TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

NEW FOOD PRODUCT [13 records]

Record 1 2023-02-23

English

Subject field(s)
  • Ecology (General)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
CONT

... marine food resources include stock resources, genetic resources and product resources(natural products and active substance), which are related to capture fisheries, aquaculture and new bio-industry(marine medicine and biologic products) respectively.

OBS

marine food resources: designation usually used in the plural.

Key term(s)
  • marine food resources

French

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
OBS

ressource alimentaire marine; ressource alimentaire de la mer : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Key term(s)
  • ressources alimentaires marines
  • ressources alimentaires de la mer

Spanish

Save record 1

Record 2 2011-06-17

English

Subject field(s)
  • Freezing and Refrigerating
  • Food Industries
CONT

The freezing system uses a highly effective heat transfer technology for rapid crust-freezing of raw protein-laden products. A low temperature plate filled with recirculating refrigerant begins the freezing process immediately to set the product’s shape. With a firm bottom surface, the product has enough integrity to be transferred to a spiral or tunnel freezer where it can be deep frozen to 0°F. Including investment and consumable costs, mechanical freezing can be as low as one-tenth the cost of comparable cryogenic crust-freezing systems.

CONT

The "CASCADE" superCONTACT freezing tunnel(mechanical refrigeration) uses two thin conveyors(throw-away polyethylene film) enabling the individual Quick Freezing of food products, especially if they are wet, fatty or sticky and without any risk of the products sticking together. This new process enables ultra fast freezing in two stages :product surface crust freezing on film conveyors level N° 1, followed by deep core freezing on the lower level film conveyors. These film conveyors slide over refrigerated contact plates constructed for the recirculation of a mechanically refrigerated low temperature refrigerant.

Key term(s)
  • shell freezing

French

Domaine(s)
  • Congélation, surgélation et réfrigération
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Congélation ultra rapide de la couche superficielle d'un produit, la volaille par exemple, le processus étant complété par la suite selon un procédé traditionnel.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Congelación y refrigeración
  • Industria alimentaria
Save record 2

Record 3 2010-12-14

English

Subject field(s)
  • Packaging
CONT

ARPAC-Hefestus USA will feature its Hera Packaging System with SLBT(Shelf Life Booster), an innovative technology for extending shelf-life of sealing trays with modified atmosphere(MAP) technology. SLBT uses no vacuum yet it can achieve Oxygen residual levels of less than 1% and does it faster than current MAP systems. This innovative new packaging technology is therefore safe for any food product and can increase shelf life of these products.

Key term(s)
  • shelf-life booster
  • shelflife booster

French

Domaine(s)
  • Emballages
CONT

Un nouveau système de conditionnement des aliments [:] Il s'agit d'une nouvelle technologie appelée SLB pour «Shelf Life Booster» («accélérateur de durée d'étalage»). Aujourd'hui, la technique la plus utilisée est le conditionnement sous atmosphère modifiée (MAP). [...] La technologie SLB n'utilise pas l'aspiration classique de l'air. Elle est basée sur l'utilisation de la force centrifuge pour remplacer l'air présent par un mélange gazeux approprié à chaque aliment afin d'améliorer sa durée d'étalage. [...] Le SLB est destiné à l'industrie agroalimentaire [...]

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2008-12-29

English

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
OBS

The new Canadian Food Labelling Initiative changes the definition of "Product of Canada" and "Made in Canada" on food labels and advertising. The goal is to ensure that Canadians are clearer about the food products they purchase.

OBS

Canadian Food Labelling Initiative: term used at Agriculture and Agri-Food Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
OBS

L'Initiative canadienne sur l'étiquetage des produits alimentaires modifie la définition des mentions «produit du Canada» et «fabriqué au Canada» sur les étiquettes d'aliments et dans la publicité. On vise ainsi à mieux informer les Canadiens sur les produits alimentaires qu'ils achètent.

OBS

Initiative canadienne sur l'étiquetage des produits alimentaires : terme en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Spanish

Save record 4

Record 5 2008-07-22

English

Subject field(s)
  • Surgical Instruments
CONT

Contaminated, the disinfectant-detergent residual looses its germ-killing effect. This type of product should not come in contact with food, be used around open(unprotected) food products, or be applied to food preparation surfaces. [...] A disinfectant-detergent solution is used to leave a germicide residual on a 100% clean surface. If a germicide is applied into soil, the germicide will be contaminated and rendered ineffective. Once a surface that has been properly treated with a germicide is touched by a human, animal, plant, or something "dirty", washing, rinsing, and treating must be performed again in order to reinstate the protection. If an unspoiled treatment sets on a surface longer than its residual time(6± hours), its germ-killing muscle ceases. e. g. Hospital operating and emergency room surfaces, patient room surfaces prior to the arrival of a new patient, etc.

CONT

Anesthesia machines are wiped clean daily with alcohol or a disinfectant detergent solution.

French

Domaine(s)
  • Instruments chirurgicaux
OBS

Un détergent n'a pas d'action antibactérienne. Il va simplement décoller les salissures. Il faut, pour avoir une action antibactérienne, utiliser un détergent désinfectant. Trois types de produits seront finalement utilisés pour une procédure de désinfection, soit : le détergent simple soit qui va décoller les salissures et les rendre plus solubles dans l'eau; le détergent désinfectant (ou nettoyant désinfectant) dont l'action supplémentaire sur les microorganismes va réduire la charge bactérienne; le désinfectant : qui a une action bactéricide, virucide, fongicide et sporicide. Il s'adresse uniquement à des instruments ou à une surface.

CONT

Nettoyer avec une chiffonnette et une solution détergente désinfectante les seaux, les bidons, les balais, les panières du chariots, les montures, les roulettes.

Spanish

Save record 5

Record 6 2008-02-26

English

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
  • Freezing and Refrigerating
  • Food Safety
CONT

With new temperature control regulations already in place.... As a retailer you are an integral part of the food chain. Your responsibilities for the chilled products you sell begin the second you take charge of the products. If you buy chilled product at the cash and carry it, it is your responsibility that the products have a 'safe journey home. ’Transportation of food in this instance must be done quickly. Cool boxes or bags must be used to transport chilled products.

French

Domaine(s)
  • Abattoirs
  • Congélation, surgélation et réfrigération
  • Salubrité alimentaire
OBS

[En parlant d'une denrée périssable] qui est soumis dès sa préparation à une conservation par le froid correspondant à un abaissement de la température compris entre 0º C et -4º C.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mataderos
  • Congelación y refrigeración
  • Inocuidad Alimentaria
CONT

La forma de prolongar la vida útil de un alimento es la utilización de temperaturas de refrigeración o congelación. La diferencia entre un alimento refrigerado y otro congelado se encuentra en la temperatura a la que se le somete: Los productos refrigerados deben mantenerse entre 0°C y 5°C. Los productos congelados deben mantenerse a temperaturas inferiores a los 18°C bajo cero.

Save record 6

Record 7 2008-02-26

English

Subject field(s)
  • Food Safety
  • Regulations and Standards (Food)
  • Hygiene and Health
OBS

The concept of substantial equivalence is key step in the safety assessment process. However, it is not a safety assessment in itself; rather it represents the starting point which is used to structure the safety assessment of a new food relative to its conventional counterpart. This concept is used to identify similarities and differences between the new food and its conventional counterpart. It aids in the identification of potential safety and nutritional issues and is considered the most appropriate strategy to date for safety assessment of foods derived from recombinant-DNA plants. The safety assessment carried out in this way does not imply absolute safety of the new product; rather, it focuses on assessing the safety of any indentified differences so that the safety of the new product can be considered relative to its conventional counterpart.

French

Domaine(s)
  • Salubrité alimentaire
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Hygiène et santé
OBS

[CAC/GL 45-2003 - directive] Principes pour l'analyse des risques des aliments dérivés des biotechnologies modernes. Elle traite de la sécurité sanitaire et des aspects nutritionnels des aliments composés ou dérivés de plantes possédant un historique d'une utilisation sans risque et qui ont été modifiées à l'aide de biotechnologies modernes pour exprimer des caractéristiques nouvelles ou changées.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inocuidad Alimentaria
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
  • Higiene y Salud
CONT

Para determinar los posibles riesgos en la salud humana, la evaluación de la inocuidad de los alimentos genéticamente modificados, generalmente investiga: (a) los efectos directos sobre la salud (la toxicidad), (b) las tendencias a provocar una reacción alérgica (la alergenicidad), (c) los componentes específicos con sospecha de tener propiedades nutricionales o tóxicas, (d) la estabilidad del gen insertado (e) los efectos nutricionales asociados con la modificación genética, y (f) cualquier efecto no deseado que podría producirse por la inserción de genes.

Save record 7

Record 8 - external organization data 2007-04-16

English

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
  • Crop Protection
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
CONT

A relatively new concept in the word of fruit production is known as IFP or Integrated Fruit Production. At the heart of this program is integrated pest management. However, IFP goes beyond that in that it looks at the whole orchard system from the planting of trees through to storage and packing of the harvested fruit. In IFP, the whole fruit growing system is considered. Cultural practices, environmental management, safety, record keeping and education are all a part of integrated fruit production. As a result of practicing IFP, the following goals can be achieved : production of optimum yields of quality fruit; achievement of a standard of sustainable food production; production of a safe, high quality food product for consumers.

French

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
  • Protection des végétaux
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
OBS

Un des objectifs de la PFI est de réduire les populations futures d'insectes.

OBS

Approuvé par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fruticultura
  • Protección de las plantas
  • Compartimiento -Ministerio de Agricultura y Agroalimentación de Canadá
Save record 8

Record 9 2007-03-27

English

Subject field(s)
  • Industrial Establishments
  • Meats and Meat Industries
CONT

At this point, enter FRDC [Food Research and Development Centre] and the University of Montreal' s Faculty of Veterinary Medicine, which have just joined forces to establish a new pilot meat-processing plant in Saint-Hyacinthe. At this plant, meat products are inoculated with pathogens, the survival rates of which are then monitored during processing, while simultaneously the effects of different treatments on product quality are evaluated.

French

Domaine(s)
  • Établissements industriels
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

C'est ici qu'entrent en jeu le CRDA [Centre de recherche et de développement sur les aliments] et la Faculté de médecine vétérinaire de l'Université de Montréal, qui viennent d'installer à Saint-Hyacinthe une nouvelle usine pilote de transformation des viandes. Dans cette usine, il est possible d'inoculer des pathogènes dans des produits transformés et d'étudier leur survie en cours de fabrication, tout en évaluant l'effet des traitements sur la qualité des produits.

Spanish

Save record 9

Record 10 2006-05-24

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • The Product (Marketing)
OBS

A Canadian Council of Grocery Distributors consumer-focused awards program, the Canadian Grand Prix New Product Awards celebrates advancement and excellence in new food distribution industry products to further encourage manufacturer innovation and to profile continued value to consumers.

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Produit (Commercialisation)
OBS

Programme de reconnaissance axé sur le consommateur, le Grand Prix canadien des produits nouveaux célèbre l'innovation et l'excellence de nouveaux produits introduits sur le marché de la distribution alimentaire pour favoriser ainsi la créativité et un développement de produits exceptionnels pour le consommateur.

Spanish

Save record 10

Record 11 2006-03-08

English

Subject field(s)
  • Types of Trade Goods
CONT

For most new processors, the food product distribution system resembles a maze. For those who need help in presenting their product, it may be prudent to seek representation through a broker. Brokers will help you develop a retail price, promote schemes to enhance the product's acceptance and make sales presentations to the buyers of independent wholesalers and large retail food chains.

French

Domaine(s)
  • Types d'objets de commerce
CONT

Coop Atlantique est le seul grossiste «autonome» sur le marché et offre les plus bas prix pour les produits d'épicerie dans tout le Canada.

CONT

L'Association nationale des distributeurs aux petites surfaces alimentaires, représente les intérêts des distributeurs-grossistes indépendants et institutionnels ainsi que des manufacturiers-fournisseurs au Canada desservant le marché des petites surfaces alimentaires et des épiceries.

OBS

grossiste : intermédiaire de commerce achetant la marchandise directement au fabricant pour la revendre aux détaillants.

Spanish

Save record 11

Record 12 2003-07-11

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

With all their lurking about in frozen food sections, our design team has been getting a bit of a reputation lately. After all, there's only so many times you can reassure agitated passersby that you’re just researching for the redesign of an innovative new frozen meat product called Meat Strips.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Spanish

Save record 12

Record 13 1999-01-13

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Food Industries
  • Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
OBS

The next step in Norstar's game plan was to participate in the New York Fancy Food Show with both its new lemon-flavour tiramisu and its traditional tiramisu, winner of the 1997 Canadian Grand Prix New Product Award in the All-Canadian Category.

OBS

Source(s): CanadExport on line, February 1998.

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Industrie de l'alimentation
  • Salons, foires et expositions (Commerce)
OBS

L'étape suivante de la stratégie de Norstar consistait à participer au Salon de l'alimentation spécialisée de New York en y présentant à la fois un nouveau produit, son tiramisu parfumé au citron, et son tiramisu traditionnel. Mentionnons que ce dernier s'est mérité le Grand Prix canadien des produits nouveaux en 1997 dans la catégorie «Produit tout canadien».

OBS

Source(s) : CanadExport en direct, février 1998.

Spanish

Save record 13

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: