TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

NUMERAL [95 records]

Record 1 2026-02-27

English

Subject field(s)
  • Glaciology
  • River and Sea Navigation
CONT

The [ice numeral(IN) ] is an assessment of an ice regime, in mathematical terms, which is used to determine whether the ship can enter the ice regime. In other words, an IN is the sum of the products of the concentration, in 1/10th increments, of each ice type and their respective [ice multipliers(IMs) ] in each regime.

French

Domaine(s)
  • Glaciologie
  • Navigation fluviale et maritime
CONT

Le numéral glaciel (NG) est une évaluation mathématique d'un régime de glaces qui sert à déterminer si le navire peut entrer dans un régime de glaces particulier. Autrement dit, un NG correspond à la somme des produits de la concentration, en dixièmes, de chaque type de glace et aux [multiplicateurs glaciels (MG)] respectifs de chaque régime.

Spanish

Save record 1

Record 2 2025-01-28

English

Subject field(s)
  • Dance
CONT

The circle of observers, in the center of which b-boys and b-girls take turns dancing, is called the "cypher. "The term comes from the Nation of Gods and Earths(known colloquially as the "Five Percenters"), an offshoot of the Nation of Islam, whose terminology has been extremely influential in New York hip-hop... Gods and Earths use the term "cypher" to represent anything associated with circles or cycles, including the numeral "zero, "the letter "O, "the Earth's orbit, and especially circles of people. Rhetorically, it is often referred to as "the" cypher, rather than "a" cypher, which suggests that all cyphers are, in some abstract way, connected.

Key term(s)
  • cipher

French

Domaine(s)
  • Danse
DEF

Zone circulaire dans laquelle les danseurs de break s'affrontent.

OBS

cercle : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 11 décembre 2022.

Spanish

Save record 2

Record 3 2023-12-22

English

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

Round, adjusting the part of the numeral retained by adding 1 to the least significant of its digits and executing any necessary carries, if and only if the most significant of the digits deleted was equal to or greater than half the radix of its digit place.

OBS

round off: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Arrondir un numéral en ajoutant 1 au chiffre de plus faible poids de la partie conservée et en effectuant les reports qui en résultent, si et seulement si le chiffre supprimé de plus fort poids est supérieur ou égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre.

OBS

arrondir au plus près : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
Save record 3

Record 4 2023-12-22

English

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

To round, adjusting the part of the numeral retained by adding one to the least significant of its digits and executing any necessary carries, if : a) the most significant of the digits deleted was greater than half the radix of that digit place; b) the most significant of the digits deleted was equal to half the radix and one or more of the following digits were greater than zero; c) the most significant of the digits deleted was equal to half the radix, all the following digits were equal to zero, and the least significant of the digits retained was odd.

OBS

Example: The numerals 12.6375 and 15.0625, when rounded off to three decimal places, become 12.638 and 15.062, respectively.

OBS

In this definition, "even" may be substituted for "odd."

OBS

round off: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

French

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Arrondir un numéral en ajoutant 1 au chiffre de plus faible poids de la partie conservée et en effectuant les reports qui en résultent, si l'une des conditions suivantes est remplie : a) le chiffre supprimé de plus fort poids est supérieur à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre; b) le chiffre supprimé de plus fort poids est égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre et un ou plusieurs des autres chiffres supprimés sont différents de zéro; c) le chiffre supprimé de plus fort poids est égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre, tous les autres chiffres supprimés sont nuls et le chiffre conservé de plus faible poids est impair.

OBS

Exemple : Les numéraux 12,6375 et 15,0625, arrondis au plus près à trois décimales, deviennent respectivement 12,638 et 15,062.

OBS

On peut convenir de remplacer «impair» par «pair» dans la présente définition.

OBS

arrondir au plus près : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
Save record 4

Record 5 2023-10-17

English

Subject field(s)
  • Mathematics
DEF

A number that may be represented by a finite or infinite numeral in a fixed radix system.

OBS

real number: designation and definition standardized by ISO and by the Canadian Standards Association (CSA).

French

Domaine(s)
  • Mathématiques
DEF

Nombre pouvant être représenté par un numéral fini ou infini dans une numération à base fixe.

CONT

L'ensemble des nombres réels correspond à l'union des ensembles rationnels (Q) et irrationnels (Q'). Ainsi, tout ce qui est inclus dans l'ensemble des nombres rationnels ou dans l'ensemble des nombres irrationnels fait aussi partie de l'ensemble des nombres réels.

OBS

nombre réel : désignation et définition normalisées par l'ISO et par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas
DEF

Número representable por un carácter numérico, finito o infinito, en un sistema numérico de base fija.

Save record 5

Record 6 2023-06-06

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

One one-thousandth (0.001) of a litre.

OBS

A quart is equivalent to 964 ml.

OBS

In analyzing drilling mud, [millilitre] is used interchangeably with cubic centimeter (cm³).

OBS

Both "ml" and "mL" correct. When the context is ambiguous, «mL» can be used to avoid confusing the letter l(el) with the numeral 1(one).

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Millième partie du litre.

OBS

[Cette] unité de volume [est] égale au centimètre cube.

CONT

Un bécher de 100 ml et un autre de 250 ml pour la récupération.

OBS

Les expressions «ml» et «mL» sont correctes. Si le contexte est ambigu, «mL» peut être employé pour éviter de confondre la lettre l (el) et le chiffre 1 (un).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
DEF

Milésima parte de un litro, o sea, el equivalente de un centímetro cúbico.

OBS

Un símbolo […] es una representación gráfica generalmente del ámbito científico con validez internacional: unidades básicas y derivadas del sistema internacional (kg, m, s), elementos químicos (S, de azufre; K, de potasio, o N, de nitrógeno), operaciones matemáticas (+, %), unidades monetarias ($, €), etcétera. Como se ve, a diferencia de las abreviaturas, que son siempre acortamientos gráficos de la palabra que desarrollan (tel., de teléfono), los símbolos son invariables en plural y no llevan punto abreviativo.

Save record 6

Record 7 2023-05-16

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

The particular number that indicates the place or a person or object in a series, and is a means of identifying it; one of a numbered series, often a particular numeral or set of numerals identifying a person or thing.

CONT

Nos. 56-86 are missing.

OBS

Where the word "number" or "numbers" has to be represented within the body of the text, use "No." or "Nos." but not the [number sign].

OBS

Nos.: plural form of "No."

OBS

number; no: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • Nos.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Marque en chiffres, nombre attribué à une chose pour la caractériser parmi les choses semblables, ou la classer dans une série.

OBS

Le mot «numéro» s'abrège s'il suit immédiatement le substantif qu'il détermine : le billet no 123456. [Cependant,] on écrira : Le billet gagnant porte le numéro 123456. Ne jamais utiliser le symbole [dièse] comme abréviation de «numéro».

OBS

no; nos : Les lettres «o» et «os» de l'abréviation «no» et de sa forme au pluriel «nos» sont surélevées.

OBS

numéro; no : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • nos

Spanish

Save record 7

Record 8 2023-05-16

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

A unit for measuring mass that is equal to approximately 454 grams.

OBS

In the avoirdupois system, ... in a general use in English-speaking countries, one pound equals 16 ounces (about 454 g). In the troy system, used for precious metals and gems, one pound equals 12 troy ounces (about 373 g).

OBS

1 kg = 2.205 pounds avoirdupois.

OBS

pound: The plural forms are "pounds" and "pound" (especially when used collectively).

OBS

lb.; lb: used as singular or collective plural abbreviations.

OBS

lbs.; lbs: used as plural abbreviations.

OBS

pound : A measure of weight and mass derived from the ancient Roman "libra"(=327. 25 grams), but very [often] modified in the course of ages in different countries, and... used for different classes of things; in Great Britain, now fixed for use in trade by a Parliamentary standard. Denoted by "lb. "(Latin "libra"). Formerly used without change in the pl., a usage still sometimes retained after a numeral, esp. dial. and colloq., also in comb. as "a five pound note, ""a twenty pound shot. "This pound consisted originally of 12 ounces, corresponding more or less to that of troy weight, which contains 5760 grains=373. 26 grams. This is still used by goldsmiths and jewellers in stating the weight of gold, silver, and precious stones, but as early as the thirteenth or fourteenth century, a pound of sixteen ounces was in use for more bulky commodities. This was made a standard for general purposes of trade by Edward III, and known as the pound "aveir de peis, "i. e. of merchandise of weight, now called "avoirdupois. "This pound of 16 ounces, containing 7000 grains=453. 6 grams, has been since 1826 the only legal pound for buying or selling any commodity in Great Britain. In former times, the pound varied locally from 12 to 27 ounces, according to the commodity, pounds of different weight being often used in the same place for different articles such as bread, butter, cheese, meat, malt, hay, wool... The Scotch pound of 16 ounces of Troy or Dutch Weight consisted of 7608. 9496 grains; the Tron pound kept at Edinburgh=9622. 67 grains. "Pound" is also used to translate foreign names of weights, of cognate origin or representatives of Latin "libra. "These vary greatly : in Italy, between 300 and 350 grams, in Spain, Portugal, the Netherlands and some German states, between 459 and 469 grams, and in other German states, Denmark, etc., between 477 and 510. 22 grams. But the standard German "Pfund" is now 500 grams, i. e. half a kilogram.

OBS

With regard to the pound, the values currently in use are: 1 imperial standard pound = 0.453 592 338 kgm. [kilogram]; 1 Canadian pound = 0.453 592 43 kgm.; 1 United States pound = 0.453 592 4277 kgm.

Key term(s)
  • lbs
  • avoirdupoids pound
  • pound avoirdupoids
  • pound avpd
  • avoir-du-pois pound
  • avoir-du-poids pound
  • pound avoir-du-poids
  • pound avoir-du-pois

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Unité de poids anglo-saxonne valant 16 onces ou environ 0,454 kg.

OBS

lb : Le symbole s'écrit sans point et sans «s» au pluriel (1 lb, 20 lb).

OBS

Cette unité a déjà été utilisée en France, et son poids variait, selon les provinces, entre 380 et 550 grammes. Aujourd'hui le mot «livre» est utilisé pour désigner un demi-kilogramme. Exemples : Acheter une livre de beurre, de fraises, de café, de sucre. Demi-livre, quart de livre. Une livre et demie. Haltère de trente livres. Le Canada a officiellement adopté le système métrique; l'emploi du mot «livre», dans le sens strict de l'unité de mesure anglo-saxonne équivalant à 0,454 kg, subsiste encore, mais est appelé à disparaître.

OBS

Le Canada a officiellement adopté le système métrique en 1970. Les unités métriques (grammes, kilogrammes, centimètres, mètres, kilomètres, litres, etc.) remplacent les traditionnelles unités impériales également utilisées par les États-Unis (livre, pouces, pieds, verges, milles, pintes, etc.). Cependant, la résistance de son principal partenaire commercial, les États-Unis, à l'adoption du système métrique, ainsi que la résistance dans la population au nouveau système ont fait que le Canada vit toujours, en 2014, avec les deux systèmes, le Système international (SI) et le système impérial. Au Canada, la livre de 0,454 kg, par exemple, demeure d'usage courant dans le commerce, notamment pour les denrées alimentaires.

Key term(s)
  • livre avoirdupoids

Spanish

Save record 8

Record 9 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Games and Competitions (Sports)
OBS

The Winter Olympic Games or the Olympic Winter Games are a winter multi-sport event held every four years. The feature winter sports held on ice or snow, such as ice skating and skiing. Each National Olympic Committee (NOC), as with the Summer Games, enters athletes to compete against other NOC’s athletes for gold, silver, and bronze medals.

OBS

The Olympic [Summer] Games and the Olympic Winter Games are the world's great festivals of athletic competition and international friendship.... The term Olympiad does not apply to the Olympic Winter Games. Only the so-called "Summer" Games are Games of the Olympiad. The Winter Games are referred to only by numeral. Thus, the 2002 Salt Lake City Games were the XIX Olympic Winter Games.

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

L'idée d'organiser des Jeux Olympiques revient au comte Clary et au marquis de Polignac, tous deux représentants français au CIO [Comité International Olympique]. Ils soumettent l'idée en 1921. La question est débattue en juin 1921 à l'occasion du congrès de Lausanne, et le CIO se prononce pour l'admission des sports d'hiver à la famille olympique. Il convient de signaler que les sports d'hiver ont déja fait partie du programme olympique : épreuves de patinage artistique aux Jeux Olympiques d'été de 1908 à Londres et tournoi olympique de hockey-sur-glace en 1920 à Anvers. Après la décision du CIO en 1921, les sports d'hiver se tiendront dans un lieu propice et pas obligatoirement dans la ville désignée pour recevoir les Jeux Olympiques d'été. Les premiers Jeux Olympiques d'hiver ont eu lieu en 1924 en France à Chamonix. Jusqu'en 1992, ils se sont déroulés tous les quatre ans, la même année que les Jeux Olympiques d'été (les années bissextiles). Depuis 1994, ils ont toujours lieu tous les quatre ans, mais décalés de deux ans par rapport aux Jeux d'été.

OBS

Lors du 7ème congrès de Lausanne, organisé en juin 1921, Pierre de Coubertin met en place une rencontre entre les spécialistes des Jeux d'hiver. [...] Les Jeux Olympiques d'hiver sont enfin reconnus en tant que tels, au même titre que les Jeux d'été. Après ces querelles d'influence, Chamonix devient la première station de sports d'hiver à organiser cet événement planétaire. Ainsi, 1924 marque le grand début de l'ère des Jeux Olympiques d'hiver.

OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Spanish

Save record 9

Record 10 2018-07-27

English

Subject field(s)
  • Informatics
  • Computers and Calculators
  • Telephones
CONT

A unique device identifier(UDID) is a 40-character string assigned to certain Apple devices... Each UDID character is a numeral or a letter of the alphabet.

French

Domaine(s)
  • Informatique
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Téléphones
CONT

Un UDID est une chaîne de 40 caractères attribuée à un appareil iOS (Apple). Il s'agit d'une chaîne alphanumérique (composée de lettres et de chiffres) unique. Tout comme l'adresse IP [protocole Internet], l'UDID peut révéler beaucoup d'information sur l'utilisateur d'un appareil si on le combine avec d'autres éléments d'information.

OBS

identifiant unique de l'appareil; UDID : terme et abréviation tirés du mini-lexique «Cyberespace et droit» et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 10

Record 11 2017-04-20

English

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Mathematics
DEF

In a numeral, a digit that is needed to preserve a given accuracy or precision.

OBS

significant digit: term standardized by CSA and ISO.

OBS

significant digit: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Mathématiques informatiques
DEF

Dans un numéral, chiffre nécessaire pour assurer une exactitude ou une précision donnée.

OBS

chiffre significatif : terme normalisé par la CSA et l'ISO.

OBS

chiffre significatif : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’inventaire de carbone noir.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas
  • Matemáticas para computación
DEF

Dígito o posición de dígito de un número cuyo valor es conocido y se relaciona con la precisión del número.

Save record 11

Record 12 2016-01-07

English

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Computer Programs and Programming
DEF

To round, making no adjustment to the part of the numeral that is retained.

OBS

round down: term standardized by ISO and CSA.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Arrondir un numéral sans en ajuster la partie conservée.

OBS

arrondir par défaut : terme normalisé par l'ISO et la CSA.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Redondear un numeral sin alterar la parte que se conserva.

OBS

Si un número se redondea por defecto, su valor absoluto no se incrementa.

Save record 12

Record 13 2016-01-07

English

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Computer Programs and Programming
DEF

To round, adjusting the part of the numeral that is retained by adding 1 to the least significant of its digits and executing any necessary carries, if and only if one or more non-zero digits have been deleted.

OBS

For example: the numerals 12.6374 and 15.0625, when rounded up to two decimal places, become 12.64 and 15.07, respectively.

OBS

If a numeral is rounded up, its absolute value is not decreased.

OBS

round up: term standardized by ISO and CSA.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Arrondir un numéral en ajoutant 1 au chiffre le moins significatif de la partie conservée et en effectuant les reports qui en résultent, si et seulement si un ou plusieurs chiffres non nuls ont été supprimés.

OBS

Par exemple : Les numéraux 12,6374 et 15,0625, arrondis par excès à deux décimales, deviennent respectivement 12,64 et 15,07.

OBS

L'arrondi par excès d'un numéral ne diminue pas sa valeur absolue.

OBS

arrondir : terme normalisé par l'ISO et la CSA.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Redondear ajustando la parte del número que se retiene adicionando 1 al dígito menos significativo y efectuando cualquier transferencia, si y solamente si uno o más dígitos diferentes de cero han sido suprimidos.

OBS

Por ejemplo: los números 12,637 4 y 15,0625, cuando se redondean por exceso a dos decimales, quedan 12,64 y 15,06, respectivamente.

Save record 13

Record 14 2014-08-25

English

Subject field(s)
  • Postal Service Operation
  • Mail Pickup and Distribution
DEF

A combination of the first three characters (alpha-numeric-alpha) of a postal code, representing a specific area within a major geographical region or province.

CONT

The first character of the forward sortation area segment identifies one of the 18 major geographic areas, provinces or districts. The second character of the forward sortation area... identifies either : an urban postal code(numerals 1 to 9)... or a rural postal code(numeral 0)... The third character of the forward sortation area segment... describes an exact area of a city or other geographic area.

OBS

forward sortation area; FSA: term and initialism that are usually used at Canada Post.

French

Domaine(s)
  • Exploitation postale
  • Levée et distribution du courrier
DEF

Combinaison des trois premiers caractères d'un code postal (alpha-numérique-alpha), représentant un secteur précis d'une zone géographique importante ou d'une province.

OBS

région de tri d'acheminement; RTA : terme et sigle qui sont habituellement utilisés à Postes Canada.

Spanish

Save record 14

Record 15 - external organization data 2014-08-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
05.05.03 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<floating-point representation> numeral that is multiplied by the exponentiated floating-point base to determine the real number represented

OBS

Example: See the example in entry floating-point representation (05.05.02).

OBS

mantissa: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
05.05.03 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<numération à séparation flottante> numéral qui est le facteur multiplicatif de la puissance de la base de séparation flottante dans la représentation d'un nombre réel par un couple de numéraux

OBS

Exemple : Voir l'exemple de l'article représentation à virgule flottante (05.05.02).

OBS

mantisse : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999].

Spanish

Save record 15

Record 16 - external organization data 2014-08-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
05.05.04 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<floating-point representation> numeral that denotes the power to which the floating-point base is raised before being multiplied by the mantissa to determine the real number represented

OBS

Example: See the example in entry floating-point representation (05.05.02).

OBS

exponent: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
05.05.04 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<numération à séparation flottante> numéral qui indique la puissance à laquelle doit être élevée la base de séparation flottante dans la représentation d'un nombre réel par un couple de numéraux

OBS

Exemple : Voir l'exemple de l'article représentation à virgule flottante (05.05.02).

OBS

exposant : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999].

Spanish

Save record 16

Record 17 2012-10-29

English

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Informatics
DEF

A binary character that occupies a sign position and indicates the algebraic sign of the number represented by the numeral with which it is associated.

OBS

sign binary character: term and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

French

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Informatique
DEF

Élément binaire occupant la position du signe et indiquant le signe algébrique à attribuer au nombre représenté par le numéral auquel il est associé.

OBS

élément binaire de signe : terme et définition normalisés par l’ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
  • Informática
Save record 17

Record 18 2012-10-01

English

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

The number of binary digits required to express in binary notation a numeral expressed in another number representation system.

OBS

equivalent binary digits: term and definition officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

French

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Suite des chiffres binaires nécessaires à la représentation, en notation binaire, d'un numéral exprimé dans un autre système de numération.

OBS

chiffres binaires équivalents : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
DEF

Número de dígitos binarios requerido para expresar un número en otra base con la misma precisión.

Save record 18

Record 19 2012-03-07

English

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

The binary-coded decimal notation in which each decimal digit is represented by a binary numeral equal to the decimal digit plus three.

OBS

excess-three code: term standardized by CSA and ISO.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Numération décimale binaire suivant laquelle chaque chiffre décimal est représenté par un numéral binaire de valeur égale au chiffre décimal augmenté de trois.

OBS

code plus trois : terme normalisé par la CSA et l'ISO.

Key term(s)
  • code + 3
  • code + trois

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
DEF

Código en el que la representación de un número se hace por cifras que exceden en tres al binario equivalente.

Save record 19

Record 20 2011-11-14

English

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
CONT

A lactating cow can derive about 6.61 Megacalories of Net Energy for Lactation from a kilogram of tallow.

OBS

The 1 in NE1 should be read as a subscript numeral.

French

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)

Spanish

Save record 20

Record 21 2011-08-17

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

A rate or proportion per cent; a quantity or amount reckoned as so much in the hundred, i.e. as so many hundredth parts of another, esp. of the whole of which it is a part; hence loosely, a part or portion considered in its quantitative relation to the whole, a proportion (of something).

CONT

A serious percentage of books are not worth reading at all.

CONT

The per cent of sucrose in the sample.

OBS

Frequently equivalent to "per cent" qualifying the n., as percentage error (= error per cent), point (= point per cent), etc.

OBS

percent, per cent, per-cent, percentage : The spellings per cent and percent are correct, though the one-word spelling is more common. As a general rule, both the number and percent are written out in full(e. g., eight percent) or the numeral is followed by the symbol(e. g., 8%). Note that there is no space between the numeral and the symbol. As a modifier, percent may be hyphenated or not with the preceding word(e. g., a ten-percent or ten-per-cent or ten percent increase). If no figure is mentioned, use percentage not percent.

CONT

What percentage (not percent) of your company’s employees work flexible hours?

Key term(s)
  • per-cent

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
DEF

Proportion pour cent, rapport exprimé par une fraction de dénominateur 100.

CONT

[Le] pourcentage d'élèves reçus au baccalauréat [est d'environ] soixante-deux pour cent (ou 62 %).

CONT

Donner les résultats d'un sondage en pourcentages.

OBS

Le mot [pourcentage] est acceptable même si le chiffre n'est pas indiqué exactement «pour cent» : [p. ex. :] le pourcentage des succès approche de la moitié. Le pourcentage des décès est de 7 pour mille.

CONT

Un fort pourcentage de la population ne s'est pas prononcé.

OBS

pourcent : Selon le Grand dict. encycl. Larousse, ce terme est utilisé dans la langue familière pour exprimer une certaine quantité par rapport à un total, comme dans l'expression «Quelques pourcents d'électeurs se sont abstenus».

OBS

pour-cent (invariable et avec trait d'union), n.m. : [Ce terme] n'apparaît plus aujourd'hui qu'exceptionnellement dans les dictionnaires, mais a encore une certaine vitalité en Belgique où on le substitue à «pourcentage» ou à «ristourne». [P. ex. :] Il a touché ses pour-cent à la coopérative (au lieu de : sa ristourne). À distinguer de : placer son argent à cinq pour cent.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
DEF

Cociente o fracción expresado en tanto por ciento.

OBS

Es frecuente su uso en lugar del término proporción, y por extensión se aplica también a comisiones o tasas de merma expresadas en tanto por ciento.

OBS

porcentaje: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 21

Record 22 2011-07-13

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A question on the Order Paper for which an oral response is requested.

OBS

In current practice, the question is superscribed with the numeral "1" rather than with an asterisk as indicated in the Standing Orders.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Question inscrite au Feuilleton et qui exige une réponse orale.

OBS

Dans la pratique courante, elle est précédée du chiffre «1» (en exposant) et non par un astérisque, comme le prévoit le Règlement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Cuestión inscrita en el Orden del Día Oficial para la cual se requiere una respuesta oral.

OBS

En la práctica corriente, viene precedida del número "1" como exponente, en vez de un asterisco como lo prevé el Reglamento.

Save record 22

Record 23 - external organization data 2011-06-23

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
05.05.05 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<floating-point representation> numeral that internally represents the exponent in a floating-point representation

OBS

The characteristic differs from the exponent in a floating-point representation by a constant. If the exponent is -3 and the constant is 64, the characteristic will be 61.

OBS

characteristic: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
05.05.05 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<numération à séparation flottante> numéral qui représente l'exposant, de manière interne, en numération à séparation flottante

OBS

La caractéristique diffère de l'exposant par l'addition d'une constante donnée. Si l'exposant est -3 et la constante est 64, la caractéristique sera 61.

OBS

caractéristique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999].

Spanish

Save record 23

Record 24 - external organization data 2011-06-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
05.01.06 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

discrete representation of a number

OBS

Example : The following are four different numerals that represent the same number, i. e., a dozen, by the methods shown : Twelve-by a word in the English language; 12-in the decimal system; XII-by a Roman numeral; 1100-in the binary system.

OBS

numeral : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5 : 1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
05.01.06 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

représentation discrète d'un nombre

OBS

Exemple : Le même nombre est représenté par les quatre numéraux suivants, respectivement : Douze - par un mot français; 12 - en numération décimale; XII - en chiffres romains; 1100 - en numération binaire.

OBS

numéral; forme; forme de nombre : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999].

Spanish

Save record 24

Record 25 2011-03-29

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

One part in a hundred.

OBS

Symbol: %.

CONT

... they are laboring with tenths of a percent ...

CONT

... provided forty percent of Europe’s requirements.

CONT

... more than fifty per cent of all English words end in E, S, D or T.

OBS

plural: percent or percents.

OBS

percent: Also used as an adjective, meaning "reckoned on the basis of a whole divided into one hundred parts", as in "a five percent increase", "a 3½ percent government bond."

OBS

percent, per cent, per-cent, percentage : The spellings per cent and percent are correct, though the one-word spelling is more common. As a general rule, both the number and percent are written out in full(e. g., eight percent) or the numeral is followed by the symbol(e. g., 8%). Note that there is no space between the numeral and the symbol. As a modifier, percent may be hyphenated or not with the preceding word(e. g., a ten-percent or ten-per-cent or ten percent increase). If no figure is mentioned, use percentage not percent. The nouns percent and percentage take either a singular or plural verb, depending on the subject phrase(e. g., forty percent of Canadian adults). [See the following examples]

CONT

Only eight percent (or eight per cent) of Canada’s forests are protected from exploitation.

CONT

The newscaster announced a 2% increase in mortgage rates.

CONT

To rid your home of ants, wipe a five-per-cent (or five percent) acid solution around the doors and windows.

CONT

The results are accurate within a three-per-cent (or three-percent, three percent) margin of error.

CONT

[Singular verb:] 5.2% is [the] new unemployment rate goal. Twenty-eight percent of the staff votes to buy a microwave.

CONT

[Plural verb:] Forty percent of Canadian adults have difficulty reading.

Key term(s)
  • per-cent
  • percents

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
DEF

Unité exprimant un pourcentage.

OBS

Symbole : %.

CONT

Les vingt-deux pour cent des enfants sont inscrits au cours de natation.

CONT

Vingt pour cent de la classe est d'accord et se montre enchantée de la décision.

CONT

Le nombre d'élèves a augmenté de 25 %.

OBS

Le pourcentage est représenté le plus souvent par un p. précédé d'un espace et suivi d'un espace et du chiffre cent (30 p. 100) ou par le signe % précédé d'un espace (30 % et non 30%). À noter que ce dernier emploi (30 %), obligatoire en finances, en statistique et dans les tableaux, tend à devenir le plus courant. L'expression s'écrit en toutes lettres lorsqu'elle a le sens de «entièrement», «pur», ou quand elle commence une phrase : «Un produit cent pour cent canadien.» «Dix pour cent de ses tomates ont été détruites par le gel, et 10 % n'ont jamais mûri.» Dans les textes de style soigné, on peut écrire : trente pour cent; 30 pour 100; 30 p. 100. Les formules mixtes (30 pour cent), critiquées, se rencontrent parfois. Par ailleurs, il ne faut jamais écrire «pourcent» en un seul mot.

Spanish

Save record 25

Record 26 - external organization data 2009-08-04

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
01.01.86 (19762)
ISO/IEC standard entry number
DEF

elimination of non-significant zeros from a numeral

OBS

zero-suppression: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008].

French

Spanish

Save record 26

Record 27 - external organization data 2009-08-04

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
01.01.42 (19762)
ISO/IEC standard entry number
DEF

representation of decimal numbers in binary form using a group of four bits to represent an individual digit (0-9) [ISO/IEC 2382-1:1993, 01.02.08]

OBS

Example : In the binary-coded decimal notation that uses the weights 8-4-2-1, the decimal numeral 23 is represented by 0010 0011 as compared to its representation 10111 in the binary system. [ISO/IEC 2382-1 : 1993, 01. 02. 08]

OBS

binary coded decimal; BCD; binary-coded decimal representation: terms, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008].

French

Spanish

Save record 27

Record 28 - external organization data 2009-08-04

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
01.01.68 (19762)
ISO/IEC standard entry number
DEF

zero in a more significant digit place than the digit place of the most significant nonzero digit of a numeral

OBS

leading zero: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008].

French

Spanish

Save record 28

Record 29 2008-01-29

English

Subject field(s)
  • Federal Laws and Legal Documents
  • Quebec Laws and Legal Documents
  • Provincial Laws and Legal Docs. (Exc. Quebec)
OBS

Identified by an Arabic numeral.

OBS

Do not abbreviate "subsection(s)". Cite to the section and place the subsection(s) in parentheses immediately thereafter.

PHR

subsection of a bill, of an Act.

French

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Lois et documents juridiques québécois
  • Documents jurid. provinciaux autres que québécois
DEF

Élément constitutif des lois et règlements qui est une subdivision de l'article.

CONT

paragraphe d'une loi, d'un projet de loi.

OBS

Désigné par un chiffre arabe.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Leyes y documentos jurídicos federales
  • Leyes y documentos jurídicos de Quebec
  • Documentos jurídicos provinciales (excepto Quebec)
OBS

Las divisiones de los distintos instrumentos jurídicos [...] no reciben siempre el mismo nombre.

Save record 29

Record 30 2007-01-31

English

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Mathematics
DEF

A discrete representation of a number.

OBS

The following are four different numerals that represent the same number, i. e. a dozen, by the methods shown : Twelve : by a word in the English language; 12 : in the decimal numeration system; XII : by a Roman numeral; 1100 : in the binary numeration system.

OBS

numeral : term standardized by CSA and ISO.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Mathématiques informatiques
DEF

Représentation discrète d'un nombre.

OBS

Le même nombre est représenté par les quatre numéraux suivants, respectivement : Douze : par un mot français; 12 : en numération décimale; XII : en chiffres romains; 1100 : en numération binaire.

OBS

numéral; forme de nombre; forme : termes normalisés par la CSA et l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas
  • Matemáticas para computación
Save record 30

Record 31 - external organization data 2006-03-29

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
23.04.23 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

space represented by a special character in a character string at which a text processor will not divide the character string

OBS

Example : The space in the numeral 12 000 or in the expression George V.

OBS

A no-break space can also be accomplished by an embedded command.

OBS

no-break space; hard space: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
23.04.23 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

espace représenté par un caractère spécial dans une chaîne de caractères et qui assure que le système de traitement de texte ne coupera pas cette chaîne de caractères

OBS

Exemple : L'espace dans le nombre 12 000 ou dans l'expression George V.

OBS

Un espace imposé peut être demandé par une commande encastrée.

OBS

espace imposé : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994].

Spanish

Save record 31

Record 32 - external organization data 2006-02-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
02.09.07 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

round, adjusting the part of the numeral retained by adding 1 to the least significant of its digits and executing any necessary carries, if and only if the most significant of the digits deleted was equal to or greater than half the radix of its digit place

OBS

Example: The numerals 12.6375 and 15.0625, when rounded off to two decimal places, become 12.64 and 15.06, respectively.

OBS

round off: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
02.09.07 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

arrondir un numéral en ajoutant 1 au chiffre de plus faible poids de la partie conservée et en effectuant les reports qui en résultent, si et seulement si le chiffre supprimé de plus fort poids est supérieur ou égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre

OBS

Exemple : Les numéraux 12,6375 et 15,0625, arrondis au plus près à deux décimales, deviennent respectivement 12,64 et 15,06.

OBS

arrondir au plus près : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976].

Spanish

Save record 32

Record 33 - external organization data 2006-02-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
02.03.03 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

number that may be represented by a finite or infinite numeral in a fixed radix numeration system

OBS

real number: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
02.03.03 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

nombre pouvant être représenté, dans une numération à base fixe, par un numéral fini ou infini

OBS

nombre réel : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976].

Spanish

Save record 33

Record 34 - external organization data 2006-02-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
02.06.01 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

measure of the ability to distinguish between nearly equal values

OBS

Example : Four-place numerals are less precise than six-place numerals; nevertheless a properly computed four-place numeral may be more accurate than an improperly computed six-place numeral.

OBS

precision: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
02.06.01 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

mesure de l'aptitude à distinguer des valeurs très voisines

OBS

Exemple : Des numéraux à quatre chiffres sont moins précis que des numéraux à six chiffres; cependant, un numéral à quatre chiffres correctement calculé peut être plus exact qu'un numéral à six chiffres incorrectement calculé.

OBS

précision : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976].

Spanish

Save record 34

Record 35 - external organization data 2006-02-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
02.09.05 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

round, making no adjustment to the part of the numeral that is retained.

OBS

Example: The numerals 12.6374 and 15.0625, when rounded down to two decimal places, become 12.63 and 15.06 respectively.

OBS

If a numeral is rounded down, its absolute value is not increased.

OBS

Rounding down is a form of truncation.

OBS

round down: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
02.09.05 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

arrondir un numéral sans en ajuster la partie conservée

OBS

Exemple : Les numéraux 12,6374 et 15,0625, arrondis par défaut à deux décimales, deviennent respectivement 12,63 et 15,06.

OBS

L'arrondi par défaut d'un numéral n'augmente pas sa valeur absolue.

OBS

L'arrondi par défaut est une forme de troncature.

OBS

arrondir par défaut : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976].

Spanish

Save record 35

Record 36 - external organization data 2006-02-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
02.09.04 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

delete or omit one or more of the least significant digits in a positional representation and to adjust the part retained in accordance with some specified rule

OBS

The purpose of rounding is usually to limit the precision of the numeral or to reduce the number of characters in the numeral, or to do both these things.

OBS

The most common arithmetic forms of rounding are rounding down, rounding up and rounding off.

OBS

round: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
02.09.04 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

supprimer ou omettre un ou plusieurs des chiffres de plus faible poids dans une représentation pondérée et ajuster la partie conservée selon une règle donnée

OBS

Le but de l'arrondi est généralement de limiter la précision du numéral, ou d'en réduire le nombre de caractères, ou bien les deux à la fois.

OBS

Les formes d'arrondi les plus courantes en arithmétique sont l'arrondi par défaut, l'arrondi par excès et l'arrondi au plus près.

OBS

arrondir : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976].

Spanish

Save record 36

Record 37 - external organization data 2006-02-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
02.09.06 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

round, adjusting the part of the numeral that is retained by adding 1 to the least significant of its digits and executing any necessary carries, if and only if one or more non-zero digits have been deleted

OBS

Example: The numerals 12.6374 and 15.0625, when rounded up to two decimal places, become 12.64 and 15.07, respectively.

OBS

If a numeral is rounded up, its absolute value is not decreased.

OBS

round up: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
02.09.06 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

arrondir un numéral en ajoutant 1 au chiffre de plus faible poids de la partie conservée et en effectuant les reports qui en résultent, si et seulement si un ou plusieurs chiffres non nuls ont été supprimés

OBS

Exemple : Les numéraux 12,6374 et 15,0625, arrondis par excès à deux décimales, deviennent respectivement 12,64 et 15,07.

OBS

L'arrondi par excès d'un numéral ne diminue pas sa valeur absolue.

OBS

arrondir par excès : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976].

Spanish

Save record 37

Record 38 - external organization data 2006-02-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
02.09.08 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

round, adjusting the part of the numeral retained by adding one to the least significant of its digits and executing any necessary carries, if : a) the most significant of the digits deleted was greater than half the radix of that digit place; b) the most significant of the digits deleted was equal to half the radix and one or more of the following digits were greater than zero; c) the most significant of the digits deleted was equal to half the radix, all the following digits were equal to zero, and the least significant of the digits retained was odd

OBS

Example: The numerals 12.6375 and 15.0625, when rounded off to three decimal places, become 12.638 and 15.062, respectively.

OBS

In this definition, even may be substituted for odd.

OBS

round off: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
02.09.08 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

arrondir un numéral en ajoutant 1 au chiffre de plus faible poids de la partie conservée et en effectuant les reports qui en résultent, si l'une des conditions suivantes est remplie : a) le chiffre supprimé de plus fort poids est supérieur à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre; b) le chiffre supprimé de plus fort poids est égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre et un ou plusieurs des autres chiffres supprimés sont différents de zéro; c) le chiffre supprimé de plus fort poids est égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre, tous les autres chiffres supprimés sont nuls et le chiffre conservé de plus faible poids est impair

OBS

Exemple : Les numéraux 12,6375 et 15,0625, arrondis au plus près à trois décimales, deviennent respectivement 12,638 et 15,062.

OBS

On peut convenir de remplacer «impair» par «pair» dans la présente définition.

OBS

arrondir au plus près : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976].

Spanish

Save record 38

Record 39 2006-02-14

English

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

A bit that occupies a sign position and indicates the algebraic sign of the number represented by the numeral with which it is associated.

OBS

sign bit: term standardized by CSA and ISO.

Key term(s)
  • sign binary digit

French

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Bit occupant la position du signe et indiquant le signe algébrique à attribuer au nombre représenté par le numéral auquel il est associé.

OBS

bit de signe : terme normalisé par la CSA et l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
DEF

Dígito binario ocupando la posición de signo en una palabra para dar la dirección del valor y que representa el signo algebraico (más o menos) de un número.

Save record 39

Record 40 - external organization data 2006-01-30

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
06.06.08 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

elimination of non-significant zeros from a numeral

OBS

zero suppression: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-6:1987].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
06.06.08 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

élimination des zéros non significatifs d'un numéral

OBS

suppression de zéros : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-6:1987].

Spanish

Save record 40

Record 41 - external organization data 2006-01-25

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
05.07.01 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

binary-coded notation in which each of the decimal digits is separately represented by a binary numeral

OBS

Example : In the binary-coded decimal notation that uses the weights 8-4-2-1, the decimal numeral 23 is represented by 0010 0011 as compared to its representation 10111 in the binary system.

OBS

binary-coded decimal notation; BCD notation; binary-coded decimal representation: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
05.07.01 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

représentation codée en binaire suivant laquelle chacun des chiffres décimaux est représenté par un numéral binaire

OBS

Exemple : La notation décimale 23 est représentée par 0010 0011 en notation décimale binaire, employant les poids 8-4-2-1, tandis que le nombre décimal 23 est représenté par 10111 en numération binaire.

OBS

notation décimale binaire; notation décimale codée en binaire : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999].

Spanish

Save record 41

Record 42 - external organization data 2006-01-25

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
05.04.14 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

fixed radix notation that uses the ten digits 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, and 9, a fixed radix of ten, and the lowest integral weight of 1

OBS

Example : In the decimal system, the numeral 576, 2 represents 5 x 10² + 7 x 10¹ + 6 x 100 + 2 x 10-1.

OBS

decimal system; decimal numeration system: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
05.04.14 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

numération à base fixe employant les chiffres 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 et 9, qui a pour base de numération dix et dans laquelle le poids entier le plus petit est 1

OBS

Exemple : Dans ce système de numération, le numéral 576,2 représente 5 x 10² + 7 x 10¹ + 6 x 100 + 2 x 10-1.

OBS

numération décimale : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999].

Spanish

Save record 42

Record 43 - external organization data 2006-01-25

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
05.04.15 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

fixed radix notation that uses the sixteen digits 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E, and F, where the digits A, B, C, D, E, and F correspond to the numbers 10, 11, 12, 13, 14, and 15, a fixed radix of sixteen, and the lowest integral weight of 1

OBS

Example : In the hexadecimal system, the numeral 3E8 represents 3 x 16² + 14 x 16¹ + 8 x 160 equivalent to the decimal numeral 1 000.

OBS

hexadecimal system; hexadecimal numeration system: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
05.04.15 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

numération à base fixe employant les seize chiffres 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E et F, où les caractères A, B, C, D, E et F correspondent respectivement aux nombres 10, 11, 12, 13, 14 et 15, qui a pour base de numération seize, et dans laquelle le poids entier le plus petit est 1

OBS

Exemple : Dans le système de numération hexadécimale, le numéral 3E8 représente 3 x 16² + 14 x 16¹ + 8 x 160 équivalent au numéral décimal 1 000.

OBS

numération hexadécimale : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999].

Spanish

Save record 43

Record 44 - external organization data 2006-01-25

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
05.06.04 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

binary notation in which each character is represented by a binary numeral

OBS

binary-coded notation: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
05.06.04 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

notation binaire suivant laquelle chaque caractère est représenté par un numéral binaire

OBS

représentation codée en binaire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999].

Spanish

Save record 44

Record 45 - external organization data 2006-01-25

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
05.05.01 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

numeration system in which a real number is represented by a pair of distinct numerals, the real number being the product of the mantissa, one of the numerals, and a value obtained by raising the floating-point base to a power denoted by the exponent indicated by the second numeral

OBS

In a floating-point representation system there are many representations of the same number obtained by moving the radix point and adjusting the exponent accordingly.

OBS

floating-point representation system: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
05.05.01 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

système de numération suivant lequel chaque nombre réel, représenté par un couple de numéraux, est égal au produit de l'un des numéraux, la mantisse, par une puissance dont la base est un entier positif fixe implicite et l'exposant est un entier égal à l'autre numéral

OBS

Dans une numération à séparation flottante, il existe généralement plusieurs représentations du même nombre, obtenues par déplacement de la séparation fractionnaire et modification correspondante de l'exposant.

OBS

numération à séparation flottante; numération à virgule flottante : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999].

Spanish

Save record 45

Record 46 - external organization data 2006-01-25

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
05.07.02 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

binary-coded decimal notation in which a decimal digit n is represented by the binary numeral that equals the number(n+3)

OBS

excess-three code: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
05.07.02 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

numération décimale binaire suivant laquelle chaque chiffre décimal n est représenté par un numéral binaire de valeur égale au nombre (n+3)

OBS

code plus trois : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999].

Spanish

Save record 46

Record 47 - external organization data 2006-01-25

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
05.04.16 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

fixed radix notation that uses the eight digits 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, and 7, a fixed radix of eight, and the lowest integral weight of 1

OBS

Example : In the octal system, the numeral 1750 represents 1 x 8³ + 7 x 8² + 5 x 8¹ + 0 x 80 equivalent to the decimal numeral 1 000.

OBS

octal system; octal numeration system: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
05.04.16 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

numération à base fixe employant les chiffres 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6 et 7, qui a pour base de numération huit et dans laquelle le poids entier le plus petit est 1

OBS

Exemple : Dans le système de numération octale, le numéral 1750 représente 1 x 8³ + 7 x 8² + 5 x 8¹ + 0 x 80 équivalent au numéral décimal 1 000.

OBS

numération octale : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999].

Spanish

Save record 47

Record 48 - external organization data 2006-01-25

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
05.04.17 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

fixed radix notation that uses the two digits 0 and 1, and a fixed radix of two, and the lowest integral weight of 1

OBS

Example : In the binary system, the numeral 110, 01 represents 1 x 2² + 1 x 2¹ + 1 x 2-2 equivalent to the decimal numeral 6, 25.

OBS

binary system; binary numeration system: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
05.04.17 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

numération à base fixe employant les chiffres 0 et 1 et qui a pour base de numération deux et dans laquelle le poids entier le plus petit est 1

OBS

Exemple : Dans le système de numération binaire, le numéral 110,01 représente 1 x 2² + 1 x 2¹ + 1 x 2-2 équivalent au numéral décimal 6,25.

OBS

numération binaire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999].

Spanish

Save record 48

Record 49 - external organization data 2006-01-25

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
05.07.03 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

binary-coded decimal notation in which each decimal digit is represented by a binary numeral consisting of five bits out of which two are of one kind, conventionally ones, and three are of the other kind, conventionally zeros

OBS

The usual weights are 6-3-2-1-0, except for the representation of zero which is then 00110.

OBS

two-out-of-five code: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
05.07.03 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

numération décimale binaire suivant laquelle chaque chiffre décimal est représenté par un numéral binaire composé de cinq bits dont deux sont d'une variété, généralement des uns, et trois de l'autre variété, en général des zéros

OBS

La suite des poids employée est généralement 6-3-2-1-0, la représentation de zéro étant par exception : 00110.

OBS

code deux parmi cinq; code quinaire : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999].

Spanish

Save record 49

Record 50 - external organization data 2006-01-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
05.02.05 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

numeric literal used to represent a decimal numeral

OBS

decimal literal: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
05.02.05 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

libellé numérique qui représente un numéral décimal

OBS

libellé décimal; littéral décimal : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999].

Spanish

Save record 50

Record 51 - external organization data 2006-01-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
05.03.05 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

in a numeral, digit that is needed to preserve a given accuracy or a given precision

OBS

significant digit: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
05.03.05 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

dans un numéral, chiffre nécessaire pour assurer une exactitude ou une précision donnée

OBS

chiffre significatif : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999].

Spanish

Save record 51

Record 52 - external organization data 2006-01-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
05.03.02 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

position, normally located at one end of a numeral, that contains an indicator denoting the algebraic sign of the number represented

OBS

sign position: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
05.03.02 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

position, située normalement au début ou à la fin d'un numéral, et contenant l'indication du signe algébrique à attribuer au nombre représenté

OBS

position du signe : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999].

Spanish

Save record 52

Record 53 - external organization data 2006-01-19

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
05.01.09 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

numeral in the decimal system

OBS

decimal numeral : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5 : 1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
05.01.09 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

numéral en numération décimale

OBS

numéral décimal : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999].

Spanish

Save record 53

Record 54 - external organization data 2006-01-19

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
05.01.07 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

numeral in the binary system

OBS

Example : 101 is a binary numeral and V is the equivalent Roman numeral.

OBS

binary numeral : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5 : 1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
05.01.07 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

numéral en numération binaire

OBS

Exemple : 101 est un numéral binaire et V est son équivalent numéral romain.

OBS

numéral binaire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999].

Spanish

Save record 54

Record 55 - external organization data 2006-01-19

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
05.01.10 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

numeral in the hexadecimal system

OBS

hexadecimal numeral : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5 : 1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
05.01.10 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

numéral en numération hexadécimale

OBS

numéral hexadécimal : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999].

Spanish

Save record 55

Record 56 - external organization data 2006-01-19

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
05.01.08 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

numeral in the octal system

OBS

octal numeral : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5 : 1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
05.01.08 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

numéral en numération octale

OBS

numéral octal : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999].

Spanish

Save record 56

Record 57 - external organization data 2006-01-10

English

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Transport of Goods
  • Security
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Category III-YELLOW Label. The label shall be prominent and its size sufficiently large to readily convey all the information on the label... The trefoil symbol shall be coloured black and located on a yellow background, and the remainder of the label shall be white except(a) the roman numeral III, which shall be coloured red; and(b) all other numbering and lettering, which shall be coloured black.

CONT

The III-Yellow label indicates that the maximum radiation level at the exterior of the package does not normally exceed 2 mSv/h and the radiation level at 1 m away from the package does not exceed 0.1 mSv/h.

French

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Transport de marchandises
  • Sécurité
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Étiquette Catégorie III-JAUNE. L'étiquette doit être apparente et d'une taille suffisante pour porter facilement toutes les données requises [...] Le trèfle symbolique doit être de couleur noire et placé sur un fond jaune, et le reste de l'étiquette doit être de couleur blanche; toutefois, a) le chiffre romain III doit être de couleur rouge; et b) tous les autres chiffres et lettres doivent être de couleur noire.

CONT

L'étiquette III-Jaune indique que le niveau de rayonnement ne doit pas dépasser normalement 2 mSv/h à l'extérieur du colis et 0,1 mSv/h à 1 m du colis.

Spanish

Save record 57

Record 58 - external organization data 2006-01-10

English

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Transport of Goods
  • Security
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Category I WHITE Label. The label shall be prominent and its size sufficiently large to readily convey all the information on the label... The trefoil symbol shall be coloured black and located on a white background, and the remainder of the label shall be white except(a) the roman numeral I, which shall be coloured red; and(b) all other numbering and lettering, which shall be coloured black.

CONT

The I White label indicates that the maximum radiation level at the exterior of the package does not exceed 0.005 mSv/h ...

French

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Transport de marchandises
  • Sécurité
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Étiquette Catégorie I BLANCHE. L'étiquette doit être apparente et d'une taille suffisante pour porter facilement toutes les données requises [...] Le trèfle symbolique doit être de couleur noire et placé sur un fond blanc, et le reste de l'étiquette doit être de couleur blanche; toutefois, a) le chiffre romain I doit être de couleur rouge; et b) tous les autres chiffres et lettres doivent être de couleur noire.

CONT

L'étiquette I Blanche indique que le niveau de rayonnement à l'extérieur du colis ne doit pas dépasser 0,005 mSv/h.

Spanish

Save record 58

Record 59 - external organization data 2006-01-10

English

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Transport of Goods
  • Security
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Category II-YELLOW Label. The label shall be prominent and its size sufficiently large to readily convey all the information on the label... The trefoil symbol shall be coloured black and located on a yellow background, and the remainder of the label shall be white except(a) the roman numeral II, which shall be coloured red; and(b) all other numbering and lettering, which shall be coloured black.

CONT

The II-Yellow label indicates that the maximum radiation level at the exterior of the package does not exceed 0.5 mSv/h and the radiation level at 1 m away from the package does not exceed 0.01 mSv/h ...

French

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Transport de marchandises
  • Sécurité
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Étiquette Catégorie II-JAUNE. L'étiquette doit être apparente et d'une taille suffisante pour porter facilement toutes les données requises [...] Le trèfle symbolique doit être de couleur noire et placé sur un fond jaune, et le reste de l'étiquette doit être de couleur blanche; toutefois, a) le chiffre romain II doit être de couleur rouge; et b) tous les autres chiffres et lettres doivent être de couleur noire.

CONT

L'étiquette II-Jaune indique que le niveau de rayonnement ne doit pas dépasser 0,5 mSv/h à l'extérieur du colis et 0,01 mSv/h à 1 m du colis.

Spanish

Save record 59

Record 60 2005-09-14

English

Subject field(s)
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
  • Shipbuilding
CONT

In the case of ships the length of which is less than 131 m but not less than 79 m and having a criterion numeral less than S or in the case of ships the length of which is less than 79 m the factor of subdivision shall be unity.

French

Domaine(s)
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
  • Constructions navales
OBS

Pluriel : des critériums.

OBS

critérium; critériums (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 60

Record 61 2004-09-03

English

Subject field(s)
  • Mathematics
OBS

Any numeral in the decimal number system..., but sometimes restricted to a decimal fraction...

French

Domaine(s)
  • Mathématiques

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas
Save record 61

Record 62 2004-08-31

English

Subject field(s)
  • Arithmetic and Number Theory
DEF

The cardinal number equal to ten times one hundred: denoted by the symbols 1000 or M (for L. "mille"), formerly often by (overlined)m, or M, as XXXM.

OBS

M : The Roman numeral symbol for : A thousand.(In the 15-16th c. it could be substituted for the numeral word in any context; it is now rare exc. in dates.)

OBS

The lower-case "k" is the symbol for "kilo-" [q.v.].

OBS

In connection with computers "K" or "k" is used to represent 1,000 (or 1,024) [q.v.].

French

Domaine(s)
  • Arithmétique et théorie des nombres
DEF

Numéral cardinal (1000) : dix fois cent.

OBS

mille : Expression numérique : 1 000 ou 10³ (notation scientifique). Son symbole est «k» et le préfixe qui multiplie une unité par mille est «kilo-». Écriture des sommes d'argent : Généralement, on utilise l'expression numérique et on remplace le nom de l'unité monétaire par son symbole. Le symbole suit l'expression numérique et en est séparé par un espace. [P. ex. :] «Le prix de cette voiture est de 18 000 $.» Si le nombre est écrit en toutes lettres, le symbole de l'unité monétaire ne peut être utilisé, il faut alors écrire le nom de l'unité monétaire au long. [P. ex. :] «Le prix est de dix-huit mille dollars.» [On peut aussi utiliser l'abréviation «k$», en particulier dans un tableau. P. ex. : 18 k$].

OBS

Mille, adjectif numéral, est toujours invariable : Vingt-cinq mille chômeurs. L'an deux mille. Deux cent vingt et un mille tonnes (remarquer ici l'invariabilité de «un» dans «vingt et un»). Mais «un» s'accorderait devant un adjectif précédant «mille». Joseph Hanse donne l'exemple : vingt et une bonnes mille livres de rente.

OBS

mille : Parfois employé au sens de millier : [P. ex. :] «Ils étaient des dizaines de milliers» ou «Ils étaient des dizaines de mille». Si le nombre est suivi d'un complément, on emploie de préférence millier : [P. ex. :] «Des dizaines de milliers de personnes ont défilé dans les rues». «Des dizaines de mille personnes», sans être fautif, est plus rare.

OBS

mil : Variante orthographique de «mille» pour les dates de l'ère chrétienne jusqu'à l'an 1999 quand l'adjectif est suivi d'un autre adjectif numéral, donc de 1001 à 1999. [P. ex. :] L'«an mil neuf cent quatre-vingt-dix-neuf», mais «l'an mille», «l'an deux mille». Pour les dates antérieures à l'ère chrétienne, on écrit «mille». [P. ex. :] «En l'an mille deux cent avant Jésus-Christ.» Pour les dates postérieures à l'an 1999, on écrit «mille» (du latin «millia» «des milliers») parce que l'adjectif numéral «mil» (du latin «mille», «un millier») désigne un seul millier. [Il est à noter que] la graphie «mille» peut s'employer dans tous les cas [et que cet emploi est recommandé par la Direction de la normalisation terminologique du Bureau de la traduction du Canada.]

OBS

Ne pas confondre avec «M» (majuscule), qui est le symbole de «million» (préfixe «méga-», et avec «m» (minuscule), abréviation du préfixe «milli-», division d'une unité par mille.

Spanish

Save record 62

Record 63 2004-08-25

English

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

The returning or resetting of a cycle counter, or a parameter, such as a count, numeral, variable or reiteration, to its initial or other specified value.

French

Domaine(s)
  • Informatique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Informática
DEF

Acción de devolver la cuenta de ciclos a su valor inicial o a cualquier otro valor seleccionado.

Save record 63

Record 64 2004-08-24

English

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

A numeration system in which a number is represented as the sum of a series of terms each of which consists of a mantissa and a base, the base of a given term being constant for a given application but the bases being such that there are not necessarily integral ratios between the bases of all the terms. Example: With bases b3, b2 and b1 and mantissae 6, 5 and 4, the number represented is given by 6b3 + 5b2 + 4b1.

OBS

(1) A mixed radix numeration system is a particular case of a mixed base numeration system in which, when the terms are ordered so that their bases are in descending magnitudes, there is an integral ratio between the bases of adjacent terms, but not the same ratio in each case; thus if the smallest base is b and if x and y represent integers, the numeral 654 in such a numeration system represents the number given by 6xyb + 5xb + 4b.(2) A fixed radix numeration system is a particular case of a mixed base numeration system in which, when the terms are ordered so that their bases are in descending magnitudes, there is the same integral ratio between the bases of all pairs of adjacent terms; thus if b is the smallest base and if x represents an integer, the numeral 654 in such a numeration system represents the number given by 6x²b + 5xb + 4b.

OBS

mixed base system; mixed base numeration system; mixed base notation: terms standardized by ISO and CSA.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Système de numération selon lequel un nombre est représenté par la somme d'une série de termes dont chacun est composé d'une mantisse et d'une base des puissances; la base d'un terme donné est constante pour une application donnée, mais il n'y a pas nécessairement de rapports entiers entre les bases de tous les termes. Exemple : Avec les bases b3, b2 et b1, et les mantisses 6, 5, et 4, le nombre représenté est donné par 6b3 +5b2 + 4b1.

OBS

(1) La numération mixte est un cas particulier de numération à bases multiples, dans lequel, lorsque les termes sont rangés par ordre décroissant de la valeur de leur base des puissances, il y a un rapport entier entre les bases de termes adjacents, mais ce rapport n'est pas identique dans tous les cas; ainsi, si la plus petite base est b et si x et y sont des entiers, le numéral 654 écrit dans un tel système de numération représente le nombre donné par 6xyb + 5xb + 4b. (2) La numération à base fixe est un cas particulier de numération à bases multiples dans lequel, lorsque les termes sont rangés par ordre décroissant de la valeur de leurs bases, il existe le même rapport entier entre les bases de tous les couples de termes adjacents; ainsi, si la plus petite base est b et si x est un entier, le numéral 654 écrit dans un tel système de numération représente le nombre donné par 6x²b + 5xb + 4b.

OBS

numération à bases multiples : terme normalisé par l'ISO et la CSA.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
DEF

Representación de tipo posicional, en la que la base es precisamente el peso de una posición de dígito con respecto a la posición anterior. Esta base es la relación integral entre las dos posiciones consecutivas mencionadas.

Key term(s)
  • numeración con base múltiple
Save record 64

Record 65 2004-07-12

English

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Telecommunications
DEF

In a floating-point system, the numeral that represents the exponent.

OBS

The characteristic often differs from the exponent in a floating-point representation by a constant. In this case, it is known as a biased exponent.

OBS

characteristic: term standardized by CSA and ISO.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Télécommunications
DEF

En numération à séparation flottante, numéral qui représente l'exposant.

OBS

La caractéristique diffère souvent de l'exposant par l'addition d'une constante donnée [...]

OBS

caractéristique : terme normalisé par la CSA et l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
  • Telecomunicaciones
DEF

En una representación de punto flotante, es el número que representa el exponente.

Save record 65

Record 66 2004-06-28

English

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

In parallel addition, a procedure in which the addition results in a partial sum numeral and a carry numeral which are in turn added; this process is repeated until a zero carry is generated.

OBS

cascaded carry: term standardized by CSA and ISO.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

En addition parallèle, mode de traitement selon lequel l'addition donne un numéral de somme partielle et un numéral de retenue qui sont à leur tour additionnés, ce traitement étant répété jusqu'à épuisement des retenues.

OBS

report en cascade : terme normalisé par la CSA et l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
DEF

En la suma en paralelo, es el proceso de arrastre en el que la suma de dos números resulta en un número de suma y un número de arrastre los cuales, a su vez se suman, repitiéndose este proceso hasta que no se generan nuevos arrastres.

Save record 66

Record 67 2004-05-18

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

A unit used with the Si for measuring volume or capacity, equal to one cubic decimetre.

OBS

One litre of water has a mass of one kilogram. The litre is used for measuring liquids and other products such as ice cream and fruit, and for measuring the capacity of containers such as gas tanks, cooking pots, jugs, and baskets.

OBS

The international symbol for litre is the upright lower-case letter "l. "The capital letter "L" should be used only when there is a risk of confusion(to distinguish it from the numeral "1").

OBS

litre: Preferred spelling established in National Standard of Canada CAN/CSA-Z234.1-89; not liter.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Unité de capacité, pour les liquides ou pour les matières sèches, équivalent à 1 décimètre cube.

OBS

symbole : «l», sauf s'il y a risque de confusion avec le chiffre 1, auquel cas on emploiera la majuscule «L».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
DEF

Unidad de volumen para medir líquidos y gases, que es igual a 1 decímetro cúbico.

Save record 67

Record 68 2004-04-08

English

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Codes (Software)
DEF

A binary-coded notation in which each of the decimal digits is represented by a binary numeral.

OBS

binary-coded decimal notation; BCD; binary-coded decimal representation; binary-coded decimal code: terms and abbreviation standardized by CSA and ISO.

Key term(s)
  • binary coded decimal notation
  • binary coded decimal representation

French

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Codes (Logiciels)
DEF

Représentation codée en binaire suivant laquelle chacun des chiffres décimaux est représenté par un numéral binaire.

OBS

Exemple : Le nombre vingt-trois est représenté par 0010 0011 en numération décimale binaire de type 8-4-2-1, et par 10111 en numération binaire.

OBS

numération décimale binaire; numération décimale codée en binaire : termes normalisés par la CSA et l'ISO.

Key term(s)
  • numération DCB

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
  • Códigos (Soporte lógico)
DEF

Método de representación de cada cifra en un número decimal, por un número binario de cuatro cifras.

Save record 68

Record 69 2003-05-08

English

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • The Legislature (Constitutional Law)
  • Parliamentary Language
DEF

A subordinate paragraph, especially of a formally drafted document (as a contract or law).

CONT

subparagraph of a section of a statute, identified by a lower-case Roman numeral

French

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Élément constitutif des lois et règlements qui est une subdivision de l'alinéa.

OBS

Contrairement à celle de l'«alinéa», la lettre indicative du «sous-alinéa» ne se met pas en italique et est placée entre parenthèses : le «sous-alinéa» 3(2)c(i).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos jurídicos
  • Poder legislativo (Derecho constitucional)
  • Lenguaje parlamentario
Save record 69

Record 70 2003-05-08

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Quebec Laws and Legal Documents
OBS

of a section of a statute, identified by a lower case Roman numeral

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Lois et documents juridiques québécois
OBS

d'un article d'une loi, désigné par un chiffre romain de basse casse

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción
  • Leyes y documentos jurídicos de Quebec
Save record 70

Record 71 2003-03-05

English

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

In a floating-point system, the numeral that is multiplied by the exponentiated implicit floating-point base to determine the real number represented.

OBS

mantissa: term standardized by CSA and ISO.

Key term(s)
  • fixed-point part

French

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

En numération à séparation flottante, numéral qui est le facteur multiplicatif de la puissance dans la représentation d'un nombre réel par un couple de numéraux.

OBS

mantisse : terme normalisé par la CSA et l'ISO.

Spanish

Save record 71

Record 72 2003-02-27

English

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

A numeral in the octal system.

OBS

octal numeral : term standardized by CSA and ISO.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Numéral en numération octale.

OBS

numéral octal : terme normalisé par la CSA et l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
Save record 72

Record 73 2002-09-05

English

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

A position, normally at one end of a numeral, that contains an indicator denoting the algebraic sign of the number represented by the numeral.

OBS

sign position: term standardized by CSA and ISO.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Position, normalement au début ou à la fin d'un numéral, contenant l'indication du signe algébrique à attribuer au nombre représenté par le numéral.

OBS

position du signe : terme normalisé par la CSA et l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
DEF

Posición del dígito izquierdo en un campo numérico o posición del carácter de la izquierda en un campo alfanumérico, en que se almacena el signo (signo de menos si es negativo) de la cantidad almacenada en dicho campo.

Save record 73

Record 74 2002-05-02

English

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Software
DEF

The elimination of nonsignificant zeros from a numeral.

OBS

zero suppression: term standardized by CSA and ISO.

French

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Logiciels
DEF

Élimination des zéros non significatifs d'un numéral.

OBS

suppression de zéros : terme normalisé par la CSA et l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bancos y bases de datos
  • Soporte lógico (Software)
DEF

Técnica de procesamiento de datos empleada para suprimir el almacenamiento de ceros no significativos [...]

Save record 74

Record 75 2002-04-11

English

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
DEF

A letter, numeral, or symbol written below the line and to the right of another character, in contrast to a superscript. It is set in a type smaller than the text size.

French

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Artes gráficas e imprenta
DEF

Carácter [posicionado] ligeramente por debajo de la línea actual.

CONT

Los subíndices se usan con frecuencia para alinear los símbolos en fórmulas matemáticas.

OBS

Contrasta con exponente o índice superior (superscript) que se refiere a la impresión ligeramente sobre la línea.

Save record 75

Record 76 2002-04-11

English

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
DEF

A letter, numeral, or symbol written above and to the right of another character, in contrast to a subscript. It is set in a type size smaller than the text size.

French

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Artes gráficas e imprenta
DEF

Letra o símbolo en tipografía, escrito ligeramente por encima de un conjunto de nombre para denotar una potencia o un derivado o para identificar un elemento en particular de dicho conjunto.

Save record 76

Record 77 2002-04-11

English

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

In a floating-point system, the numeral that represents the power to which the implicit floating-point base is raised before being multiplied by the mantissa to determine the real number represented.

OBS

Example: The floating-point representation of the number 0.000 123 4 is: 0.1234 -3 where 0.123 4 is the mantissa; -3 is the exponent. The numerals are expressed in the variable-point decimal system; the implicit base is 10.

OBS

exponent: term standardized by CSA and ISO.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

En numération à séparation flottante, numéral qui représente la puissance à laquelle doit être élevée la base de séparation flottante implicite avant d'être multipliée par la mantisse pour déterminer le nombre réel représenté.

OBS

Exemple : La représentation à séparation flottante du nombre 0,000 123 4 est : 0,123 4 -3 où 0,123 4 est la mantisse; -3 est l'exposant. Les numéraux sont exprimés en numération décimale à séparation variable; la base implicite est 10.

OBS

exposant : terme normalisé par la CSA et l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
Save record 77

Record 78 2002-01-03

English

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

A character that occupies a sign position and indicates the algebraic sign of the number represented by the numeral with which it is associated.

OBS

sign character: term standardized by CSA and ISO.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Caractère occupant la position du signe et indiquant le signe algébrique à attribuer au nombre représenté par le numéral auquel il est associé.

OBS

caractère de signe : terme normalisé par la CSA et l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
DEF

Carácter que ocupa una posición de signo e indica el signo algebraico del número representado por el número con el cual está asociado.

Save record 78

Record 79 2002-01-03

English

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Informatics
DEF

A digit that occupies a sign position and indicates the algebraic sign of the number represented by the numeral with which it is associated.

OBS

sign digit: term standardized by CSA and ISO.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Informatique
DEF

Chiffre occupant la position du signe et indiquant le signe algébrique à attribuer au nombre représenté par le numéral auquel il est associé.

OBS

chiffre de signe : terme normalisé par la CSA et l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
  • Informática
DEF

Carácter hallado generalmente al final de un campo de valor o palabra y que se utiliza para señalar el signo algebraico del valor.

Save record 79

Record 80 2001-11-14

English

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

A binary-coded decimal notation in which each decimal digit is represented by a binary numeral consisting of five bits out of which two are of one kind, conventionally ones, and three are of the other kind, conventionally zeros.

OBS

The usual weights are 6-3-2-1-0 except for the representation of zero which is then 00110.

OBS

two-out-of-five code: term standardized by CSA and ISO.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Numération décimale binaire suivant laquelle chaque chiffre décimal est représenté par un numéral binaire de cinq bits dont deux sont d'une variété, habituellement des uns, et trois de l'autre variété, habituellement des zéros.

OBS

La suite des poids employée est généralement 6-3-2-1-0, la représentation de zéro étant par exception 00110.

OBS

code deux parmi cinq; code quinaire : termes normalisés par la CSA et l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
DEF

Sistema de codificación en el que los caracteres o dígitos se representan por grupos de cinco dígitos binarios, de los que dos cualesquiera se pueden poner a «uno» mientras que los otros tres son «cero».

Save record 80

Record 81 1999-04-26

English

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Codes (Software)
DEF

A binary notation in which each character is represented by a binary numeral.

OBS

binary-coded notation: term standardized by CSA and ISO.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Codes (Logiciels)
DEF

Notation binaire suivant laquelle chaque caractère est représenté par un numéral binaire.

OBS

représentation codée en binaire : terme normalisé par la CSA et l'ISO.

Spanish

Save record 81

Record 82 1999-04-26

English

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

A numeral in the binary system.

OBS

Example : 101 is a binary numeral and V is the equivalent Roman numeral.

OBS

binary numeral : term standardized by CSA and ISO.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Numéral en numération binaire.

OBS

numéral binaire : terme normalisé par la CSA et l'ISO.

Spanish

Save record 82

Record 83 1999-04-15

English

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Mathematics
DEF

Numeral 0, being point from which positive and negative quantities are measured, symbolizing the absence of quantity.

OBS

Zero may have different representations in computers such as positively or negatively signed zero (which may result from subtracting a signed number from itself) and floating-point zero (in which the fixed point part is zero while the exponent in the floating-point representation may vary).

OBS

zero: term standardized by ISO and CSA.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Mathématiques informatiques
DEF

En traitement des données, nombre qui, ajouté à ou soustrait d'un autre nombre, ne modifie pas la valeur de cet autre nombre.

OBS

Zéro peut avoir différentes représentations en machine, telles que «zéro positif» et «zéro négatif», qu'on peut obtenir en soustrayant un nombre de lui-même, ou bien «zéro à séparation flottante», dans lequel la mantisse est nulle et l'exposant peut avoir différentes valeurs.

OBS

zéro : terme normalisé par l'ISO et la CSA.

Spanish

Save record 83

Record 84 1999-04-13

English

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

A numeration system in which a real number, represented by a pair of distinct numerals, is the product of the mantissa, one of the numerals, and a value obtained by raising the implicit floating-point base to a power denoted by the exponent indicated by the second numeral.

OBS

floating-point system; floating-point representation system: terms standardized by CSA and ISO.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Numération dans laquelle chaque nombre réel, représenté par un couple de numéraux, est égal au produit de la mantisse, l'un des numéraux, et une valeur obtenue en élevant la base de séparation flottante à une puissance désignée par l'exposant de l'autre numéral.

OBS

numération à séparation flottante; numération à virgule flottante : termes normalisés par la CSA et l'ISO.

Spanish

Save record 84

Record 85 1999-04-12

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Computer Mathematics
DEF

A numeral in the hexadecimal system.

OBS

hexadecimal numeral : term standardized by CSA and ISO.

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Numéral en numération hexadécimale.

OBS

numéral hexadécimal : terme normalisé par la CSA et l'ISO.

Spanish

Save record 85

Record 86 1999-04-08

English

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

A numeral in the decimal system.

OBS

decimal numeral : term standardized by CSA and ISO.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Numéral en numération décimale.

OBS

numéral décimal : terme normalisé par la CSA et l'ISO.

Spanish

Save record 86

Record 87 1998-03-17

English

Subject field(s)
  • Forestry Operations
DEF

The primary subdivision and major territorial unit of a forest estate, generally bounded by natural features, given a local proper name or Roman numeral, and divided into compartments.

OBS

According to Terminology of Forest Science, Technology Practice and Products, "logging area" is used in Australia.

French

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
DEF

Découpage administratif d'un territoire forestier délimité par ses frontières naturelles. Les pavelles composent les parties de cet ensemble.

Spanish

Save record 87

Record 88 1998-02-27

English

Subject field(s)
  • Chemistry
DEF

The ratio(x1/2) A/(x1/2) B where x is the abundance, expressed as the atom fraction of the isotope distinguished by the subscript numeral, when the two isotopes are equilibrated between two different chemical species A and B(or between specific sites A and B in the same or different chemical species). The term is most commonly met in connection with deuterium solvent isotope effects...

French

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Rapport (x1 x2)A (x1 x2)B dans lequel x1 et x2 représentent les fractions isotopiques de deux isotopes caractérisés par les indices 1 et 2, lorsque les deux isotopes se répartissent conformément aux lois des équilibres, entre deux espèces chimiques A et B (ou éventuellement, entre deux sites donnés A et B appartenant à la même espèce ou à des espèces différentes). On rencontre cette expression surtout lorsqu'il s'agit de l'effet isotopique d'un solvant partiellement deutéré [...]

Spanish

Save record 88

Record 89 1996-03-18

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Nuclear Physics
OBS

"curie": A unit of radioactivity, defined as 3.7 X 1010 disintegrations per second exactly. It was originally defined as the amount of radon in equilibrium with 1 g of radium, but this definition has now been superseded.

OBS

The international symbol for litre is the upright lower-case letter "l". However, the capital letter "L" has been adopted as the official symbol in Canada because the lower-case letter can be confused in printing with the numeral "l".

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Physique nucléaire
CONT

Les déchets peuvent présenter des activité très diverses; on les classe en déchets de haute, de moyenne ou de faible activité, mais il faut noter que les distinctions ne sont pas toujours nettes : si, par haute activité, on désigne des concentrations de centaines ou de milliers de Ci/l, (curies par litre; 1 Ci = 3,7 X 1010 désintégrations par seconde) et par faible activité des concentrations de l'ordre du mCi/l, on trouve entre ces cas extrêmes toute une gamme de déchets d'activités intermédiaires.

OBS

L'unité actuellement adoptée pour l'activité, dans le système international, est le becquerel (Bq), mais elle n'est pas encore très utilisée en pratique et l'on continue à utiliser le curie (Ci).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Física nuclear
Save record 89

Record 90 1995-07-18

English

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Graphics
DEF

Abstract unit in numeral series that represents an arbitrarily determined quantity.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Infographie
DEF

Concept fondamental des mathématiques, que l'on peut rattacher, sans le définir, à des notions de pluralité, d'ensemble, de correspondance.

PHR

Un nombre atteint une taille, constitue une structure, se répartit, varie.

PHR

augmenter, calculer, composer, compter, décomposer, désigner, modifier, multiplier, réduire, substituer un nombre.

PHR

nombre abondant, abstrait, aléatoire, algébrique, arithmétique, binaire, blanc, blanc immaculé, caractéristique, cardinal, chromatique, cocyclomatique, commensurable, complexe fixe, complexe variable, composé, concret, critique, cyclomatique, décimal, déficient, dimensionnel, entier, exponentiel, figuré, fini, hétérogène, hétéromèque, homogène, imaginaire, impair, incommensurable, infini, intermédiaire, irrationnel, irrégulier, local, magique, naturel, négatif, non algébrique, non nul, normal, nul, oblong, ordinal, p-adique, pair, pairement impair, pairement normal, parfait, positif, premier, proportionnel, pseudo-premier, quasi-parfait, rationnel, réel, réel parfait, régulier, relatif, rond, sacré, transcendant, transfini, uniforme, unimodulaire.

PHR

nombre d'Avogadro, de Grashoff, de Liouville, de Liapounov, de Mersenne, de Prandtl, de Ramsey, de Rayleigh, de Raynolds, d'or (divine proportion).

PHR

désignation de nombres, écriture de nombres, générateur de nombres aléatoires, grandeur d'un nombre, loi des grands nombres, suite de nombres, taille d'un nombre, théorie des nombres.

Spanish

Save record 90

Record 91 1993-11-23

English

Subject field(s)
  • Police
OBS

part of classification formula.

OBS

fractional numeral from 1/1 to 3 2/32 representing whorls in relation to their finger numbers and resulting from an arbitrary value of 1 attached to it.

French

Domaine(s)
  • Police
OBS

élément de la formule digitale.

Spanish

Save record 91

Record 92 1991-02-19

English

Subject field(s)
  • Grammar
DEF

A noun that forms a plural and is used with a numeral, with words such as many or few, or in English with the indefinite article a or an(as bean, stick, sheet, beer in "a dark beer")-contrasted with mass noun.

CONT

In all the languages referred to here certain words may be used either as "mass" or "countable" nouns.

French

Domaine(s)
  • Grammaire
CONT

Une autre différence non négligeable entre «peu» et «un peu» s'explique par le fait que le dernier ne peut jamais être employé avec les noms dénombrables tandis que «peu de» s'emploie avec les noms dénombrables et non dénombrables.

OBS

dénombrable : peut être compté et dénombré

Spanish

Save record 92

Record 93 1985-04-26

English

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

in position notation, a zero in a less significant digit place than the digit place of the least significant nonzero digit of a numeral.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques

Spanish

Save record 93

Record 94 1983-04-14

English

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

an inscription in which certain numeral letters, especially Roman ciphers, are made prominent to express date, epoch, etc.

French

Domaine(s)
  • Archéologie

Spanish

Save record 94

Record 95 1982-09-27

English

Subject field(s)
  • Codes (Software)
OBS

Refers to the process of accumulating information by assigning numeral codes(which have common digits), to different edit control word values, thereby enabling such edit control word values to be grouped in computer processing.

French

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)

Spanish

Save record 95

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: