrial, and public service, and an adequate quantity of water under reasonable pressure for fire fighting. 3, record 56, English, - water%20supply
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
water supply : designation officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 4, record 56, English, - water%20supply
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
water supply; WS: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 56, English, - water%20supply
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Alimentation en eau
Record 56, Main entry term, French
- approvisionnement en eau
1, record 56, French, approvisionnement%20en%20eau
correct, masculine noun, officially approved
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- alimentation en eau 2, record 56, French, alimentation%20en%20eau
correct, feminine noun, officially approved
- appro eau 3, record 56, French, appro%20eau
correct, masculine noun, officially approved
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Fourniture d'eau potable de bonne qualité, à une pression et à un débit satisfaisants, à des fins domestiques, publiques, commerciales et industrielles. 4, record 56, French, - approvisionnement%20en%20eau
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
On l'utilise aussi dans la lutte contre les incendies. 4, record 56, French, - approvisionnement%20en%20eau
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
approvisionnement en eau; alimentation en eau : désignations uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, record 56, French, - approvisionnement%20en%20eau
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
approvisionnement en eau; appro eau : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 56, French, - approvisionnement%20en%20eau
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Abastecimiento de agua
Record 56, Main entry term, Spanish
- abastecimiento de agua
1, record 56, Spanish, abastecimiento%20de%20agua
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
- suministro de agua 2, record 56, Spanish, suministro%20de%20agua
correct, masculine noun
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Suministro, generalmente referido a aguas potables para zonas urbanas. 3, record 56, Spanish, - abastecimiento%20de%20agua
Record 57 - internal organization data 2023-05-09
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Record 57, Main entry term, English
- anchor shackle
1, record 57, English, anchor%20shackle
correct, officially approved
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
anchor shackle : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 2, record 57, English, - anchor%20shackle
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Armement et gréement
Record 57, Main entry term, French
- manille à ancre
1, record 57, French, manille%20%C3%A0%20ancre
correct, feminine noun, officially approved
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- manille d'ancre 2, record 57, French, manille%20d%27ancre
correct, feminine noun
- maille d'étalingure 3, record 57, French, maille%20d%27%C3%A9talingure
correct, feminine noun
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
manille à ancre : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 57, French, - manille%20%C3%A0%20ancre
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Record 57, Main entry term, Spanish
- grillete de ancla
1, record 57, Spanish, grillete%20de%20ancla
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2023-05-03
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aquaculture
- Fish
Record 58, Main entry term, English
- salmon farmer
1, record 58, English, salmon%20farmer
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- salmon grower 2, record 58, English, salmon%20grower
correct
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
New Brunswick salmon farmers are hoping a surge of new money by the federal government will help their growing industry. 3, record 58, English, - salmon%20farmer
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
[The] facility was established to provide eggs to salmon growers in Maine ... 4, record 58, English, - salmon%20farmer
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Aquaculture
- Poissons
Record 58, Main entry term, French
- salmoniculteur
1, record 58, French, salmoniculteur
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- salmonicultrice 2, record 58, French, salmonicultrice
correct, feminine noun
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Personne qui pratique l'élevage des salmonidés, spécialement des saumons. 3, record 58, French, - salmoniculteur
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Acuicultura
- Peces
Record 58, Main entry term, Spanish
- criador de salmones
1, record 58, Spanish, criador%20de%20salmones
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
- criador de salmónidos 2, record 58, Spanish, criador%20de%20salm%C3%B3nidos
correct, masculine noun
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2023-03-03
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Informatics
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Telephony and Microwave Technology
Record 59, Main entry term, English
- analog
1, record 59, English, analog
correct, adjective, Canada, United States, standardized, officially approved
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- analogue 2, record 59, English, analogue
correct, adjective, Canada, Great Britain, officially approved
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to data represented by continuously variable physical quantities. 3, record 59, English, - analog
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
analog: designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission and by the Canadian Standards Association (CSA). 4, record 59, English, - analog
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
analog; analogue : designations officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 5, record 59, English, - analog
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Informatique
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 59, Main entry term, French
- analogique
1, record 59, French, analogique
correct, standardized, officially approved
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Qualifie des grandeurs physiques variant de façon continue ou des données représentées sous une forme continue, ainsi que les processus et les unités fonctionnelles qui utilisent ces données. 2, record 59, French, - analogique
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
La mesure analogique est continue, la mesure numérique est discontinue ou «discrète». 3, record 59, French, - analogique
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
analogique : désignation normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale et par l'Association canadienne de normalisation (CSA), et uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 59, French, - analogique
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
- Telefonía y tecnología de microondas
Record 59, Main entry term, Spanish
- análogo
1, record 59, Spanish, an%C3%A1logo
correct
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
- analógico 2, record 59, Spanish, anal%C3%B3gico
correct
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Perteneciente a variables físicas de cantidades continuas o a datos presentados en forma continua, como también procesos y unidades funcionales que usan esos datos. 1, record 59, Spanish, - an%C3%A1logo
Record 60 - internal organization data 2023-02-24
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 60, Main entry term, English
- Frederictonian
1, record 60, English, Frederictonian
correct, noun, Canada
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of the city of Fredericton, the capital of the province of New Brunswick. 2, record 60, English, - Frederictonian
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Plural form: Frederictonians. 2, record 60, English, - Frederictonian
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 60, Main entry term, French
- Frédérictonnais
1, record 60, French, Fr%C3%A9d%C3%A9rictonnais
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- Frédérictonnaise 2, record 60, French, Fr%C3%A9d%C3%A9rictonnaise
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Personne née dans la ville de Fredericton, capitale de la province du Nouveau-Brunswick, ou qui y habite. 3, record 60, French, - Fr%C3%A9d%C3%A9rictonnais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Formes plurielles : Frédérictonnais; Frédérictonnaises, 3, record 60, French, - Fr%C3%A9d%C3%A9rictonnais
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Le nom de la ville s'écrit toujours sans accent (même en français), comme le veut l'inscription du nom sur l'Acte d'incorporation. Par contre, le gentilé et l'adjectif correspondant, de forme française en raison de l'ajout d'un suffixe français, s'écrivent avec accents. 3, record 60, French, - Fr%C3%A9d%C3%A9rictonnais
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2023-02-24
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 61, Main entry term, English
- New Brunswicker
1, record 61, English, New%20Brunswicker
correct, Canada
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of the province of New Brunswick. 2, record 61, English, - New%20Brunswicker
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Plural form: New Brunswickers. 2, record 61, English, - New%20Brunswicker
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 61, Main entry term, French
- Néo-Brunswickois
1, record 61, French, N%C3%A9o%2DBrunswickois
correct, masculine noun, Canada
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- Néo-Brunswickoise 1, record 61, French, N%C3%A9o%2DBrunswickoise
correct, feminine noun, Canada
- Néobrunswickois 2, record 61, French, N%C3%A9obrunswickois
correct, masculine noun, Canada
- Néobrunswickoise 3, record 61, French, N%C3%A9obrunswickoise
correct, feminine noun, Canada
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Personne née dans la province du Nouveau-Brunswick ou qui y habite. 4, record 61, French, - N%C3%A9o%2DBrunswickois
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Formes plurielles : Néo-Brunswickois; Néo-Brunswickoises; Néobrunswickois; Néobrunswickoises. 4, record 61, French, - N%C3%A9o%2DBrunswickois
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Record 61, Main entry term, Spanish
- neobrunswiqués
1, record 61, Spanish, neobrunswiqu%C3%A9s
proposal, masculine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
- neobrunswiquesa 2, record 61, Spanish, neobrunswiquesa
proposal, feminine noun
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Persona nacida o que vive en la provincia canadiense de Nuevo Brunswick. 3, record 61, Spanish, - neobrunswiqu%C3%A9s
Record 62 - internal organization data 2023-02-17
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Radioelectricity
- Optics
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Record 62, Main entry term, English
- band-pass filter
1, record 62, English, band%2Dpass%20filter
correct, officially approved
Record 62, Abbreviations, English
- BPF 2, record 62, English, BPF
correct
Record 62, Synonyms, English
- band pass filter 3, record 62, English, band%20pass%20filter
correct, officially approved
- bandpass filter 4, record 62, English, bandpass%20filter
correct, officially approved
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A filter having a single transmission band, neither of the cut-off frequencies being zero or infinite. 5, record 62, English, - band%2Dpass%20filter
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
band-pass filter; bandpass filter : designations officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 6, record 62, English, - band%2Dpass%20filter
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
band-pass filter; band pass filter: designations officially approved by the Joint Terminology Panel. 7, record 62, English, - band%2Dpass%20filter
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Radioélectricité
- Optique
- Circuits électriques et coupe-circuits
Record 62, Main entry term, French
- filtre passe-bande
1, record 62, French, filtre%20passe%2Dbande
correct, masculine noun, officially approved
Record 62, Abbreviations, French
- FPB 2, record 62, French, FPB
correct, masculine noun
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Filtre ayant une seule bande passante et dont aucune des fréquences de coupure n'est nulle ou infinie. 3, record 62, French, - filtre%20passe%2Dbande
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Filtres passe-bande. Ils permettent d'obtenir la transmission d'une certaine bande de fréquence comprise entre deux fréquences de coupure. Il y a, dans ce cas, deux bandes affaiblies situées de part et d'autre de la bande passante 4, record 62, French, - filtre%20passe%2Dbande
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
filtre passe-bande : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick) et par le Groupe d'experts en terminologie intearmées. 5, record 62, French, - filtre%20passe%2Dbande
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Radioelectricidad
- Óptica
- Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
Record 62, Main entry term, Spanish
- filtro de paso-banda
1, record 62, Spanish, filtro%20de%20paso%2Dbanda
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
- filtro pasabanda 2, record 62, Spanish, filtro%20pasabanda
correct, masculine noun
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Filtro que elimina o atenúa las componentes de una onda de todas las frecuencias, excepto las comprendidas en una cierta zona o banda. 1, record 62, Spanish, - filtro%20de%20paso%2Dbanda
Record 63 - internal organization data 2023-02-06
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Industrial Standardization
Record 63, Main entry term, English
- CSA Group
1, record 63, English, CSA%20Group
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- Canadian Standards Association 2, record 63, English, Canadian%20Standards%20Association
former designation, correct, see observation, officially approved
- CSA 3, record 63, English, CSA
former designation, correct, see observation, officially approved
- CSA 3, record 63, English, CSA
- Canadian Engineering Standards Association 4, record 63, English, Canadian%20Engineering%20Standards%20Association
former designation, correct
- CESA 5, record 63, English, CESA
former designation, correct
- CESA 5, record 63, English, CESA
- Canadian Engineering Standards Committee 5, record 63, English, Canadian%20Engineering%20Standards%20Committee
former designation, correct
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
CSA Group (formerly the Canadian Standards Association) develops standards in Canada and around the world in more than 50 areas of technology … 1, record 63, English, - CSA%20Group
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Canadian Standards Association; CSA : term and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 6, record 63, English, - CSA%20Group
Record 63, Key term(s)
- Canadian Standards Association Group
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Normalisation industrielle
Record 63, Main entry term, French
- Groupe CSA
1, record 63, French, Groupe%20CSA
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- Association canadienne de normalisation 2, record 63, French, Association%20canadienne%20de%20normalisation
former designation, correct, see observation, feminine noun, officially approved
- CSA 3, record 63, French, CSA
former designation, correct, see observation, feminine noun, officially approved
- ACNOR 4, record 63, French, ACNOR
former designation, correct, see observation, feminine noun
- CSA 3, record 63, French, CSA
- Canadian Engineering Standards Association 5, record 63, French, Canadian%20Engineering%20Standards%20Association
former designation, correct
- CESA 6, record 63, French, CESA
former designation, correct
- CESA 6, record 63, French, CESA
- Canadian Engineering Standards Committee 6, record 63, French, Canadian%20Engineering%20Standards%20Committee
former designation, correct
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe CSA (anciennement l'Association canadienne de normalisation) élabore des normes au Canada et dans le monde visant plus de 50 domaines technologiques [...] 1, record 63, French, - Groupe%20CSA
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
ACNOR : L'acronyme ACNOR a cessé d'être utilisé à partir de 1987, car il portait à confusion. Renseignement confirmé par l'organisme. 7, record 63, French, - Groupe%20CSA
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
Association canadienne de normalisation; CSA : terme et abréviation uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, record 63, French, - Groupe%20CSA
Record 63, Key term(s)
- Groupe Canadian Standards Association
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Normalización industrial
Record 63, Main entry term, Spanish
- Asociación Canadiense de Normalización
1, record 63, Spanish, Asociaci%C3%B3n%20Canadiense%20de%20Normalizaci%C3%B3n
feminine noun, Canada
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2023-01-24
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Climate Change
Record 64, Main entry term, English
- Understanding the determinants of effective policy instruments: case studies of climate change adaptation in Québec, Atlantic Canada and Massachusetts
1, record 64, English, Understanding%20the%20determinants%20of%20effective%20policy%20instruments%3A%20case%20studies%20of%20climate%20change%20adaptation%20in%20Qu%C3%A9bec%2C%20Atlantic%20Canada%20and%20Massachusetts
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
This report uses six case studies to examine the factors that motivate jurisdictions to develop specific climate change adaptation policy instruments and identifies factors that lead to the success or failure of such policies. Case studies in Nova Scotia, New Brunswick, Quebec, and Massachusetts examine the mechanisms used by provinces or states to support municipalities in their adaptation planning. The report concludes by providing the most relevant indicators for policymakers to consider when assessing progress in their adaptation strategies. 1, record 64, English, - Understanding%20the%20determinants%20of%20effective%20policy%20instruments%3A%20case%20studies%20of%20climate%20change%20adaptation%20in%20Qu%C3%A9bec%2C%20Atlantic%20Canada%20and%20Massachusetts
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Observatoire Québécois de l’adaptation aux changements climatiques, Université Laval, 2021. 2, record 64, English, - Understanding%20the%20determinants%20of%20effective%20policy%20instruments%3A%20case%20studies%20of%20climate%20change%20adaptation%20in%20Qu%C3%A9bec%2C%20Atlantic%20Canada%20and%20Massachusetts
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Changements climatiques
Record 64, Main entry term, French
- Les déterminants de l'efficacité des instruments de politiques publiques : études de cas sur l'adaptation aux changements climatiques au Québec, au Canada atlantique et au Massachusetts
1, record 64, French, Les%20d%C3%A9terminants%20de%20l%27efficacit%C3%A9%20des%20instruments%20de%20politiques%20publiques%20%3A%20%C3%A9tudes%20de%20cas%20sur%20l%27adaptation%20aux%20changements%20climatiques%20au%20Qu%C3%A9bec%2C%20au%20Canada%20atlantique%20et%20au%20Massachusetts
correct
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Ce rapport utilise six études de cas pour examiner les facteurs qui motivent les territoires de compétence à élaborer certains instruments politiques d'adaptation aux changements climatiques et détermine les facteurs qui mènent au succès ou à l'échec de ces politiques. Des études de cas en Nouvelle-Écosse, au Nouveau-Brunswick, au Québec et au Massachusetts examinent les mécanismes que les provinces ou les États utilisent pour soutenir les municipalités dans leur planification de l'adaptation. Le rapport conclut en fournissant aux décideurs politiques les indicateurs les plus pertinents qu'ils doivent prendre en considération lors de l'évaluation des progrès réalisés dans leurs stratégies d'adaptation. 1, record 64, French, - Les%20d%C3%A9terminants%20de%20l%27efficacit%C3%A9%20des%20instruments%20de%20politiques%20publiques%20%3A%20%C3%A9tudes%20de%20cas%20sur%20l%27adaptation%20aux%20changements%20climatiques%20au%20Qu%C3%A9bec%2C%20au%20Canada%20atlantique%20et%20au%20Massachusetts
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Observatoire Québécois de l'adaptation aux changements climatiques, Université Laval, 2021. 2, record 64, French, - Les%20d%C3%A9terminants%20de%20l%27efficacit%C3%A9%20des%20instruments%20de%20politiques%20publiques%20%3A%20%C3%A9tudes%20de%20cas%20sur%20l%27adaptation%20aux%20changements%20climatiques%20au%20Qu%C3%A9bec%2C%20au%20Canada%20atlantique%20et%20au%20Massachusetts
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2023-01-10
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
- Hygiene and Health
Record 65, Main entry term, English
- New Brunswick Health Research Foundation
1, record 65, English, New%20Brunswick%20Health%20Research%20Foundation
correct
Record 65, Abbreviations, English
- NBHRF 2, record 65, English, NBHRF
correct
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The New Brunswick Health Research Foundation was created in July 2008 with a mandate to co-ordinate, support and promote health research in New Brunswick. 2, record 65, English, - New%20Brunswick%20Health%20Research%20Foundation
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Recherche scientifique
- Hygiène et santé
Record 65, Main entry term, French
- Fondation de la recherche en santé du Nouveau-Brunswick
1, record 65, French, Fondation%20de%20la%20recherche%20en%20sant%C3%A9%20du%20Nouveau%2DBrunswick
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
- FRSNB 2, record 65, French, FRSNB
correct, feminine noun
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
La Fondation de la recherche en santé du Nouveau-Brunswick a été créée en juillet 2008 avec pour mandat de coordonner, d'appuyer et de faire la promotion de la recherche en santé au Nouveau-Brunswick. 2, record 65, French, - Fondation%20de%20la%20recherche%20en%20sant%C3%A9%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités provinciales y no gubernamentales canadienses
- Investigación científica
- Higiene y Salud
Record 65, Main entry term, Spanish
- Fundación para la Investigación en Salud de Nuevo Brusnwick
1, record 65, Spanish, Fundaci%C3%B3n%20para%20la%20Investigaci%C3%B3n%20en%20Salud%20de%20Nuevo%20Brusnwick
proposal, feminine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2023-01-10
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Construction Tools
- Paints and Varnishes (Industries)
Record 66, Main entry term, English
- air cap
1, record 66, English, air%20cap
correct, officially approved
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
- spray tip 2, record 66, English, spray%20tip
correct, officially approved
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
air cap; spray tip : terms officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, record 66, English, - air%20cap
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Peintures et vernis (Industries)
Record 66, Main entry term, French
- chapeau d'air
1, record 66, French, chapeau%20d%27air
correct, masculine noun, officially approved
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- chapeau 2, record 66, French, chapeau
correct, masculine noun, officially approved
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Les pistolets pneumatiques. Ils sont composés [d'une] tête de pulvérisation, qui comprend une buse, [d'un] chapeau (ces deux pièces constituant le projecteur) et [d'une] bague de fixation. [...] l'air et le produit se mélangent à l'intérieur du chapeau, ce qui permet la projection de produits plus épais mais avec une pulvérisation plus grossière. 3, record 66, French, - chapeau%20d%27air
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
chapeau d'air; chapeau : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 66, French, - chapeau%20d%27air
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Herramientas (Construcción)
- Pinturas y barnices (Industrias)
Record 66, Main entry term, Spanish
- capuchón de aire
1, record 66, Spanish, capuch%C3%B3n%20de%20aire
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Una disposición de capuchón de aire para una pistola pulverizadora, que comprende un capuchón de aire, un anillo del capuchón de aire, y un anillo de retención, en la que el capuchón de aire tiene una superficie exterior circunferencial que se extiende longitudinalmente [...]. 1, record 66, Spanish, - capuch%C3%B3n%20de%20aire
Record 67 - internal organization data 2022-12-29
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Construction
- Construction Tools
- Rough Carpentry
Record 67, Main entry term, English
- adjusting screw jack
1, record 67, English, adjusting%20screw%20jack
correct, officially approved
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
adjusting screw jack : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 2, record 67, English, - adjusting%20screw%20jack
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Construction
- Outils (Construction)
- Charpenterie
Record 67, Main entry term, French
- vérin réglable
1, record 67, French, v%C3%A9rin%20r%C3%A9glable
correct, masculine noun, officially approved
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
vérin réglable : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 67, French, - v%C3%A9rin%20r%C3%A9glable
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Construcción
- Herramientas (Construcción)
- Carpintería
Record 67, Main entry term, Spanish
- gato de husillo regulable
1, record 67, Spanish, gato%20de%20husillo%20regulable
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2022-12-29
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Hand Tools
- Light Metalworking Equipment
- Construction Tools
Record 68, Main entry term, English
- high leverage cutter pliers
1, record 68, English, high%20leverage%20cutter%20pliers
correct, plural, officially approved
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- high leverage cutting pliers 2, record 68, English, high%20leverage%20cutting%20pliers
correct, plural
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
high leverage cutter pliers : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, record 68, English, - high%20leverage%20cutter%20pliers
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Outillage à main
- Petit outillage (Travail des métaux)
- Outils (Construction)
Record 68, Main entry term, French
- pince coupante à bras de leviers puissants
1, record 68, French, pince%20coupante%20%C3%A0%20bras%20de%20leviers%20puissants
correct, feminine noun, officially approved
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
pince coupante à bras de leviers puissants : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 68, French, - pince%20coupante%20%C3%A0%20bras%20de%20leviers%20puissants
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Herramientas manuales
- Equipo ligero para el trabajo de metales
- Herramientas (Construcción)
Record 68, Main entry term, Spanish
- alicate de corte de brazos largos
1, record 68, Spanish, alicate%20de%20corte%20de%20brazos%20largos
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2022-12-29
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Construction Tools
- Paints and Varnishes (Industries)
Record 69, Main entry term, English
- pole sander
1, record 69, English, pole%20sander
correct, officially approved
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
One experimental study was identified in which empirical data was obtained to quantify the amount of dust generated when amateurs sanded drywall compound with a block sander, pole sander, wet sponge sander, or ventilated sander ... 2, record 69, English, - pole%20sander
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
pole sander : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, record 69, English, - pole%20sander
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Peintures et vernis (Industries)
Record 69, Main entry term, French
- ponceuse à manche
1, record 69, French, ponceuse%20%C3%A0%20manche
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- bloc de ponçage sur poteau 2, record 69, French, bloc%20de%20pon%C3%A7age%20sur%20poteau
masculine noun, officially approved
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
On a relevé une étude expérimentale dans laquelle des données empiriques ont été obtenues en vue de déterminer la quantité de poussière produite lorsque des amateurs ponçaient le composé appliqué sur des cloisons sèches, que ce soit à l'aide d'une cale à poncer, d'une ponceuse à manche, d'[une ponceuse] à éponge humide ou d'une ponceuse aspirante [...] 1, record 69, French, - ponceuse%20%C3%A0%20manche
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
bloc de ponçage sur poteau : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 69, French, - ponceuse%20%C3%A0%20manche
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Herramientas (Construcción)
- Pinturas y barnices (Industrias)
Record 69, Main entry term, Spanish
- lijadora con mango
1, record 69, Spanish, lijadora%20con%20mango
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2022-12-29
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Hand Tools
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Record 70, Main entry term, English
- centre punch
1, record 70, English, centre%20punch
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
- center punch 2, record 70, English, center%20punch
correct, officially approved
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A tool (typically consisting of a long, slender rod with a conical tip) for marking the centre of a hole that is to be drilled ... 3, record 70, English, - centre%20punch
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
center punch : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 4, record 70, English, - centre%20punch
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Outillage à main
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Record 70, Main entry term, French
- pointeau
1, record 70, French, pointeau
correct, masculine noun, officially approved
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Outil terminé par une pointe conique en acier trempé servant à amorcer l'emplacement d'un trou à percer. 2, record 70, French, - pointeau
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
pointeau : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 70, French, - pointeau
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Herramientas manuales
- Equipo y materiales (Metalurgia)
Record 70, Main entry term, Spanish
- granete
1, record 70, Spanish, granete
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Herramienta manual y alargada fabricada en acero, con una punta en un extremo y una terminación plana en el otro. 1, record 70, Spanish, - granete
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Sirve para marcar de manera precisa un punto para, posteriormente, practicar orificios con una broca. 1, record 70, Spanish, - granete
Record 71 - internal organization data 2022-12-29
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Construction Tools
Record 71, Main entry term, English
- straightedge
1, record 71, English, straightedge
correct, officially approved
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- straight edge 2, record 71, English, straight%20edge
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
straightedge : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, record 71, English, - straightedge
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Outils (Construction)
Record 71, Main entry term, French
- règle de vérification
1, record 71, French, r%C3%A8gle%20de%20v%C3%A9rification
correct, feminine noun, officially approved
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
règle de vérification : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 71, French, - r%C3%A8gle%20de%20v%C3%A9rification
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Herramientas (Construcción)
Record 71, Main entry term, Spanish
- regla de comprobación
1, record 71, Spanish, regla%20de%20comprobaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Límites de deformación en los elementos constructivos: la distancia en cm [centímetros] del elemento al punto de referencia para las tolerancias de posición y la longitud en m [metros] de la regla de comprobación para las tolerancias de planeidad y verticalidad. 1, record 71, Spanish, - regla%20de%20comprobaci%C3%B3n
Record 72 - internal organization data 2022-12-29
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Boring (Machine-Tooling)
- Construction Tools
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 72, Main entry term, English
- reamer
1, record 72, English, reamer
correct, standardized, officially approved
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A rotating finishing tool with straight or spiral cutting edges used to enlarge or shape a hole. 2, record 72, English, - reamer
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
reamer: term standardized by ISO. 3, record 72, English, - reamer
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
reamer : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, record 72, English, - reamer
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Alésage (Usinage)
- Outils (Construction)
- Aérotechnique et maintenance
Record 72, Main entry term, French
- alésoir
1, record 72, French, al%C3%A9soir
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Outil utilisé pour polir et mettre au diamètre exact l'intérieur d'un tube ou d'un trou. 2, record 72, French, - al%C3%A9soir
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
aléser : Façonner avec précision la cavité cylindrique ou conique d'une pièce mécanique en la calibrant et en la polissant à l'aide d'un alésoir [...] 3, record 72, French, - al%C3%A9soir
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
alésoir : terme normalisé par l'ISO. 4, record 72, French, - al%C3%A9soir
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
alésoir : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 72, French, - al%C3%A9soir
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Alisadura (Operación de mecanizado)
- Herramientas (Construcción)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Record 72, Main entry term, Spanish
- escariador
1, record 72, Spanish, escariador
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Herramienta para grandar o redondear un agujero abierto en metal, o el diámetro de un tubo. 1, record 72, Spanish, - escariador
Record 73 - internal organization data 2022-12-29
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
- Construction Tools
Record 73, Main entry term, English
- rethreading tool
1, record 73, English, rethreading%20tool
correct, officially approved
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
rethreading tool : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 2, record 73, English, - rethreading%20tool
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
- Outils (Construction)
Record 73, Main entry term, French
- appareil à refaire les filets
1, record 73, French, appareil%20%C3%A0%20refaire%20les%20filets
correct, masculine noun, officially approved
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- outil à refaire les filets 2, record 73, French, outil%20%C3%A0%20refaire%20les%20filets
masculine noun
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
appareil à refaire les filets : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 73, French, - appareil%20%C3%A0%20refaire%20les%20filets
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo (Mecánica)
- Herramientas (Construcción)
Record 73, Main entry term, Spanish
- terraja de roscar
1, record 73, Spanish, terraja%20de%20roscar
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
- tarraja de roscar 1, record 73, Spanish, tarraja%20de%20roscar
correct, feminine noun
- cojinete roscado 1, record 73, Spanish, cojinete%20roscado
correct, masculine noun
Record 73, Textual support, Spanish
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Herramienta manual de corte que se utiliza para el roscado manual de pernos y tornillos. 1, record 73, Spanish, - terraja%20de%20roscar
Record 74 - internal organization data 2022-12-29
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Small Electric Tools
- Construction Tools
- Hand Tools
Record 74, Main entry term, English
- jam-proof ratchet threader
1, record 74, English, jam%2Dproof%20ratchet%20threader
correct, officially approved
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
jam-proof ratchet threader : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 2, record 74, English, - jam%2Dproof%20ratchet%20threader
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Petit outillage électrique
- Outils (Construction)
- Outillage à main
Record 74, Main entry term, French
- filière anti-grippage à rochet
1, record 74, French, fili%C3%A8re%20anti%2Dgrippage%20%C3%A0%20rochet
correct, feminine noun, officially approved
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
filière anti-grippage à rochet : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 74, French, - fili%C3%A8re%20anti%2Dgrippage%20%C3%A0%20rochet
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Herramientas eléctricas pequeñas
- Herramientas (Construcción)
- Herramientas manuales
Record 74, Main entry term, Spanish
- enhebrador de bobina a prueba de atascos
1, record 74, Spanish, enhebrador%20de%20bobina%20a%20prueba%20de%20atascos
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2022-12-29
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Construction Tools
- Tools and Equipment (Mechanics)
- Sanding and Polishing of Metals
Record 75, Main entry term, English
- sandblast
1, record 75, English, sandblast
correct, noun
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
- sand-blast 2, record 75, English, sand%2Dblast
correct, noun
- sand-blaster 2, record 75, English, sand%2Dblaster
correct
- sandblaster 3, record 75, English, sandblaster
correct, officially approved
- sandblasting machine 3, record 75, English, sandblasting%20machine
correct, officially approved
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
The apparatus used to apply a blast of air or steam laden with sand, used to clean, grind, cut, or decorate hard surfaces, as of glass, stone, or metal. 4, record 75, English, - sandblast
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
sandblaster; sandblasting machine : terms officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 5, record 75, English, - sandblast
Record 75, Key term(s)
- sand-blasting machine
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Outillage (Mécanique)
- Sablage et ponçage des métaux
Record 75, Main entry term, French
- sableuse
1, record 75, French, sableuse
correct, feminine noun, officially approved
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- décapeuse au jet de sable 2, record 75, French, d%C3%A9capeuse%20au%20jet%20de%20sable
correct, feminine noun, officially approved
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Machine qui projette un puissant jet de sable fin sur des corps durs pour les décaper [métaux] ou les dépolir [verre]. 3, record 75, French, - sableuse
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
sableuse; décapeuse au jet de sable : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 75, French, - sableuse
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Herramientas (Construcción)
- Herramientas y equipo (Mecánica)
- Enarenado y pulimento de metales
Record 75, Main entry term, Spanish
- chorreadora de arena
1, record 75, Spanish, chorreadora%20de%20arena
correct, feminine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
La herramienta chorreadora de arena con depósito de 10 litros elimina fácilmente, pinturas, barnices y óxidos de diversos materiales [...]. 1, record 75, Spanish, - chorreadora%20de%20arena
Record 76 - internal organization data 2022-12-29
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Construction Tools
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Paints and Varnishes (Industries)
Record 76, Main entry term, English
- fluid tip
1, record 76, English, fluid%20tip
correct, officially approved
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
fluid tip : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 2, record 76, English, - fluid%20tip
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Peintures et vernis (Industries)
Record 76, Main entry term, French
- buse
1, record 76, French, buse
correct, feminine noun, officially approved
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
[...] la buse où sort la peinture [...] 2, record 76, French, - buse
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
buse : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 76, French, - buse
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Herramientas (Construcción)
- Obturadores y boquillas (Componentes mecánicos)
- Pinturas y barnices (Industrias)
Record 76, Main entry term, Spanish
- boquilla
1, record 76, Spanish, boquilla
correct, feminine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Bote de pintura con boquilla de pintura de aceite... 1, record 76, Spanish, - boquilla
Record 77 - internal organization data 2022-12-29
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Construction Tools
- Paints and Varnishes (Industries)
Record 77, Main entry term, English
- fluid-needle spring
1, record 77, English, fluid%2Dneedle%20spring
correct, officially approved
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
fluid-needle spring : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 2, record 77, English, - fluid%2Dneedle%20spring
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Peintures et vernis (Industries)
Record 77, Main entry term, French
- ressort de pointeau
1, record 77, French, ressort%20de%20pointeau
correct, masculine noun, officially approved
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Pistolet de pulvérisation. 2, record 77, French, - ressort%20de%20pointeau
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
ressort de pointeau : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 77, French, - ressort%20de%20pointeau
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Herramientas (Construcción)
- Pinturas y barnices (Industrias)
Record 77, Main entry term, Spanish
- muelle de aguja de pulverizador
1, record 77, Spanish, muelle%20de%20aguja%20de%20pulverizador
proposal, masculine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2022-12-29
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Construction Tools
- Paints and Varnishes (Industries)
Record 78, Main entry term, English
- trowel
1, record 78, English, trowel
correct, noun, officially approved
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A wide, flat or curved blade with a short wooden handle; used by gardeners, plasterers, and bricklayers. 2, record 78, English, - trowel
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
trowel : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, record 78, English, - trowel
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Peintures et vernis (Industries)
Record 78, Main entry term, French
- truelle
1, record 78, French, truelle
correct, feminine noun, officially approved
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Instrument formé d'une lame triangulaire ou quadrangulaire et d'un manche métallique coudé garni d'une poignée de bois, dont les maçons se servent pour appliquer le plâtre et le mortier. 2, record 78, French, - truelle
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
truelle : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 78, French, - truelle
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Herramientas (Construcción)
- Pinturas y barnices (Industrias)
Record 78, Main entry term, Spanish
- llana
1, record 78, Spanish, llana
correct, feminine noun
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Herramienta compuesta de una plancha de hierro o acero y una manija o un asa, que usan los albañiles para extender y allanar el yeso o la argamasa. 1, record 78, Spanish, - llana
Record 79 - internal organization data 2022-11-29
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Transport of Water (Water Supply)
- Pipes and Fittings
Record 79, Main entry term, English
- water column
1, record 79, English, water%20column
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A vertical pipe with valves and spout for delivering water to a locomotive tender. 2, record 79, English, - water%20column
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
water column : designation officially approved by the Lexicon Project Commitee(New Brunswick). 3, record 79, English, - water%20column
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Adduction d'eau (Alimentation en eau)
- Tuyauterie et raccords
Record 79, Main entry term, French
- colonne d'eau
1, record 79, French, colonne%20d%27eau
correct, feminine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
colonne d'eau : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 79, French, - colonne%20d%27eau
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Transporte de agua (Abastecimiento de agua)
- Tuberías y accesorios
Record 79, Main entry term, Spanish
- columna de agua
1, record 79, Spanish, columna%20de%20agua
feminine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2022-11-07
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Courts
Record 80, Main entry term, English
- The Court of King's Bench of New Brunswick
1, record 80, English, The%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20of%20New%20Brunswick
correct, New Brunswick
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
- The Court of Queen's Bench of New Brunswick 1, record 80, English, The%20Court%20of%20Queen%27s%20Bench%20of%20New%20Brunswick
correct, New Brunswick
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The name "The Court of Queen's Bench of New Brunswick" was replaced by "The Court of King's Bench of New Brunswick" in September 2022. 2, record 80, English, - The%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20of%20New%20Brunswick
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Depending on the reigning monarch, the designation will be "The Court of King's Bench of New Brunswick" or "The Court of Queen's Bench of New Brunswick. " 2, record 80, English, - The%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20of%20New%20Brunswick
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Tribunaux
Record 80, Main entry term, French
- Cour du Banc du Roi du Nouveau-Brunswick
1, record 80, French, Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20du%20Nouveau%2DBrunswick
correct, feminine noun, New Brunswick
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- Cour du Banc de la Reine du Nouveau-Brunswick 2, record 80, French, Cour%20du%20Banc%20de%20la%20Reine%20du%20Nouveau%2DBrunswick
correct, feminine noun, New Brunswick
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
La «Cour du Banc de la Reine du Nouveau-Brunswick» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi du Nouveau-Brunswick» en septembre 2022. 3, record 80, French, - Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Selon le souverain régnant, la désignation sera «Cour du Banc du Roi du Nouveau-Brunswick» ou «Cour du Banc de la Reine du Nouveau-Brunswick». 3, record 80, French, - Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - external organization data 2022-11-01
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 81, Main entry term, English
- Telephone Response Team 1, record 81, English, Telephone%20Response%20Team
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
- TRT 1, record 81, English, TRT
- Telephone Response Unit 1, record 81, English, Telephone%20Response%20Unit
former designation
- Alternate Response and Investigative Call Back Unit 1, record 81, English, Alternate%20Response%20and%20Investigative%20Call%20Back%20Unit
former designation
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
"J" Division(New Brunswick). 1, record 81, English, - Telephone%20Response%20Team
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
The Telephone Response Team includes three public service employees. 1, record 81, English, - Telephone%20Response%20Team
Record 81, Key term(s)
- Alternate Response and Investigative Callback Unit
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 81, Main entry term, French
- Équipe de réponse téléphonique
1, record 81, French, %C3%89quipe%20de%20r%C3%A9ponse%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
feminine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- Groupe de la téléassistance et du suivi des enquêtes 1, record 81, French, Groupe%20de%20la%20t%C3%A9l%C3%A9assistance%20et%20du%20suivi%20des%20enqu%C3%AAtes
former designation, masculine noun
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Division J (Nouveau-Brunswick). 1, record 81, French, - %C3%89quipe%20de%20r%C3%A9ponse%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
L'Équipe de réponse téléphonique est composée de trois employés de la fonction publique. 1, record 81, French, - %C3%89quipe%20de%20r%C3%A9ponse%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Record 81, Key term(s)
- Groupe de la télé-assistance et du suivi des enquêtes
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2022-10-28
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Record 82, Main entry term, English
- spring lock
1, record 82, English, spring%20lock
correct, officially approved
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
- snap lock 2, record 82, English, snap%20lock
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
spring lock : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, record 82, English, - spring%20lock
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Serrurerie
Record 82, Main entry term, French
- bec-de-cane
1, record 82, French, bec%2Dde%2Dcane
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- serrure à ressort 2, record 82, French, serrure%20%C3%A0%20ressort
correct, feminine noun, officially approved
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Serrure munie d'un pêne dont l'extrémité, taillée en biseau, est maintenue saillante par un ressort, et qui peut fonctionner sans clé. 3, record 82, French, - bec%2Dde%2Dcane
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
bec-de-cane : Ce terme peut aussi désigner un type de poignée. 3, record 82, French, - bec%2Dde%2Dcane
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
serrure à ressort : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 82, French, - bec%2Dde%2Dcane
Record 82, Key term(s)
- bec-de-canne
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Cerrajería
Record 82, Main entry term, Spanish
- cerradura de resorte
1, record 82, Spanish, cerradura%20de%20resorte
correct, feminine noun
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2022-10-20
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hair Styling
Record 83, Main entry term, English
- hairdresser
1, record 83, English, hairdresser
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- hairstylist 2, record 83, English, hairstylist
correct, officially approved
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A person who cuts and styles hair as an occupation. 3, record 83, English, - hairdresser
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
hairstylist : designation officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 4, record 83, English, - hairdresser
Record 83, Key term(s)
- hair dresser
- hair stylist
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Coiffure
Record 83, Main entry term, French
- coiffeur
1, record 83, French, coiffeur
correct, masculine noun, officially approved
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- coiffeuse 1, record 83, French, coiffeuse
correct, feminine noun, officially approved
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
coiffeur; coiffeuse : désignations uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 83, French, - coiffeur
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2022-10-17
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Welding - Various Processes
Record 84, Main entry term, English
- forge welding
1, record 84, English, forge%20welding
correct, standardized, officially approved
Record 84, Abbreviations, English
- FOW 2, record 84, English, FOW
correct, standardized, officially approved
Record 84, Synonyms, English
- fire welding 3, record 84, English, fire%20welding
correct, masculine noun
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A solid state welding process which produces coalescence of metals by heating them in air in a forge and by applying pressure or blows sufficient to cause permanent deformation at the interface. 4, record 84, English, - forge%20welding
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
forge welding; FOW: designations standardized by the American Welding Society (AWS). 5, record 84, English, - forge%20welding
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
forge welding; FOW: designations standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 5, record 84, English, - forge%20welding
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
forge welding; FOW : designations approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 6, record 84, English, - forge%20welding
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Procédés de soudage divers
Record 84, Main entry term, French
- soudage par forgeage
1, record 84, French, soudage%20par%20forgeage
correct, masculine noun, standardized
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- soudage à la forge 2, record 84, French, soudage%20%C3%A0%20la%20forge
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Procédé de soudage par pression où les pièces sont d'abord chauffées à l'air à la forge puis soudées par martelage ou application de chocs d'une autre nature mais suffisants pour provoquer une déformation rémanente au niveau de l'interface. 3, record 84, French, - soudage%20par%20forgeage
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
soudage par forgeage : désignation et définition normalisées par l'ISO. 4, record 84, French, - soudage%20par%20forgeage
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
soudage à la forge : désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, record 84, French, - soudage%20par%20forgeage
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
soudage à la forge : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, record 84, French, - soudage%20par%20forgeage
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2022-09-16
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Personal Care and Hygiene (General)
- Hair Styling
Record 85, Main entry term, English
- shampoo
1, record 85, English, shampoo
correct, verb, officially approved
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Wash [the head or hair], especially with a cleaning preparation that does not leave a soap film. 2, record 85, English, - shampoo
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
shampoo : designation officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, record 85, English, - shampoo
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Hygiène et soins corporels (Généralités)
- Coiffure
Record 85, Main entry term, French
- shampouiner
1, record 85, French, shampouiner
correct, officially approved
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
- shampooiner 1, record 85, French, shampooiner
correct, officially approved
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
shampouiner; shampooiner : désignations uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 85, French, - shampouiner
Record 85, Spanish
Record 85, Campo(s) temático(s)
- Cuidado e higiene personales (Generalidades)
- Peinado
Record 85, Main entry term, Spanish
- lavar con champú
1, record 85, Spanish, lavar%20con%20champ%C3%BA
correct
Record 85, Abbreviations, Spanish
Record 85, Synonyms, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
champú; shampú: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "champú", plural "champús", es la castellanización de la voz inglesa "shampoo". Como indica el Diccionario panhispánico de dudas, la adaptación gráfica "champú" es preferible al anglicismo "shampoo". Además, se recuerda que la adaptación "shampú", mezcla de inglés y español, no es adecuada. 2, record 85, Spanish, - lavar%20con%20champ%C3%BA
Record 86 - internal organization data 2022-09-12
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Gasoline Motors
Record 86, Main entry term, English
- intake port
1, record 86, English, intake%20port
correct, officially approved
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
- inlet port 2, record 86, English, inlet%20port
correct, officially approved
- admission port 3, record 86, English, admission%20port
correct
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
An opening or passage which directs the flow of air and fuel into the engine. 4, record 86, English, - intake%20port
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
In a four-stroke engine, the intake port is located in the cylinder head. 4, record 86, English, - intake%20port
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
intake port; inlet port : terms officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 5, record 86, English, - intake%20port
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Moteurs à essence
Record 86, Main entry term, French
- orifice d'admission
1, record 86, French, orifice%20d%27admission
correct, masculine noun, officially approved
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le piston parvient au point mort bas, l'orifice d'admission se referme. Au cours du deuxième temps (compression), les deux soupapes (admission et échappement) sont en position fermée; le piston, entraîné par le vilebrequin, avance et comprime le mélange d'air carburé, emprisonné dans la chambre. 2, record 86, French, - orifice%20d%27admission
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
orifice d'admission : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 86, French, - orifice%20d%27admission
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Motores (Vehículos automotores)
- Motores de gasolina
Record 86, Main entry term, Spanish
- lumbrera de admisión
1, record 86, Spanish, lumbrera%20de%20admisi%C3%B3n
feminine noun
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - external organization data 2022-09-08
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 87, Main entry term, English
- Deer Island Detachment 1, record 87, English, Deer%20Island%20Detachment
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
"J" Division(New Brunswick). 1, record 87, English, - Deer%20Island%20Detachment
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 87, Main entry term, French
- Détachement de l'île Deer
1, record 87, French, D%C3%A9tachement%20de%20l%27%C3%AEle%20Deer
masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Division J (Nouveau-Brunswick). 1, record 87, French, - D%C3%A9tachement%20de%20l%27%C3%AEle%20Deer
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2022-08-02
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Trade Names
- Synthetic Fabrics
Record 88, Main entry term, English
- Kevlar
1, record 88, English, Kevlar
correct, trademark, officially approved
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Kevlar: registered trademark of Éleuthère Irénée du Pont de Nemours and Company (DuPont) or its affiliates. The name is followed by the "R" symbol in a circle in superscript. 2, record 88, English, - Kevlar
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Kevlar : designation officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, record 88, English, - Kevlar
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Textiles artificiels et synthétiques
Record 88, Main entry term, French
- Kevlar
1, record 88, French, Kevlar
correct, trademark, officially approved
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Kevlar : marque déposée d'Éleuthère Irénée du Pont de Nemours and Company (DuPont) ou ses sociétés affiliées. Le nom est suivi du symbole «R» encerclé placé en exposant. 2, record 88, French, - Kevlar
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Kevlar : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 88, French, - Kevlar
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Nombres comerciales
- Tejidos sintéticos
Record 88, Main entry term, Spanish
- Kevlar
1, record 88, Spanish, Kevlar
correct, trademark
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Kevlar: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que cuando se alude al material, "kevlar" se escribe en minúscula, aunque como marca tenga inicial mayúscula "Kevlar". 1, record 88, Spanish, - Kevlar
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Kevlar: marca registrada de Eleuthère Irénée du Pont de Nemours and Company (DuPont) o sus afiliadas. El nombre va seguido del símbolo "R" en un círculo colocado en superíndice. 2, record 88, Spanish, - Kevlar
Record 89 - internal organization data 2022-07-27
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Environmental Economics
Record 89, Main entry term, English
- Upper Bay fleet
1, record 89, English, Upper%20Bay%20fleet
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The Mid Bay and the Upper Bay fleets have access to portions of the Bay of Fundy and are considered part of multi-species enterprises... The Upper Bay fleet is comprised of 16 licences[, ] all on vessels primarily less than 45 [feet] length overall... All licences in this fleet are based in Nova Scotia and New Brunswick ports at the head of the Bay of Fundy... 1, record 89, English, - Upper%20Bay%20fleet
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Économie environnementale
Record 89, Main entry term, French
- flottille de la partie supérieure de la baie
1, record 89, French, flottille%20de%20la%20partie%20sup%C3%A9rieure%20de%20la%20baie
correct, feminine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Les flottilles du milieu de la baie et de la partie supérieure de la baie ont accès à des parties de la baie de Fundy, et on considère qu'elles font partie d'entreprises de pêche à espèces multiples [...] La flottille de la partie supérieure de la baie comprend 16 permis sur des navires dont la longueur est principalement inférieure à 45 [pieds]. Tous les permis de cette flottille sont établis dans les ports de la Nouvelle-Écosse et du Nouveau-Brunswick, au fond de la baie de Fundy [...] 1, record 89, French, - flottille%20de%20la%20partie%20sup%C3%A9rieure%20de%20la%20baie
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2022-07-21
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Environmental Economics
Record 90, Main entry term, English
- Mid Bay fleet
1, record 90, English, Mid%20Bay%20fleet
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The Mid Bay and the Upper Bay fleets have access to portions of the Bay of Fundy and are considered part of multi-species enterprises... the Mid Bay fleet is comprised of 206 licences with the majority based in New Brunswick ports and the remainder from Nova Scotia ports in the head of the Bay of Fundy and in the Digby area. The majority of vessels in this fleet range from [30 to 45 feet]. 1, record 90, English, - Mid%20Bay%20fleet
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Économie environnementale
Record 90, Main entry term, French
- flottille du milieu de la baie
1, record 90, French, flottille%20du%20milieu%20de%20la%20baie
correct, feminine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Les flottilles du milieu de la baie et de la partie supérieure de la baie ont accès à des parties de la baie de Fundy, et on considère qu'elles font partie d'entreprises de pêche à espèces multiples [...] la flottille du milieu de la baie comprend 206 permis, la plupart d'entre eux étant établis dans les ports du Nouveau-Brunswick, et le reste provenant de ports de la Nouvelle-Écosse, dans le fond de la baie de Fundy et dans la zone de Digby. La longueur de la plupart des navires de cette flottille varie de 30 à 45 [pieds]. 1, record 90, French, - flottille%20du%20milieu%20de%20la%20baie
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2022-07-06
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Record 91, Main entry term, English
- external-tooth lock-washer
1, record 91, English, external%2Dtooth%20lock%2Dwasher
correct, officially approved
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
- external tooth lock washer 2, record 91, English, external%20tooth%20lock%20washer
correct
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
An external tooth lock washer has teeth that extend radially outward to bite into the bearing surface. Like internal tooth lock washers, they are designed to prevent a nut or bolt head from loosening with the strut action of the teeth. They work best with larger screw or bolt heads. External tooth lock washers provide maximum torsional resistance. 2, record 91, English, - external%2Dtooth%20lock%2Dwasher
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
external-tooth lock-washer : designation officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, record 91, English, - external%2Dtooth%20lock%2Dwasher
Record 91, Key term(s)
- external-tooth lockwasher
- external tooth lockwasher
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Record 91, Main entry term, French
- rondelle à denture extérieure
1, record 91, French, rondelle%20%C3%A0%20denture%20ext%C3%A9rieure
correct, feminine noun, officially approved
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
- rondelle éventail 1, record 91, French, rondelle%20%C3%A9ventail
correct, feminine noun, officially approved
- rondelle de sécurité à crans extérieurs 2, record 91, French, rondelle%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%C3%A0%20crans%20ext%C3%A9rieurs
feminine noun
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
rondelle à denture extérieure; rondelle éventail : désignations uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 91, French, - rondelle%20%C3%A0%20denture%20ext%C3%A9rieure
Record 91, Spanish
Record 91, Campo(s) temático(s)
- Elementos de empalme (Componentes mecánicos)
Record 91, Main entry term, Spanish
- arandela de abanico
1, record 91, Spanish, arandela%20de%20abanico
correct, feminine noun
Record 91, Abbreviations, Spanish
Record 91, Synonyms, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
[...] la arandela contribuye a asegurar la inmovilidad relativa de las dos piezas entre las que se interpone, una de las cuales es generalmente una tuerca. Las arandelas, empleadas con dicho fin, suelen tener formas especiales apropiadas para frenar o imposibilitar el desenroscamiento de las tuercas: arandela de muelle [...]; arandela cónica; arandela de abanico, etc. 1, record 91, Spanish, - arandela%20de%20abanico
Record 92 - external organization data 2022-07-05
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 92, Main entry term, English
- Community Orientated Policing Section 1, record 92, English, Community%20Orientated%20Policing%20Section
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
"J" Division(New Brunswick). 1, record 92, English, - Community%20Orientated%20Policing%20Section
Record 92, Key term(s)
- Community-Orientated Policing Section
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 92, Main entry term, French
- Section de la police axée sur la collectivité
1, record 92, French, Section%20de%20la%20police%20ax%C3%A9e%20sur%20la%20collectivit%C3%A9
feminine noun
Record 92, Abbreviations, French
- SPAC 1, record 92, French, SPAC
feminine noun
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Division J (Nouveau-Brunswick). 1, record 92, French, - Section%20de%20la%20police%20ax%C3%A9e%20sur%20la%20collectivit%C3%A9
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - external organization data 2022-06-23
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 93, Main entry term, English
- Collision Reconstruction Program Manager 1, record 93, English, Collision%20Reconstruction%20Program%20Manager
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
"J" Division(New Brunswick). 1, record 93, English, - Collision%20Reconstruction%20Program%20Manager
Record 93, Key term(s)
- Collision Reconstruction Programme Manager
- Collisions Reconstruction Program Manager
- Collisions Reconstruction Programme Manager
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 93, Main entry term, French
- gestionnaire du Programme de reconstitution des collisions
1, record 93, French, gestionnaire%20du%20Programme%20de%20reconstitution%20des%20collisions
masculine and feminine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Division J (Nouveau-Brunswick). 1, record 93, French, - gestionnaire%20du%20Programme%20de%20reconstitution%20des%20collisions
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2022-06-20
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 94, Main entry term, English
- Red Bank First Nation
1, record 94, English, Red%20Bank%20First%20Nation
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
- Red Bank 1, record 94, English, Red%20Bank
former designation
- Red Bank Band 1, record 94, English, Red%20Bank%20Band
unofficial
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Red Bank First Nation: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate’s data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 94, English, - Red%20Bank%20First%20Nation
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Red Bank First Nation : band located in New Brunswick. 1, record 94, English, - Red%20Bank%20First%20Nation
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 94, Main entry term, French
- Red Bank First Nation
1, record 94, French, Red%20Bank%20First%20Nation
correct
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- Red Bank 1, record 94, French, Red%20Bank
former designation
- Première Nation de Red Bank 1, record 94, French, Premi%C3%A8re%20Nation%20de%20Red%20Bank
unofficial, feminine noun
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Red Bank First Nation : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 94, French, - Red%20Bank%20First%20Nation
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Red Bank First Nation : bande vivant au Nouveau-Brunswick. 1, record 94, French, - Red%20Bank%20First%20Nation
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2022-06-20
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 95, Main entry term, English
- Tobique
1, record 95, English, Tobique
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
- Tobique Band 1, record 95, English, Tobique%20Band
unofficial
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Tobique: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate’s data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 95, English, - Tobique
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Tobique : band located in New Brunswick. 1, record 95, English, - Tobique
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
Linguistic Group: Algonquian. 1, record 95, English, - Tobique
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 95, Main entry term, French
- Tobique
1, record 95, French, Tobique
correct
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- bande Tobique 1, record 95, French, bande%20Tobique
unofficial, feminine noun
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Tobique : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 95, French, - Tobique
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Tobique : bande vivant au Nouveau-Brunswick. 1, record 95, French, - Tobique
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Algonquien. 1, record 95, French, - Tobique
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2022-06-20
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 96, Main entry term, English
- Saint Mary's
1, record 96, English, Saint%20Mary%27s
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
- Saint Mary's Band 1, record 96, English, Saint%20Mary%27s%20Band
unofficial
- St. Mary's Band 1, record 96, English, St%2E%20Mary%27s%20Band
unofficial
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Saint Mary’s: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate’s data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 96, English, - Saint%20Mary%27s
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Saint Mary's : band located in New Brunswick. 1, record 96, English, - Saint%20Mary%27s
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 96, Main entry term, French
- Saint Mary's
1, record 96, French, Saint%20Mary%27s
correct
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
- bande Saint Mary's 1, record 96, French, bande%20Saint%20Mary%27s
unofficial, feminine noun
- bande St. Mary's 1, record 96, French, bande%20St%2E%20Mary%27s
unofficial, feminine noun
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Saint Mary's : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 96, French, - Saint%20Mary%27s
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Saint Mary's : bande vivant au Nouveau-Brunswick. 1, record 96, French, - Saint%20Mary%27s
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2022-06-17
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 97, Main entry term, English
- Pabineau
1, record 97, English, Pabineau
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
- Papineau Band 1, record 97, English, Papineau%20Band
unofficial
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Pabineau: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate’s data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 97, English, - Pabineau
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Pabineau : band located in New Brunswick. 1, record 97, English, - Pabineau
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 97, Main entry term, French
- Pabineau
1, record 97, French, Pabineau
correct
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- bande de Papineau 1, record 97, French, bande%20de%20Papineau
unofficial, feminine noun
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Pabineau : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 97, French, - Pabineau
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Pabineau : bande vivant au Nouveau-Brunswick. 1, record 97, French, - Pabineau
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2022-06-17
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 98, Main entry term, English
- Madawaska Maliseet First Nation
1, record 98, English, Madawaska%20Maliseet%20First%20Nation
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Madawaska Maliseet First Nation: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate’s data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 98, English, - Madawaska%20Maliseet%20First%20Nation
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Madawaska Maliseet First Nation : band located in New Brunswick. 1, record 98, English, - Madawaska%20Maliseet%20First%20Nation
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
Linguistic group: Algonquian. 1, record 98, English, - Madawaska%20Maliseet%20First%20Nation
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 98, Main entry term, French
- Madawaska Maliseet First Nation
1, record 98, French, Madawaska%20Maliseet%20First%20Nation
correct
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
- Première Nation des Malécites de Madawaska 1, record 98, French, Premi%C3%A8re%20Nation%20des%20Mal%C3%A9cites%20de%20Madawaska
unofficial, feminine noun
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Madawaska Maliseet First Nation : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 98, French, - Madawaska%20Maliseet%20First%20Nation
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Madawaska Maliseet First Nation : bande vivant au Nouveau-Brunswick. 1, record 98, French, - Madawaska%20Maliseet%20First%20Nation
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Algonquien. 1, record 98, French, - Madawaska%20Maliseet%20First%20Nation
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2022-06-16
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 99, Main entry term, English
- Fort Folly
1, record 99, English, Fort%20Folly
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
- Fort Folly Band 1, record 99, English, Fort%20Folly%20Band
unofficial
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Fort Folly: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate’s data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 99, English, - Fort%20Folly
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Fort Folly : band located in New Brunswick. 1, record 99, English, - Fort%20Folly
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
Linguistic group: Algonquian. 1, record 99, English, - Fort%20Folly
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 99, Main entry term, French
- Fort Folly
1, record 99, French, Fort%20Folly
correct
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
- bande de Fort Folly 1, record 99, French, bande%20de%20Fort%20Folly
unofficial, feminine noun
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Fort Folly : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 99, French, - Fort%20Folly
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Fort Folly : bande vivant au Nouveau-Brunswick. 1, record 99, French, - Fort%20Folly
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Algonquien. 1, record 99, French, - Fort%20Folly
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2022-06-16
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 100, Main entry term, English
- Indian Island
1, record 100, English, Indian%20Island
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
- Indian Island Band 1, record 100, English, Indian%20Island%20Band
unofficial
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Indian Island: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate’s data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 100, English, - Indian%20Island
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Indian Island : band located in New Brunswick. 1, record 100, English, - Indian%20Island
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 100, Main entry term, French
- Indian Island
1, record 100, French, Indian%20Island
correct
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
- bande d'Indian Island 1, record 100, French, bande%20d%27Indian%20Island
unofficial, feminine noun
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Indian Island : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 100, French, - Indian%20Island
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Indian Island : bande vivant au Nouveau-Brunswick. 1, record 100, French, - Indian%20Island
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


