TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

NUMBER MAIL [34 records]

Record 1 2017-06-06

English

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • Postal Equipment and Supplies
DEF

That part of the impression which is used to indicate registered mail, usually a sequential number prefixed by the letter "R". The application of this feature is controlled by national postal administrations.

French

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Matériel et fournitures (Postes)
DEF

Cet élément de l'empreinte qui est utilisé pour spécifier un pli recommandé est habituellement un numéro à la suite précédé de la lettre «R». L'apposition de cette mention est réglementée par l'administration postale nationale.

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-06-02

English

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
  • Advertising Media
  • Postal Service Operation
DEF

A batch of mail or a number of items posted at one time, especially as part of a publicity campaign, survey, etc.

French

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
  • Supports publicitaires
  • Exploitation postale
CONT

Un publipostage est un envoi en nombre de courrier ou lettre-type, plus ou moins personalisé, à un ensemble important de destinataires, ayant des centres d'intérêts communs, qu'on appelle la «cible».

OBS

publipostage : terme recommandé par la Commission générale de terminologie et de néologie de France.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas mercantiles
  • Medios de publicidad
  • Explotación postal
DEF

Envío de información publicitaria o propagandística por correo postal.

OBS

buzoneo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la voz española "buzoneo" como equivalente del anglicismo "mailing".

Save record 2

Record 3 2016-02-05

English

Subject field(s)
  • Postage
  • Postage Stamps and Stamp Cancelling
  • Postal Equipment and Supplies
DEF

An approved impression placed on a mail item, reproduced by a printing die, which indicates that [the] postage has been paid, the amount of the postage paid, the date and the meter number.

French

Domaine(s)
  • Affranchissement du courrier
  • Timbres et oblitération
  • Matériel et fournitures (Postes)
DEF

Empreinte approuvée [qui] est placée sur un article [de courrier], reproduite par un bloc imprimant[,] qui indique que l’affranchissement a été payé, [...] le montant de l’affranchissement payé, la date et le numéro de la machine à affranchir.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Franqueo postal
  • Sellos postales y obliteración
  • Material y equipo de correos
CONT

Las impresiones de franqueo deberán aparecer en la esquina superior derecha del sobre o en la parte frontal superior del mismo, no pudiendo llevar elementos que dificulten técnicamente su clasificación y reparto. La impresión de franqueo también podrá ser impresa en una etiqueta adhesiva que se adhiera al envío en las partes anteriormente mencionadas del envío.

Save record 3

Record 4 2015-04-15

English

Subject field(s)
  • Commercial Aviation
  • Rail Transport Operations
DEF

Number of tons available for the carriage of passengers, cargo and mail, multiplied by the number of miles this capacity is flown. A measure of overall capacity.

French

Domaine(s)
  • Aviation commerciale
  • Exploitation (Transport par rail)
DEF

Mesure de la capacité totale. Produit du nombre de tonnes offertes pour le transport des passagers, des marchandises et du courrier par le nombre de milles qu'elles ont parcourus.

Spanish

Save record 4

Record 5 2014-11-18

English

Subject field(s)
  • Advertising Agencies and Services
CONT

One of the growing uses of direct mail is in cooperative campaign. These involve a technique in which a number of advertisers share the cost of a single campaign.

French

Domaine(s)
  • Agences et services de publicité
CONT

Il y a lieu à campagne collective chaque fois que des entreprises [...] se trouvent pratiquement sur pied d'égalité, pour un produit [...] et devant un marché dont les larges possibilités appellent une action éducative commune.

Spanish

Save record 5

Record 6 2014-08-26

English

Subject field(s)
  • Postal Transport
  • Transport of Goods
CONT

Mail transportation takes place overnight by airplanes, trains, trucks, and cars in a transportation network comprising a huge number of possible routes.

French

Domaine(s)
  • Transports postaux
  • Transport de marchandises
CONT

Le transport postal peut se faire par voie terrestre, maritime ou aérienne.

Spanish

Save record 6

Record 7 2014-06-26

English

Subject field(s)
  • Postage
  • Postage Stamps and Stamp Cancelling
CONT

The bilingual indicia must include : the Canada Post logo; the product type, the customer number; the registration number(Publications Mail only) and the agreement number(Publications Mail only).

OBS

postal indicia; indicia: terms used at Canada Post.

French

Domaine(s)
  • Affranchissement du courrier
  • Timbres et oblitération
CONT

La vignette bilingue doit comporter : le logo de Postes Canada; le type de produit; le numéro du client; le numéro d'enregistrement (Poste-publications seulement); le numéro de la convention (Poste-publications seulement).

OBS

vignette postale; vignette : termes en usage à Postes Canada.

Spanish

Save record 7

Record 8 2014-04-03

English

Subject field(s)
  • Mail Pickup and Distribution
  • Postal Service Operation
DEF

A confirmation that specifies the mail item number and the exact date that are captured upon delivery or attempted delivery of the item.

OBS

delivery confirmation: term used at Canada Post.

French

Domaine(s)
  • Levée et distribution du courrier
  • Exploitation postale
DEF

Confirmation qui précise le numéro de l'article de courrier et la date exacte qui sont saisis au moment de la livraison ou de la tentative de livraison.

OBS

confirmation de livraison : terme en usage à Postes Canada.

Spanish

Save record 8

Record 9 2013-10-30

English

Subject field(s)
  • Postal Correspondence
  • The Press (News and Journalism)
  • Advertising Media
DEF

A newspaper, magazine or newsletter that is mailed as the primary Publications Mail item under a valid agreement number.

OBS

host publication: term used at Canada Post for the purpose of their Publications Mail service.

French

Domaine(s)
  • Objets de correspondance (Postes)
  • Presse écrite
  • Supports publicitaires
DEF

Journal, revue ou bulletin posté en tant qu’article Poste-publications principal en vertu d’un numéro de convention valide.

OBS

publication principale : terme en usage à Postes Canada aux fins du service Poste-publications.

Spanish

Save record 9

Record 10 2013-04-03

English

Subject field(s)
  • Transportation
CONT

Revenue passengers, freight, mail and express must be accommodated first. The term "plus" means in addition to the revenue load. Space available travel or "plussing" is perhaps a rather uncertain method of travelling, since your travel will depend not only on the number of seats available, but also on the priorities of other space available travellers registered for the flight.

French

Domaine(s)
  • Transports
CONT

Voyager selon disponibilités est pour le moins risqué, car le départ dépend non seulement du nombre de places libres, mais aussi du type de priorité des autres passagers en attente inscrits pour le même vol.

Spanish

Save record 10

Record 11 2006-09-01

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Criminology
DEF

[Fraud in which] you’re in possession of your card and somebody has made transactions using the card number only, as in the case of mail orders, phone orders, or Internet transactions.

CONT

According to the Canadian Bankers Association, no card, or card-not-present, credit card fraud accounted for 10 per cent of total losses for Visa and MasterCard in the last fiscal year, ending June 30, 2000.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Criminologie
DEF

[Fraude selon laquelle] vous êtes en possession de votre carte, et quelqu'un a effectué des transactions en utilisant uniquement le numéro de la carte, comme c'est le cas pour les commandes par la poste, par téléphone ou par Internet.

Spanish

Save record 11

Record 12 2006-03-01

English

Subject field(s)
  • Long-Distance Pipelines
  • Transport of Goods
CONT

Capsule pipeline is a new pipeline technology that can transport freight such as coal and other minerals, solid waste including hazardous waste, grain and other agricultural products, mail and parcels, and many other products. The pipeline is underground and environmentally friendly, safe, reliable, energy efficient and weatherproof. Use of such underground pipelines to transport freight not only reduces freight transportation cost but also reduces the number of trucks on highways and streets, and freight trains crisscrossing the nation.

OBS

There are three general types of capsule pipelines: pneumatic capsule pipeline (PCP), hydraulic capsule pipeline (HCP), and coal log pipeline (CLP).

French

Domaine(s)
  • Canalisations à grande distance
  • Transport de marchandises

Spanish

Save record 12

Record 13 2005-10-25

English

Subject field(s)
  • Hotel Equipment
DEF

A series of pigeon-holes, one for each guest room bearing its number, used to hold the room key and guest's mail. In addition, a series of alphabetized pigeon-holes is used to hold mail for expected guests.

OBS

The term "letter and key rack" is sometimes written with an ampersand.

French

Domaine(s)
  • Équipement hôtelier
DEF

Meuble contenant une case pour chaque chambre d'un hôtel ou d'un motel, où l'on garde la clef, les messages et le courrier des clients.

Key term(s)
  • casier du courrier et des clefs
  • casier à clés
  • tableau de concierge

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo hotelero
Save record 13

Record 14 2005-02-02

English

Subject field(s)
  • Municipal Administration
  • Urban Housing
CONT

A civic address database for the Province has been defined as including: "a defined area name (community) within which the address is located; a road or street name along which the address is located; a civic number which defines the specific location of the address along the road ..."

CONT

DAI [delivery address information] sequences the mail items by street name, street type, street direction, civic numbers and suite number.

French

Domaine(s)
  • Administration municipale
  • Habitation et logement (Urbanisme)
DEF

Élément d'une adresse qui sert à indiquer l'emplacement exact d'une maison ou d'un immeuble dans une voie de circulation.

CONT

L'adresse normalisée suivant la réglementation postale en vigueur comprend : le numéro dans la voie, la voie (rue, avenue ...), le nom de la voie, le code postal et la ville.

CONT

Ces renseignements permettent de tirer les articles de courrier selon le nom de rue, le type de rue, l'orientation de la rue, le numéro municipal et le numéro de bureau.

OBS

Dans les documents normatifs, on peut utiliser les expressions numéro dans la voie ou numéro d'immeuble.

OBS

numéro; n° : terme, abréviation et définition recommandés par l'OQLF.

Spanish

Save record 14

Record 15 2003-05-14

English

Subject field(s)
  • Construction Standards and Regulations
  • Regulations (Urban Studies)
  • Municipal Administration
DEF

A written document issued by the appropriate governmental authority permitting construction to begin on a specific project in accordance with drawings and specifications approved by the governmental authority.

CONT

The building permit obtained in accordance with this section shall be in full force and effect at the time a building permit number is furnished by the neighborhood and development services division over the telephone line to the applicant. Following the issuance of the building permit in accordance with this section, the neighborhood and development services division shall, as soon as conveniently possible after the payment of the permit fee, mail a copy of the building permit document to the applicant for the building permit.

CONT

The information required on the building permit application by subsections (A)(2), (A)(6) and (1) and (2) of this subsection B shall be set forth on the building permit document which is issued to the owner, and on the inspection record card which shall be posted at the construction site.

OBS

To be distinguished from the administrative authorization to perform a building process.

French

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Construction)
  • Réglementation (Urbanisme)
  • Administration municipale
DEF

Permis que le propriétaire ou l'entrepreneur doit obtenir de la municipalité avant que ne soit entrepris tout travail de construction ou de réparation [et qui] doit être placé bien en vue jusqu'à ce que les travaux soient achevés et qu'un inspecteur municipal les aient reconnus comme étant satisfaisants.

CONT

Le permis de construire doit sous peine d'amende être affiché sur le terrain dès retour de l'avis positif et pendant toute la durée du chantier. Il doit également être affiché à la Mairie pendant 2 mois.

CONT

Permis de construction [...] Ce document autorise l'exécution de tout projet de construction, de transformation, d'agrandissement ou d'addition de bâtiment conforme aux règlements d'urbanisme.

OBS

À distinguer de l'autorisation administrative également appelée «permis de construire» et concrétisée par ce document.

Spanish

Save record 15

Record 16 2002-01-18

English

Subject field(s)
  • Air Freight
DEF

The sum of the products obtained by multiplying the number of tons available for the carriage of revenue load(passengers, freight and mail) on each flight stage by the stage distance.

OBS

tonne-kilometres available; available tonne-kilometres; TKA: terms, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Fret aérien
DEF

Somme des produits de la capacité (en tonnes) offerte pour le transport de charge payante (passagers, fret et poste) sur chaque étape par la longueur de l'étape.

OBS

tonnes-kilomètres offertes; tonnes-kilomètres disponibles; TKD : termes, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Carga aérea
DEF

La suma de los productos obtenidos al multiplicar el número de toneladas disponibles para el transporte de carga de pago (pasajeros, carga y correo) en cada etapa de vuelo por la distancia de la etapa.

OBS

toneladas-kilómetros disponibles; ATK: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 16

Record 17 2001-12-03

English

Subject field(s)
  • Commercial Aviation
OBS

A revenue tonne-kilometre is generated when a metric tonne of revenue load is carried one kilometre. Where such load includes passenger load, the number of passengers is converted into weight load, usually by multiplying this number by 90 kilogrammes(to include baggage). The total tonne-kilometres performed equals the sum of the products obtained by multiplying the number of passengers, freight and mail loads carried on each flight stage by the stage distance.

OBS

revenue tonne-kilometre; RTK: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Aviation commerciale
DEF

Une tonne-kilomètre payante est réalisée lorsqu'une tonne métrique de charge payante est transportée sur une distance d'un kilomètre. Lorsque cette charge comprend une charge en passagers, on la convertit en une charge exprimée sous forme de poids, généralement en multipliant le nombre de passagers par 90 kilogrammes (pour inclure les bagages). Le nombre total de tonnes-kilomètres réalisées est égal à la somme des produits des charges de passagers, de fret et de poste transportées sur chaque étape par la longueur de l'étape.

OBS

tonne-kilomètre payante; TKP : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aviación comercial
DEF

Cuando una tonelada métrica de carga de pago recorre un kilómetro, se ha efectuado una tonelada-kilómetro. Cuando esa carga comprende la carga de pasajeros, el número de pasajeros se convierte en carga de peso, multiplicando por lo general esa cifra por 90 kilogramos (para incluir el equipaje). El total de toneladas-kilómetros efectuadas equivale a la suma de los productos obtenidos multiplicando las cargas de pasajeros, mercancías y correo de cada etapa de vuelo, por la distancia de dicha etapa.

OBS

tonelada-kilómetro de pago: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 17

Record 18 2000-11-29

English

Subject field(s)
  • Air Freight
OBS

The number of tonnes of freight carried is obtained by counting each tonne of freight on a particular flight(with one flight number) once only and not repeatedly on each individual stage of the flight. The only exception to this is for freight flown on both the international and domestic stages of the same flight, which is considered in computation both as a domestic and an international shipment or dispathch. The same principle should be used in calculating mail tonnes carried.

OBS

freight tonnes carried; freight tonnes performed; mail tonnes carried; mail tonne performed: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Fret aérien
OBS

Pour calculer le nombre de tonnes de fret transportées,on compte chaque tonne de fret d'un vol donné (correspondant à un numéro de vol) une seule fois et non pour chacune des étapes de ce vol. Toutefois, le fret qui est transporté sur une étape internationale et sur une étape intérieure d'un même vol doit être compté à la fois comme une expédition intérieure et comme une expédition internationale. Il convient d'appliquer le même principe pur calculer le nombre de tonnes de poste transportées.

OBS

tonnes de fret transportées; tonnes de poste transportées : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Carga aérea
OBS

El número de toneladas de carga transportadas se obtiene contando sólo una vez cada tonelada de carga de un vuelo determinado (con un solo número de vuelo), y no repetidamente en cada una de las etapas de dicho vuelo. La única excepción a esta regla se aplica a la carga transportada en etapas internacionales y del interior dentro del mismo vuelo, que en el cálculo se considera como envío o despacho del interior y también como internacional. En el cálculo de las toneladas de correo transportadas debe aplicarse el mismo principio.

OBS

toneladas de correo efectuadas; toneladas de carga efectuadas; tonelada de correo efectuada : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 18

Record 19 2000-08-18

English

Subject field(s)
  • Informatics
CONT

What is the emerging technology that enables external reach?... Let's take a look at several important reach technologies and the impact they are having.... Technologies such as EDI [electronic data interchange], electronic mail, and interorganizational databases reduce the number of media transformations and enable a new realm of external reach opportunities.

OBS

Other reach technologies include the fax, electronic document distribution, online reference systems, electronic publishing, teleconferencing, the use of home and mobile workstations, the use of online access for routine customer service enquiries and transactions (e.g. ATMs, airline reservation systems) and electronic distribution channels. (Based on TAPIT 1993, pp. 93 -96.)

Key term(s)
  • external reach technology
  • technology of external reach

French

Domaine(s)
  • Informatique

Spanish

Save record 19

Record 20 2000-07-19

English

Subject field(s)
  • Air Freight
  • Postal Transport
DEF

A metric tonne of freight or mail carried one kilometre. Freight tonne-kilometres equal the sum of the products obtained by multiplying the number of tonnes of freight, express, diplomatic bags carried on each flight stage by the stage distance. Cargo and freight are used interchangeably and for ICAO statistical purposes freight includes express and diplomatic bags but not passenger baggage. Mail tonne-kilometres are computed in the same way as freight-tonne kilometres.

OBS

mail tonne-kilometre; mail tonne-kilometre performed; freight tonne-kilometre; freight tonne-kilometre performed: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Fret aérien
  • Transports postaux
DEF

Une tonne-kilomètre fret ou poste correspond à une tonne métrique transportée sur une distance d'un kilomètre. Le nombre de tonnes-kilomètres fret réalisées équivaut à la somme des produits du nombre de tonnes de fret, de messageries et de valises diplomatiques transportées sur chaque étape par la longueur de l'étape. Les termes «marchandises» et «fret» sont interchangeables et, aux fins de statistiques de l'OACI, le fret comprend les messageries et les valises diplomatiques, mais non les bagages des passagers. Le nombre de tonnes-kilomètres poste est calculé de la même manière que le nombre de tonnes-kilomètres fret.

CONT

En 1960, ils [les transports aériens] ont assuré le transport [...] de 610 000 tonnes-kilomètres de courrier.

OBS

tonne-kilomètre poste réalisée; tonne-kilomètre fret réalisée : termes et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Carga aérea
  • Transporte postal
DEF

Medida cuya unidad significa una tonelada métrica de carga o correo transportada un kilómetro. Las toneladas-kilómetros de carga son iguales a la suma de los productos obtenidos al multiplicar el número de toneladas de carga, expreso y valijas diplomáticas transportadas en cada etapa de vuelo, por la distancia de la etapa. Mercancías y carga son términos intercambiables, y en las estadísticas de la OACI la carga incluye el expreso y las valijas diplomáticas, pero no el equipaje de los pasajeros. Las toneladas-kilómetros de correo se calculan de la misma forma que las toneladas-kilómetros de carga.

OBS

tonelada-kilómetro de carga efectuada; tonelada-kilómetro correo efectuada : términos y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 20

Record 21 2000-02-28

English

Subject field(s)
  • Pricing Methods (Hotels)
OBS

A form filled out by the room clerk for each registered guest showing name, room number and rate. A copy is given to the guest to avoid any subsequent dispute regarding room changes. Other copies are sent to the mail and information desk and telephone switchboard.

Key term(s)
  • room slip
  • rack slip

French

Domaine(s)
  • Tarification (Hôtellerie)
OBS

Fiche portant le nom, la nationalité, la date d'arrivée, la date de départ

Key term(s)
  • fichette d'arrivée
  • fichette-client

Spanish

Save record 21

Record 22 1997-11-21

English

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
CONT

Layoffs in the health care industry have created a number of boutique services as health services providers have willingly, or unwillingly, gone into business or practice for themselves. We are seeing a growing number of commercial care providers in the fields of : nutritional counseling, eldercare referral services, drug adjudication, preferred provider networks, stress management programs, ergonomics, pharmacy benefit management, mail order drug stores, disability management, and disease state management.

Key term(s)
  • eldercare referral service

French

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
CONT

Les mises à pied dans le secteur de la santé ont suscité la création de points de services spécialisés au fur et à mesure que les prestateurs de services de santé se sont sentis forcés, jusqu'à un certain point, de fonder leur propre entreprise ou de travailler en pratique privée. Nous constatons la présence d'un nombre croissant de prestateurs commerciaux de soins de santé dans les domaines suivants : conseils en nutrition, services d'aiguillage pour les personnes âgées, traitement des demandes de règlement pour les médicaments, réseaux de prestateurs recommandés, programmes de gestion du stress, ergonomie, gestion des soins pharmacothérapeutiques, pharmacie postale, gestion de l'invalidité, gestion des maladies.

Key term(s)
  • service d'aiguillage pour personnes âgées

Spanish

Save record 22

Record 23 1997-11-21

English

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

Layoffs in the health care industry have created a number of boutique services as health services providers have willingly, or unwillingly, gone into business or practice for themselves. We are seeing a growing number of commercial care providers in the fields of : nutritional counseling, eldercare referral services, drug adjudication, preferred provider networks, stress management programs, ergonomics, pharmacy benefit management, mail order drug stores, disability management, and disease state management.

French

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Les mises à pied dans le secteur de la santé ont suscité la création de points de services spécialisés au fur et à mesure que les prestateurs de services de santé se sont sentis forcés, jusqu'à un certain point, de fonder leur propre entreprise ou de travailler en pratique privée. Nous constatons la présence d'un nombre croissant de prestateurs commerciaux de soins de santé dans les domaines suivants : conseils en nutrition, services d'aiguillage pour les personnes âgées, traitement des demandes de règlement pour les médicaments, réseaux de prestateurs recommandés, programmes de gestion du stress, ergonomie, gestion des soins pharmacothérapeutiques, pharmacie postale, gestion de l'invalidité, gestion des maladies.

Key term(s)
  • point de service

Spanish

Save record 23

Record 24 1995-07-10

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

An address involving a series of hostnames separated by exclamation points and ending with a user name. (J.S. Quarterman, The E-Mail Companion, 1994, p. 298).

OBS

UUCP: Unix to Unix copy program; bang: exclamation point.

CONT

The bang address specifies the exact path(host by host) of the mail if necessary. It is in the form machine! machine! user ID, where the number of machines listed depends on the connections needed to reach the machine where the account user ID is.(M. A. Pike, The Internet QuickStart, 1994, p. 34).

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique

Spanish

Save record 24

Record 25 1995-04-01

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Internet and Telematics
OBS

NMS allows a single Meridian Mail system to support a number of Meridian 1 sites from one location.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Internet et télématique
OBS

Ce terme a fait l'objet d'une uniformisation Bell-Northern Telecom.

Spanish

Save record 25

Record 26 1994-03-09

English

Subject field(s)
  • Advertising Media
CONT

There are a number of promotional vehicles available : direct mail, flyers, inserts, local publications, newspapers, posters etc.

French

Domaine(s)
  • Supports publicitaires

Spanish

Save record 26

Record 27 1993-11-05

English

Subject field(s)
  • Postal Service
DEF

The number of times an item of mail is actually handled; example-faced up, cancelling, primary sort, final sort, tie, sort bundles to bag, despatch.

French

Domaine(s)
  • Postes

Spanish

Save record 27

Record 28 1991-09-20

English

Subject field(s)
  • Office-Work Organization
  • Records Management (Management)
  • Organization Planning
DEF

A continuing activity promoting the use of the most efficient methods of handling incoming and outgoing mail within an organization. It includes methods of recording and routing incoming mail to the proper desk for reply, methods of control to insure prompt responses, methods of reducing the number of reviews required of outgoing correspondence, and all other methods techniques which encourage the rapid and economical processing of mail.

French

Domaine(s)
  • Organisation du travail de bureau
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Planification d'organisation
DEF

Programme fixant les objectifs à réaliser, les étapes à franchir et les moyens à utiliser dans le cadre des opérations relatives à la gestion du courrier.

DEF

Activité permanente destinée à encourager l'utilisation de méthodes les plus efficaces de manutention du courrier reçu et à expédier au sein d'une organisation. Ce programme comprend des méthodes d'enregistrement et d'acheminement du courrier reçu vers les services compétents afin de faire l'objet d'une réponse, des méthodes de contrôle visant à assurer une prompte réponse, des méthodes visant à réduire le nombre de révisions requises en ce qui concerne la correspondance à expédier et toutes autres méthodes qui encouragent le déroulement rapide et économique des opérations concernant le courrier.

Spanish

Save record 28

Record 29 1991-05-23

English

Subject field(s)
  • Postage
  • Postal Correspondence
OBS

Written on second class mail while the sender is waiting for a registration number from Canada Post Corporation.

French

Domaine(s)
  • Affranchissement du courrier
  • Objets de correspondance (Postes)
OBS

Figure sur le courrier de deuxième classe lorsque l'expéditeur attend l'obtention d'un numéro d'enregistrement de la Société canadienne des postes.

Spanish

Save record 29

Record 30 1989-04-10

English

Subject field(s)
  • Furniture (Various)
  • Postal Equipment and Supplies
  • Office Furniture
DEF

An upright piece of equipment containing a number of separations into which mail is sorted.

French

Domaine(s)
  • Mobilier divers
  • Matériel et fournitures (Postes)
  • Mobilier de bureau
DEF

Meuble vertical comprenant un certain nombre de cases dans lesquelles on trie le courrier.

Spanish

Save record 30

Record 31 1984-06-01

English

Subject field(s)
  • Advertising Agencies and Services
OBS

the mailing house may own big lists, but the dealers know the local situations.(...) the mailing house sends the dealer the number of names he wants to mail to, plus a considerable number more

French

Domaine(s)
  • Agences et services de publicité
OBS

pour constituer le fichier, de nombreuses sources sont à la disposition des entreprises. (...). Ces organismes louent leurs adresses.

Spanish

Save record 31

Record 32 1983-09-22

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Office Automation
  • Information Processing (Informatics)
OBS

On 13 May 1983, the [CRTC] announced that it had received an application from CNCP Telecommunications for... the introduction of a new service called "Electronic Mail and Office Communications Services"(EMOC). The services included under EMOC are : WP Mail for communications between work processors, Teletex for communications between Teletex terminals, Electronic Office Services, which provide for messages to be sent to and received from computer storage areas called "Mailbox"; and Infotex, which provides for store and forward, multiple addressing and conversion among a number of CNCP services.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Bureautique
  • Traitement de l'information (Informatique)

Spanish

Save record 32

Record 33 1978-08-01

English

Subject field(s)
  • Mail Pickup and Distribution
  • Post Offices
  • Postal Transport
DEF

a mail service using road vehicles to move mail between a number of post offices.

CONT

Open bags is a system of despatching mail and registers to terminal offices from way offices on highway services whereby the items are bundled and placed in separate open lock bags installed in the highway service vehicle.

OBS

For source PCSTA-E, see Postal Standard and Guideline No. 414-10-29 entitled Open Bags on Highway Services published 27 March, 1972 by the Canada Post Office.

French

Domaine(s)
  • Levée et distribution du courrier
  • Bureaux de poste
  • Transports postaux
CONT

Le système de sacs ouverts consiste à expédier les dépêches et les envois recommandés aux bureaux terminus depuis les bureaux intermédiaires sur les services routiers; les objets sont enliassés et placés dans différents sacs à cadenas ouverts qui sont installés dans le véhicule du service routier.

OBS

Pour la source PCSTA-F, voir la Norme et ligne directrice des postes numérotée 414-10-29, intitulée Sacs ouverts sur les services routiers et publiée le 27 mars 1972 par les Postes canadiennes.

Spanish

Save record 33

Record 34 1978-05-04

English

Subject field(s)
  • Postal Service Operation
  • Mail Pickup and Distribution
DEF

MAPP. Major Area Postal Plants where mail will be processed in a number of plants set up to process specific types of mail and to serve precisely defined areas.

French

Domaine(s)
  • Exploitation postale
  • Levée et distribution du courrier
DEF

GEP. Grands établissements postaux. Le courrier y est traité dans un certain nombre d'établissements construits pour traiter des genres de courrier déterminés pour des secteurs de distribution bien délimités.

OBS

établissement postal. Terme englobant tous les types de bureaux qui concourent à l'exécution du service postal.

Spanish

Save record 34

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: