TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

NUMBERED LIST [4 records]

Record 1 2017-03-10

English

Subject field(s)
  • Plans and Specifications (Construction)
  • Government Contracts
  • Estimating (Construction)
  • Aeroindustry
DEF

List detailing the materials and products to be used in a project, usually forming part of the bidding document.

OBS

A list of numbered items... describe the work to be done on a building contract. Each item shows the quantity of work involved. When the contract is sent out to tender with a bill of quantities, the contractor is expected to submit a priced bill.

OBS

The system is widely used in Great Britain ... and to some extent in British Commonwealth countries (excepting Canada) ...

OBS

Bills of quantities ... are not used in USA.

OBS

bill of quantities: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
  • Marchés publics
  • Évaluation et estimation (Construction)
  • Constructions aéronautiques
DEF

devis quantitatif : Document présenté généralement sous forme normalisée, pour la soumission d'un marché comportant une liste descriptive des matériaux, de la main-d'œuvre et des autres fournitures nécessaires à la réalisation d'une construction. [Terme et définition normalisés par l'ISO].

CONT

Le devis quantitatif donne la liste détaillée, par poste, du nombre d'unités d'œuvre (mètres linéaires ou ml; m²; m³; unités U) qui composent les marchés de chaque corps d'état.

CONT

Souvent [le devis estimatif et le devis quantitatif (qui donne la liste détaillée, par poste, du nombre d'unités d'œuvre qui composent les marchés de chaque corps d'état]) ne forment qu'un seul document, dit quantitatif-estimatif.

OBS

devis quantitatif : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
  • Contratos gubernamentales
  • Evaluación y estimación (Construcción)
  • Industria aeronáutica
DEF

Documento que relaciona en detalle todos los materiales, piezas, etc., incluyendo el número o cantidad de cada una, precio y costos de mano de obra, que son necesarios para la construcción de la estructura.

Save record 1

Record 2 2015-02-19

English

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
CONT

The following procedures are commonly used to select random samples of human populations :(1) drawing by lot numbered slips of paper from a container, capsules from a goldfish bowl, or balls from an urn;(2) using tables of random sample numbers;(3) using a roulette wheel;(4) selecting units at regular intervals from a list or card file or map;(5) selecting line numbers or fixed positions;(6) using a grill or screen.

French

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
CONT

Les deux villes échantillon pourront être choisies ou désignées par le sort. [...] nous admettrons qu'elles sont tirées au sort, en accordant à chacune d'elles, une chance de sortie proportionnelle au nombre de personnes âgées de 16 ans ou plus qui l'habitent [...]

Spanish

Save record 2

Record 3 2014-11-20

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

On or before the third Monday in April next preceding election day the secretary shall cause to be mailed to every person whose name is on the voting list...(b) a numbered envelope, herein called the "voting envelope"...

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Au plus tard le troisième lundi d'avril précédant le jour de l'élection, le secrétaire fait poster à l'intention de chaque personne dont le nom figure sur la liste d'élection : [...] une enveloppe marquée, appelée aux présentes « enveloppe de scrutin » [...]

Spanish

Save record 3

Record 4 1984-09-04

English

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
CONT

Originally, the boxes of an accession were numbered identically with the numbers of the shelves on which the boxes would be placed eventually. As the records were being packed into their boxes at the departments, a temporary "Shelf List" was also prepared. This was known as the "Shelf System". During 1970, a new style of accessioning was adopted and this is described as the "Bay System".

French

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
CONT

Auparavant, on inscrivait sur les cartons la cote qui identifiait le rayon où on allait éventuellement placer le carton. On dressait, dans le ministère même un inventaire topographique au fur et à mesure que les cartons étaient remplis. C'était la méthode du "Système des rayons". Au cours de 1970, on adopta une nouvelle méthode que l'on nomma "Système des travées".

OBS

Voir APCEX-F, 1972, Chapitre IV, Organisation de la Division du dépôt central des archives, Section A, Formalités relatives aux versements, Titre 5, Formalités régissant les versements - Transfert et mise en magasin, (1) Ancien système.

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: