TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

NUMBER HARVESTED [4 records]

Record 1 2023-06-13

English

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Grain Growing
  • Seed Plants (Spermatophyta)
CONT

Freshly harvested "green" wild rice is invariably on the damp side. It must commence drying, or "curing, "almost immediately, or souring and mold will develop, especially in broken or crushed grains. Another purpose of the curing period is to give the immature grains a chance to ripen. Given this opportunity, a good number of the soft grains will get hard and gain the dark brown or black color of a ripe grain.

OBS

green: Not mature or ripe ...

French

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Culture des céréales
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
OBS

vert : Qui n'a pas encore atteint [...] la maturité.

Spanish

Save record 1

Record 2 2022-12-29

English

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
  • Aquaculture
CONT

Hand seine net.... The smaller net is easier to handle, and it is... suitable for use when a limited number of fish are to be harvested or when a cage is densely populated.

French

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
  • Aquaculture

Spanish

Save record 2

Record 3 2014-07-18

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Bioengineering
CONT

Cultured meat is meat produced in vitro, in a cell culture... The production of cultured meat begins by taking a number of cells from a farm animal and proliferating them in a nutrient-rich medium.... The resulting cells can then be harvested, seasoned, cooked, and consumed as a boneless, processed meat, such as sausage, hamburger, or chicken nuggets.

Key term(s)
  • laboratory meat
  • lab meat
  • lab-cultured meat
  • lab-produced meat

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Technique biologique
DEF

Viande produite en laboratoire à partir de tissus cellulaires animaux.

CONT

La première «viande éprouvette» est pour bientôt. [...] Les cellules souches en question, celles à l’origine des cellules musculaires striées squelettiques, permettraient de reconstituer in vitro du muscle (de la viande donc) et pourquoi pas, un jour, de remplacer totalement la viande issue des élevages. Pour le moment, le chercheur n’a réussi à produire que des petits morceaux de tissu musculaire, mais il est confiant : d’ici l’automne, il aura agrégé suffisamment de morceaux pour créer le premier stem (en référence à «stem cell», cellule souche en anglais) steak haché!

Key term(s)
  • viande cultivée en labo

Spanish

Save record 3

Record 4 2006-05-29

English

Subject field(s)
  • Sugar Industry
  • Industrial Tools and Equipment
CONT

The process of turning beets into sugar began with the local farmers, who had to pledge to plant a certain number of acres in sugar beets. When the harvested beets were delivered to the factory, they were weighed, washed and sliced. A diffusion battery separated the juice from the pulp. The pulp was dried and used as cattle fodder. The juice was processed and boiled under vacuum until grains of sugar were formed. The grains of sugar were separated from the molasses, or moisture, run through a drier to become the product known as granulated sugar, and then packaged.

French

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
  • Outillage industriel
CONT

Dicté par les éléments fournis en permanence par le laboratoire, le réglage de la marche de l'usine était délicat : richesse saccharine et alcalinité étaient les données essentielles. La première imposait à la batterie de diffusion un «soutirage» plus ou moins important; la seconde se répercutait sur le chaulage et la floculation.

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: