TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
NUMERIC [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-03-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- The Eye
Record 1, Main entry term, English
- Ishihara colour vision test
1, record 1, English, Ishihara%20colour%20vision%20test
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Ishihara color vision test 2, record 1, English, Ishihara%20color%20vision%20test
correct, noun
- Ishihara test 3, record 1, English, Ishihara%20test
correct, noun
- Ishihara's test 4, record 1, English, Ishihara%27s%20test
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ishihara color vision test.... The Ishihara test is a simple, convenient, and accurate procedure that detects total color-blindness, in addition to the red-green blindness prevalent in congenital blindness... The test assesses the perception of primary colors and shades of colors. The test booklet contains polychromatic plates made up of colored dots in numeric patterns. The numbers are one color, and the background dots are a different color.... Patients with color vision defects are unable to read the number, or they see a totally different number. A section of plates is included that contains colored line trails through a background of dots. These plates are designed to be used with children and adults who are unable to read numbers. In this situation, the patient uses a finger to follow the dotted trail through the picture. 2, record 1, English, - Ishihara%20colour%20vision%20test
Record 1, Key term(s)
- Ishihara's colour vision test
- Ishihara's color vision test
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Oeil
Record 1, Main entry term, French
- test de perception des couleurs d'Ishihara
1, record 1, French, test%20de%20perception%20des%20couleurs%20d%27Ishihara
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- test d'Ishihara 2, record 1, French, test%20d%27Ishihara
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le test d'Ishihara est [...] simple, largement disponible et fréquemment utilisé pour dépister un déficit de la vision des couleurs rouge-vert. [...] Il se compose d'une plaque de test suivie de 16 plaques, chacune comportant une matrice de points disposés de manière à montrer une forme centrale ou un numéro que le sujet est invité à identifier [...] Une personne souffrant d'une déficience de la vision des couleurs ne pourra identifier que certains motifs ou numéros. 3, record 1, French, - test%20de%20perception%20des%20couleurs%20d%27Ishihara
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-02-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
Record 2, Main entry term, English
- type-in prompt
1, record 2, English, type%2Din%20prompt
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A type-in prompt captures information that you enter into the prompt. You can define either a single value or multiple values in a type-in prompt. Type-in prompts are best suited for capturing dates or numeric values that do not require familiarity with the contents of the database. 1, record 2, English, - type%2Din%20prompt
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
Record 2, Main entry term, French
- invite de saisie de valeur
1, record 2, French, invite%20de%20saisie%20de%20valeur
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Sistemas cibernéticos de control
Record 2, Main entry term, Spanish
- indicación de tecleo
1, record 2, Spanish, indicaci%C3%B3n%20de%20tecleo
proposal, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-09-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Record 3, Main entry term, English
- data value
1, record 3, English, data%20value
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An element of a declared set of data objects that, in a specific context, is associated with a language construct such as a variable or a data type. 2, record 3, English, - data%20value
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In principle, the data value should be distinguished from "function value" in mathematics, from "value of a number" and "position value" in numeric representation. 2, record 3, English, - data%20value
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
data value: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, record 3, English, - data%20value
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Record 3, Main entry term, French
- valeur de donnée
1, record 3, French, valeur%20de%20donn%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Élément d'un ensemble défini d'objets de données qui, dans un contexte donné, est associé à un élément de langage tel qu'une variable ou un type de données. 1, record 3, French, - valeur%20de%20donn%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En principe, la valeur de donnée devrait être distinguée de «valeur de fonction» en mathématiques, de «valeur de nombre» et de «valeur de position» en représentation numérique. 1, record 3, French, - valeur%20de%20donn%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
valeur de donnée : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, record 3, French, - valeur%20de%20donn%C3%A9e
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
Record 3, Main entry term, Spanish
- valor de los datos
1, record 3, Spanish, valor%20de%20los%20datos
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2024-08-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Information Technology (Informatics)
Record 4, Main entry term, English
- numeric code set
1, record 4, English, numeric%20code%20set
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- numeric code element set 1, record 4, English, numeric%20code%20element%20set
correct, standardized
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A code set whose elements are constructed from a numeric character set. 2, record 4, English, - numeric%20code%20set
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
numeric code set; numeric code element set : designations and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, record 4, English, - numeric%20code%20set
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Technologie de l'information (Informatique)
Record 4, Main entry term, French
- jeu de codets numérique
1, record 4, French, jeu%20de%20codets%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Jeu de codets dont les éléments sont empruntés à un jeu de caractères numérique. 2, record 4, French, - jeu%20de%20codets%20num%C3%A9rique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
jeu de codets numérique : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, record 4, French, - jeu%20de%20codets%20num%C3%A9rique
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Tecnología de la información (Informática)
Record 4, Main entry term, Spanish
- código numérico
1, record 4, Spanish, c%C3%B3digo%20num%C3%A9rico
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2024-08-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Information Technology (Informatics)
Record 5, Main entry term, English
- numeric character set
1, record 5, English, numeric%20character%20set
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A character set that contains digits and may contain special characters, but usually not letters. 2, record 5, English, - numeric%20character%20set
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
numeric character set : designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, record 5, English, - numeric%20character%20set
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Technologie de l'information (Informatique)
Record 5, Main entry term, French
- jeu de caractères numérique
1, record 5, French, jeu%20de%20caract%C3%A8res%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- jeu numérique 2, record 5, French, jeu%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Jeu de caractères qui comprend des chiffres et qui peut comprendre des caractères spéciaux, mais généralement aucune lettre. 3, record 5, French, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20num%C3%A9rique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
jeu de caractères numérique : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 4, record 5, French, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20num%C3%A9rique
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Tecnología de la información (Informática)
Record 5, Main entry term, Spanish
- conjunto de caracteres numéricos
1, record 5, Spanish, conjunto%20de%20caracteres%20num%C3%A9ricos
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- juego de caracteres numéricos 2, record 5, Spanish, juego%20de%20caracteres%20num%C3%A9ricos
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de caracteres que contiene los dígitos, y puede contener caracteres de control y caracteres especiales pero no las letras. 3, record 5, Spanish, - conjunto%20de%20caracteres%20num%C3%A9ricos
Record 6 - internal organization data 2024-07-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
- Recruiting of Personnel
Record 6, Main entry term, English
- reasoning test
1, record 6, English, reasoning%20test
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- test of reasoning 2, record 6, English, test%20of%20reasoning
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... tests of reasoning assess an individual' s capacity for logical thinking, appreciation of relationships, and practical judgment. Reasoning tests may focus on verbal reasoning, arithmetic and numeric reasoning, or visuospatial reasoning. 2, record 6, English, - reasoning%20test
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
- Recrutement du personnel
Record 6, Main entry term, French
- test de raisonnement
1, record 6, French, test%20de%20raisonnement
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Quand un poste suscite de nombreuses candidatures, les tests de raisonnement permettent de faire un premier tri, sur la base d'un critère considéré comme objectif et non discriminant. 2, record 6, French, - test%20de%20raisonnement
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2024-05-14
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- System Names
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Emergency Management
Record 7, Main entry term, English
- Canadian Forest Fire Weather Index System
1, record 7, English, Canadian%20Forest%20Fire%20Weather%20Index%20System
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- FWI System 1, record 7, English, FWI%20System
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Forest Fire Weather Index(FWI) System consists of six components that account for the effects of fuel moisture and weather conditions on fire behavior. The first three components are fuel moisture codes, which are numeric ratings of the moisture content of the forest floor and other dead organic matter. Their values rise as the moisture content decreases. There is one fuel moisture code for each of three layers of fuel : litter and other fine fuels; loosely compacted organic layers of moderate depth; and deep, compact organic layers. The remaining three components are fire behavior indices, which represent the rate of fire spread, the fuel available for combustion, and the frontal fire intensity; these three values rise as the fire danger increases. 1, record 7, English, - Canadian%20Forest%20Fire%20Weather%20Index%20System
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Incendies de végétation
- Gestion des urgences
Record 7, Main entry term, French
- Méthode canadienne de l'indice forêt-météo
1, record 7, French, M%C3%A9thode%20canadienne%20de%20l%27indice%20for%C3%AAt%2Dm%C3%A9t%C3%A9o
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- Méthode de l'IFM 1, record 7, French, M%C3%A9thode%20de%20l%27IFM
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La Méthode canadienne de l'indice forêt météo (IFM) est formée de six composantes qui tiennent compte des effets de la teneur en eau des combustibles et des conditions météorologiques sur le comportement du feu. Les trois premières composantes sont des indices d'humidité des combustibles; ce sont des valeurs numériques de la teneur en eau de la litière et d'autres matières organiques mortes. Leur valeur augmente à mesure que la teneur en eau diminue. Il existe un indice d’humidité des combustibles pour chacune des trois couches de combustibles : litière et autres combustibles légers, couches organiques peu tassées de moyenne épaisseur, et épaisses couches organiques compactes. Les trois autres composantes sont des indices de comportement du feu qui représentent la vitesse de propagation du feu, les quantités de combustibles disponibles et l'intensité du feu sur le front de l'incendie; la valeur de ces trois indices est directement proportionnelle au danger d'incendie. 1, record 7, French, - M%C3%A9thode%20canadienne%20de%20l%27indice%20for%C3%AAt%2Dm%C3%A9t%C3%A9o
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2024-04-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Computer Mathematics
- Artificial Intelligence
Record 8, Main entry term, English
- arithmomorphic
1, record 8, English, arithmomorphic
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Quantitative techniques have proved an indispensable tool in physics because its variables are arithmomorphic : that is, they have numeric values. 1, record 8, English, - arithmomorphic
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Mathématiques informatiques
- Intelligence artificielle
Record 8, Main entry term, French
- arithmomorphique
1, record 8, French, arithmomorphique
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- arithmomorphe 2, record 8, French, arithmomorphe
correct
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Modelización (Matemáticas)
- Matemáticas para computación
- Inteligencia artificial
Record 8, Main entry term, Spanish
- aritmomórfico
1, record 8, Spanish, aritmom%C3%B3rfico
correct
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2024-04-09
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Emergency Management
- Telecommunications
- Cartography
- Computer Programs and Programming
Record 9, Main entry term, English
- emergency service number
1, record 9, English, emergency%20service%20number
correct
Record 9, Abbreviations, English
- ESN 1, record 9, English, ESN
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[A] 3-5 digit number that represents one or more... ESZs(emergency service zones) [that is] stored as a 3-5 character numeric string in a GIS [geographic information system] database. 2, record 9, English, - emergency%20service%20number
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Télécommunications
- Cartographie
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 9, Main entry term, French
- numéro de services d'urgence
1, record 9, French, num%C3%A9ro%20de%20services%20d%27urgence
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
- NSU 1, record 9, French, NSU
masculine noun
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2023-12-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Computer Programs and Programming
Record 10, Main entry term, English
- type conversion
1, record 10, English, type%20conversion
correct, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- conversion 2, record 10, English, conversion
correct, standardized
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Transformation of the representation of a data value of one data type to that of another data type, usually performed to avoid an illegal data type mismatch. 1, record 10, English, - type%20conversion
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Type conversion among numeric types frequently is permitted, but may cause loss of accuracy, precision, or both. 1, record 10, English, - type%20conversion
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
type conversion: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, record 10, English, - type%20conversion
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
conversion: designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, record 10, English, - type%20conversion
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 10, Main entry term, French
- conversion de type
1, record 10, French, conversion%20de%20type
correct, feminine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- conversion 2, record 10, French, conversion
correct, feminine noun, standardized
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Transformation de la représentation d'une valeur d'un type de données vers un autre, généralement effectuée pour éviter des conflits de types. 1, record 10, French, - conversion%20de%20type
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La conversion de types entre les types numériques est souvent permise mais peut entraîner une perte d'exactitude ou de précision ou les deux. 1, record 10, French, - conversion%20de%20type
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
conversion de type : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, record 10, French, - conversion%20de%20type
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
conversion : désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, record 10, French, - conversion%20de%20type
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Programas y programación (Informática)
Record 10, Main entry term, Spanish
- conversión
1, record 10, Spanish, conversi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Proceso de cambiar la representación de los datos de una forma a otra. 1, record 10, Spanish, - conversi%C3%B3n
Record 11 - internal organization data 2023-09-08
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 11, Main entry term, English
- slider bar
1, record 11, English, slider%20bar
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- slider 2, record 11, English, slider
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
... a vertical or horizontal bar that allows setting a numeric value within a defined range by dragging a bar handle with the mouse. 2, record 11, English, - slider%20bar
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with a scroll bar. 3, record 11, English, - slider%20bar
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Infographie
Record 11, Main entry term, French
- barre de réglage
1, record 11, French, barre%20de%20r%C3%A9glage
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Si vous cliquez sur l'icône [...] située juste à droite de la zone de texte, vous aurez accès à une barre de réglage vous permettant d'effectuer le réglage d'opacité à l'aide d'un curseur. 2, record 11, French, - barre%20de%20r%C3%A9glage
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2023-05-09
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Archaeology
Record 12, Main entry term, English
- catalogue number
1, record 12, English, catalogue%20number
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The numeric character assigned to an archaeological object. 1, record 12, English, - catalogue%20number
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Archéologie
Record 12, Main entry term, French
- numéro de catalogue
1, record 12, French, num%C3%A9ro%20de%20catalogue
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Caractère numérique attribué à un objet archéologique. 1, record 12, French, - num%C3%A9ro%20de%20catalogue
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2023-05-09
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Archaeology
Record 13, Main entry term, English
- provenience number
1, record 13, English, provenience%20number
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- provenance number 1, record 13, English, provenance%20number
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The numeric character assigned to the place of origin of an archaeological object, of a cluster of archaeological objects, of a feature or features or of a sample of soil, mortar, charcoal or other material. 1, record 13, English, - provenience%20number
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Archéologie
Record 13, Main entry term, French
- numéro de provenance
1, record 13, French, num%C3%A9ro%20de%20provenance
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Caractère numérique attribué au lieu d'origine d'un objet archéologique, d'un groupe d'objets archéologiques, d'un ou de plusieurs aménagements ou d'un échantillon de sol, de mortier, de charbon de bois ou d'autre matière. 1, record 13, French, - num%C3%A9ro%20de%20provenance
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2023-02-28
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- IT Security
Record 14, Main entry term, English
- personal identification number
1, record 14, English, personal%20identification%20number
correct
Record 14, Abbreviations, English
- PIN 1, record 14, English, PIN
correct
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An authenticator in the form of a numeric code. 2, record 14, English, - personal%20identification%20number
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Personal identification numbers(PINs)... are often used to access voicemail accounts, teller machines, and other devices optimized for numeric information output. 3, record 14, English, - personal%20identification%20number
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The PIN is different from the PIC (personal identification code) in that no letters are used. 4, record 14, English, - personal%20identification%20number
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 14, Main entry term, French
- numéro d'identification personnel
1, record 14, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnel
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
- NIP 2, record 14, French, NIP
correct, masculine noun
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
À distinguer du [code d'identification personnel] qui se compose de lettres et de chiffres. 3, record 14, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnel
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 14, Main entry term, Spanish
- número de identificación personal
1, record 14, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
- NIP 2, record 14, Spanish, NIP
correct, masculine noun
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Código numérico que permite al usuario de un sistema acceder al mismo. 2, record 14, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
número de identificación personal, NIP; término, abreviatura y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 14, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
Record 15 - internal organization data 2023-01-19
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 15, Main entry term, English
- distributed routing table
1, record 15, English, distributed%20routing%20table
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A routing table with entries that are distributed across a group of machines that can be used to map numeric keys to application endpoints and find routes through the network of peers. 1, record 15, English, - distributed%20routing%20table
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 15, Main entry term, French
- table de routage distribué
1, record 15, French, table%20de%20routage%20distribu%C3%A9
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 15, Main entry term, Spanish
- tabla de enrutamiento distribuido
1, record 15, Spanish, tabla%20de%20enrutamiento%20distribuido
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2022-06-08
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
Record 16, Main entry term, English
- bit mask
1, record 16, English, bit%20mask
correct, noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- bitmask 1, record 16, English, bitmask
correct, noun
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A numeric value intended for a bit-by-bit value comparison with other numeric values, typically to flag options in parameter or return values. 1, record 16, English, - bit%20mask
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Usually this comparison is done with bitwise logical operators ... 1, record 16, English, - bit%20mask
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 16, Main entry term, French
- masque des bits
1, record 16, French, masque%20des%20bits
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Seguridad de IT
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 16, Main entry term, Spanish
- máscara de bits
1, record 16, Spanish, m%C3%A1scara%20de%20bits
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2021-09-23
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Electronics
Record 17, Main entry term, English
- digital electronics
1, record 17, English, digital%20electronics
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[A] field of electronics involving the study of digital signals and the engineering of devices that use or produce them ... 2, record 17, English, - digital%20electronics
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
In digital electronics, the electrical signals produced by sensors are converted into numeric form; this is called analogue-to-digital conversion. Once the sensor's information is in a digital format, the signal can be analysed mathematically using specifically written software. 3, record 17, English, - digital%20electronics
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Électronique
Record 17, Main entry term, French
- électronique numérique
1, record 17, French, %C3%A9lectronique%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'électronique numérique est un domaine scientifique s'intéressant aux systèmes électroniques dont les états parcourent un ensemble fini de possibilités. Le déterminisme dans les changements d'état (transitions) permet de disposer de systèmes qui se comportent de manière stable et fiable. Elle permet en particulier de s'affranchir de parasites et autre déformations. 2, record 17, French, - %C3%A9lectronique%20num%C3%A9rique
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2021-03-02
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Loads and Weights (Transport.)
- Military Transportation
Record 18, Main entry term, English
- military load classification
1, record 18, English, military%20load%20classification
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 18, Abbreviations, English
- MLC 2, record 18, English, MLC
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A standard system by which a route, bridge, raft or ferry is assigned a class numeric value representing the load it can carry. 3, record 18, English, - military%20load%20classification
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A military load classification is also assigned to vehicles. 3, record 18, English, - military%20load%20classification
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
military load classification; MLC: designations and definition standardized by NATO. 4, record 18, English, - military%20load%20classification
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
military load classification; MLC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 18, English, - military%20load%20classification
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transports)
- Poids et charges (Transports)
- Transport militaire
Record 18, Main entry term, French
- classement militaire
1, record 18, French, classement%20militaire
correct, masculine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
- CM 1, record 18, French, CM
correct, masculine noun, officially approved
Record 18, Synonyms, French
- classification militaire 2, record 18, French, classification%20militaire
correct, feminine noun, NATO, standardized
- MLC 3, record 18, French, MLC
correct, feminine noun, NATO, standardized
- MLC 3, record 18, French, MLC
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Système normalisé dans lequel un numéro de classe est attribué aux itinéraires, ponts, portières et bacs en fonction de la charge qu'ils peuvent supporter. 2, record 18, French, - classement%20militaire
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Une classification militaire est également appliquée aux véhicules. 2, record 18, French, - classement%20militaire
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
classification militaire; MLC : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, record 18, French, - classement%20militaire
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
classement militaire; CM : désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat, par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, record 18, French, - classement%20militaire
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Legislación y reglamentación (Transporte)
- Peso y carga (Transporte)
- Transporte militar
Record 18, Main entry term, Spanish
- clasificación militar de cargas
1, record 18, Spanish, clasificaci%C3%B3n%20militar%20de%20cargas
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
En materia de circulación, sistema normalizado en el que a cada ruta, puente o balsa se le asigna un número de clase que representa el peso que puede soportar. 1, record 18, Spanish, - clasificaci%C3%B3n%20militar%20de%20cargas
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
También se les asigna un número a los vehículos para indicar la clase mínima de ruta, puente o balsa que pueden usar. 1, record 18, Spanish, - clasificaci%C3%B3n%20militar%20de%20cargas
Record 19 - internal organization data 2020-11-04
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
Record 19, Main entry term, English
- volcanic explosivity index
1, record 19, English, volcanic%20explosivity%20index
correct
Record 19, Abbreviations, English
- VEI 1, record 19, English, VEI
correct
Record 19, Synonyms, English
- volcano explosivity index 2, record 19, English, volcano%20explosivity%20index
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A numeric scale that measures the relative explosivity of historic eruptions. 3, record 19, English, - volcanic%20explosivity%20index
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The [volcanic] explosivity index has 8 levels of volcanic eruption, each level being 10 [times] greater than the last ... 2, record 19, English, - volcanic%20explosivity%20index
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
Record 19, Main entry term, French
- échelle d'explosivité volcanique
1, record 19, French, %C3%A9chelle%20d%27explosivit%C3%A9%20volcanique
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- échelle d'intensité des éruptions volcaniques 2, record 19, French, %C3%A9chelle%20d%27intensit%C3%A9%20des%20%C3%A9ruptions%20volcaniques
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Échelle numérique qui mesure l'explosivité relative d'éruptions historiques. 3, record 19, French, - %C3%A9chelle%20d%27explosivit%C3%A9%20volcanique
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
L'échelle est logarithmique en fonction du volume des éjectas. Le volume est multiplié par 10 lorsqu'on passe d'un niveau de l'échelle au suivant. 3, record 19, French, - %C3%A9chelle%20d%27explosivit%C3%A9%20volcanique
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2020-10-13
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 20, Main entry term, English
- compile time facility
1, record 20, English, compile%20time%20facility
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The compile time facilities are primarily intended to reduce the clerical effort required for writing programs. Character string substitution is provided and a primitive arithmetic facility is available for logic control within the compile time program, and for creating numeric values in the output text. The compile time facilities provide no syntactical analysis of statements... 2, record 20, English, - compile%20time%20facility
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 20, Main entry term, French
- outil d'aide à la compilation
1, record 20, French, outil%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20compilation
proposal, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2020-08-19
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Numerical Analysis (Mathematics)
Record 21, Main entry term, English
- violin plot
1, record 21, English, violin%20plot
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A violin plot is a method of plotting numeric data. It is a box plot with a rotated kernel density plot on each side. The violin plot is similar to box plots, except that they also show the probability density of the data at different values. Typically violin plots will include a marker for the median of the data and a box indicating the interquartile range, as in standard box plots. 1, record 21, English, - violin%20plot
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Analyse numérique (Mathématiques)
Record 21, Main entry term, French
- graphique en violon
1, record 21, French, graphique%20en%20violon
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le graphique en violon est constitué de deux graphiques de densité en miroir. 1, record 21, French, - graphique%20en%20violon
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2020-07-31
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 22, Main entry term, English
- computer-assisted self-interview
1, record 22, English, computer%2Dassisted%20self%2Dinterview
correct
Record 22, Abbreviations, English
- CASI 1, record 22, English, CASI
correct
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
CASI presents individual questions visually to the participant on a computer screen … CASI digitally records participants’ numeric responses, and the data are easily exported to most statistical software packages. 2, record 22, English, - computer%2Dassisted%20self%2Dinterview
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 22, Main entry term, French
- auto-interview assistée par ordinateur
1, record 22, French, auto%2Dinterview%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
- AIAO 1, record 22, French, AIAO
correct, feminine noun
Record 22, Synonyms, French
- auto-entrevue assistée par ordinateur 2, record 22, French, auto%2Dentrevue%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, feminine noun
- AEAO 2, record 22, French, AEAO
correct, feminine noun
- AEAO 2, record 22, French, AEAO
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2020-02-05
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 23, Main entry term, English
- attribute system
1, record 23, English, attribute%20system
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
From a pragmatic viewpoint, an attribute system is a specification of a program. Given a datatype, an attribute is some computable characteristic(e. g. numeric value, type, or space requirement) for which a program is wanted. An attribute system indicates how the attribute is calculated, and usually this involves showing how it is computed from other attributes. 2, record 23, English, - attribute%20system
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 23, Main entry term, French
- système d'attributs
1, record 23, French, syst%C3%A8me%20d%27attributs
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le système d'attributs est extensible par l'utilisateur, ce qui [...] permet de créer [ses] propres noms d'attribut. 1, record 23, French, - syst%C3%A8me%20d%27attributs
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2019-10-30
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Record 24, Main entry term, English
- binary adding operator
1, record 24, English, binary%20adding%20operator
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- binary additive operator 2, record 24, English, binary%20additive%20operator
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The binary adding operators +(addition) and –(subtraction) are predefined for every specific numeric type T with their conventional meaning. 3, record 24, English, - binary%20adding%20operator
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 24, Main entry term, French
- opérateur d'addition binaire
1, record 24, French, op%C3%A9rateur%20d%27addition%20binaire
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- opérateur additif binaire 2, record 24, French, op%C3%A9rateur%20additif%20binaire
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Opérateur prédéfini pour deux opérandes de même type numérique quelconque et un résultat de même type pour l'addition et la soustraction [...] 2, record 24, French, - op%C3%A9rateur%20d%27addition%20binaire
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
Record 24, Main entry term, Spanish
- operador aditivo binario
1, record 24, Spanish, operador%20aditivo%20binario
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La siguiente gramática incontextual G1 modela expresiones formadas con identificadores, un operador aditivo binario asociativo por la izquierda, un operador multiplicativo binario asociativo por la izquierda y más prioritario, un operador de cambio de signo unario prefijo más prioritario que ambos, y paréntesis. 1, record 24, Spanish, - operador%20aditivo%20binario
Record 25 - internal organization data 2019-09-27
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Pools
Record 25, Main entry term, English
- pH test kit
1, record 25, English, pH%20test%20kit
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A proper [pool water] pH level is around 7. 4 to 7. 6 on a pH test kit's numeric scale. 2, record 25, English, - pH%20test%20kit
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Piscines
Record 25, Main entry term, French
- trousse d'analyse du pH
1, record 25, French, trousse%20d%27analyse%20du%20pH
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2019-09-10
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
Record 26, Main entry term, English
- evaluate
1, record 26, English, evaluate
correct, officially approved
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
In test and evaluation, determine the numeric value of a criterion for a test item by collecting and/or analysing data. 2, record 26, English, - evaluate
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Evaluating is done by calculating, measuring and/or observing. 2, record 26, English, - evaluate
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
evaluate: designation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, record 26, English, - evaluate
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 26, Main entry term, French
- évaluer
1, record 26, French, %C3%A9valuer
correct, officially approved
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de l'essai et évaluation, déterminer la valeur numérique d'un critère pour un élément à l'essai par la collecte ou l'analyse de données. 2, record 26, French, - %C3%A9valuer
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
On évalue par le calcul, la mesure ou l'observation. 2, record 26, French, - %C3%A9valuer
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
évaluer : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, record 26, French, - %C3%A9valuer
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2019-09-10
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Military (General)
Record 27, Main entry term, English
- evaluation
1, record 27, English, evaluation
correct, officially approved
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
In test and evaluation, the determination of the numeric value of a criterion for a test item by collecting and/or analysing data. 1, record 27, English, - evaluation
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Evaluation is performed through calculation, measurement and/or observation. 1, record 27, English, - evaluation
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
evaluation: designation and definition offically approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, record 27, English, - evaluation
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Militaire (Généralités)
Record 27, Main entry term, French
- évaluation
1, record 27, French, %C3%A9valuation
correct, feminine noun, officially approved
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de l'essai et évaluation, détermination de la valeur numérique d'un critère pour un élément à l'essai par la collecte ou l'analyse de données. 1, record 27, French, - %C3%A9valuation
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
L'évaluation s'effectue par le calcul, la mesure ou l'observation. 1, record 27, French, - %C3%A9valuation
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
évaluer : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 2, record 27, French, - %C3%A9valuation
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2019-06-17
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Mathematics
Record 28, Main entry term, English
- a programming language
1, record 28, English, a%20programming%20language
correct
Record 28, Abbreviations, English
- APL 1, record 28, English, APL
correct
Record 28, Synonyms, English
- array processing language 2, record 28, English, array%20processing%20language
correct
- APL 2, record 28, English, APL
correct
- APL 2, record 28, English, APL
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A high-level programming language with a syntax and character set designed for mathematical applications, especially those requiring numeric or literal array manipulation. 3, record 28, English, - a%20programming%20language
Record 28, Key term(s)
- a programing language
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Mathématiques informatiques
Record 28, Main entry term, French
- langage APL
1, record 28, French, langage%20APL
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
- APL 2, record 28, French, APL
correct, masculine noun
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Langage [...] destiné à l'écriture concise des algorithmes. 3, record 28, French, - langage%20APL
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Ce langage, étudié comme une langue de communication entre scientifiques, remplace le formalisme mathématique usuel par des symboles nouveaux permettant d'écrire des expressions tant mathématiques que logiques. Il sert à écrire des programmes conversationnels et demande l'emploi de terminaux ayant les symboles spécifiques du langage. 3, record 28, French, - langage%20APL
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2019-02-28
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Record 29, Main entry term, English
- negative testing
1, record 29, English, negative%20testing
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Negative testing ensures that your application can gracefully handle invalid input or unexpected user behavior. For example, if a user tries to type a letter in a numeric field, the correct behavior... would be to display [an error] message. The purpose of negative testing is to detect such situations and prevent applications from crashing. Also, negative testing helps you improve the quality of your application and find its weak points. 2, record 29, English, - negative%20testing
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Negative testing is performed to ensure that the product or application under test does not fail when an unexpected input is given. The purpose of negative testing is to break the system and to verify the application response during unintentional inputs. 3, record 29, English, - negative%20testing
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Test et débogage
Record 29, Main entry term, French
- test négatif
1, record 29, French, test%20n%C3%A9gatif
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2018-08-30
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
Record 30, Main entry term, English
- additive animation
1, record 30, English, additive%20animation
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Additive animation is defined for numeric attributes and other data types for which an addition function is defined. This includes numeric attributes for concepts such as position, width and height, size, etc. 1, record 30, English, - additive%20animation
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 30, Main entry term, French
- animation additive
1, record 30, French, animation%20additive
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Une animation additive est définie pour des attributs numériques et autres types de données pour lesquels une fonction d'addition est définie. Ceci inclut les attributs numériques pour les concepts tels que la position, la largeur et la hauteur, la taille, etc. 1, record 30, French, - animation%20additive
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2017-11-16
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Surfing and Water-Skiing
Record 31, Main entry term, English
- trick
1, record 31, English, trick
correct, noun
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- freestyle figure 2, record 31, English, freestyle%20figure
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Any of the jumps, pirouettes or fancy manoeuvres that are part of a water-skiing routine performed on "trick skis," short water skis without a fin and often having rounded bottom and ends to make stunts possible. 3, record 31, English, - trick
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Tricks, or "freestyle figures," are the artistic side of water-skiing. Points are awarded for the degree of difficulty of the manoeuvres, and how fast they are performed. You have two 20-second passes during which to perform as many tricks as you can. There are all kinds of tricks on the official schedule. You can ski backward, spin around, step over the tow rope, hold the handle with your foot, and even use a jumping ramp for somersaults. 2, record 31, English, - trick
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Tricks :... A trick course is approximately 175m long, and is marked at either end by 2 fixed buoys, positioned 15 meters apart. Each contestant is allowed two 20-second passes through the trick course and may perform as many tricks as he/she desires, given the time allotted. At the conclusion of both runs, the skier will record a score that is based [on] the numeric value allocated to each of the successfully performed tricks. 4, record 31, English, - trick
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Ski nautique et surfing
Record 31, Main entry term, French
- figure
1, record 31, French, figure
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- figure acrobatique 2, record 31, French, figure%20acrobatique
correct, feminine noun
- acrobatie 3, record 31, French, acrobatie
correct, feminine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Chacun des sauts, pirouettes ou manœuvres particulières exécutés en enchaînement au cours d'une routine en ski nautique. 4, record 31, French, - figure
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les figures font appel au talent artistique des skieurs. Les juges accordent des points selon le degré de difficulté de la figure exécutée et sa vitesse d'exécution. Le compétiteur dispose de 2 essais de 20 secondes durant lesquels il doit faire le plus de figures possible. Le répertoire officiel offre un bon choix : ski arrière, toupie, saut par-dessus le câble, retenue du câble avec le pied et même saut périlleux à partir d'un tremplin. 5, record 31, French, - figure
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Figures : [...] un trajet d'acrobatie mesure environ 175m, et il est marqué par des bouées fixes aux deux extrémités, placées à quinze mètres l'une de l'autre; chaque concurrent est autorisé à parcourir le trajet de vingt secondes à deux reprises et exécuter autant d'acrobaties qu'il le désire pendant le temps alloué; à la fin des deux parcours, le skieur doit enregistrer un score basé sur la note attribuée à chacune des acrobaties réussies. 3, record 31, French, - figure
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Esquí acuático y surfing
Record 31, Main entry term, Spanish
- figura
1, record 31, Spanish, figura
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 31, Key term(s)
- figuras
Record 32 - internal organization data 2017-05-11
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Risks and Threats (Security)
Record 32, Main entry term, English
- storage sub-division code
1, record 32, English, storage%20sub%2Ddivision%20code
correct, officially approved
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- storage sub-division 2, record 32, English, storage%20sub%2Ddivision
correct, officially approved
- SsD 2, record 32, English, SsD
correct, officially approved
- SsD 2, record 32, English, SsD
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A numeric code distinguishing the degrees of hazard within a hazard division. 3, record 32, English, - storage%20sub%2Ddivision%20code
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The SsD comprises three digits separated by periods and is used only in storage situations. 3, record 32, English, - storage%20sub%2Ddivision%20code
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
storage sub-division code; storage sub-division; SsD: terms, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, record 32, English, - storage%20sub%2Ddivision%20code
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
storage sub-division; SsD: term, abbreviation and definition officially approved by the Ammunition and Explosives Terminology Panel. 4, record 32, English, - storage%20sub%2Ddivision%20code
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Risques et menaces (Sécurité)
Record 32, Main entry term, French
- code de sous-division d'entreposage
1, record 32, French, code%20de%20sous%2Ddivision%20d%27entreposage
correct, masculine noun, officially approved
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- sous-division d'entreposage 2, record 32, French, sous%2Ddivision%20d%27entreposage
correct, feminine noun, officially approved
- subdivision d'entreposage 2, record 32, French, subdivision%20d%27entreposage
correct, feminine noun, officially approved
- SsD 2, record 32, French, SsD
correct, feminine noun, officially approved
- SsD 2, record 32, French, SsD
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Code numérique permettant de distinguer les différents degrés de danger au sein d'une division de risque. 3, record 32, French, - code%20de%20sous%2Ddivision%20d%27entreposage
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le SsD comporte trois chiffres séparés par des points; il n'est utilisé que dans des situations d'entreposage. 3, record 32, French, - code%20de%20sous%2Ddivision%20d%27entreposage
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
code de sous-division d'entreposage; sous-division d'entreposage; subdivision d'entreposage; SsD : termes, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, record 32, French, - code%20de%20sous%2Ddivision%20d%27entreposage
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
subdivision d'entreposage; sous-division d'entreposage; SsD : termes, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie des explosifs et munitions. 4, record 32, French, - code%20de%20sous%2Ddivision%20d%27entreposage
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2016-10-21
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 33, Main entry term, English
- numeric item
1, record 33, English, numeric%20item
standardized
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
numeric item : term standardized by ANSI. 2, record 33, English, - numeric%20item
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 33, Main entry term, French
- donnée numérique
1, record 33, French, donn%C3%A9e%20num%C3%A9rique
feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Donnée dont la description restreint le contenu à une valeur représentée par des caractères choisis parmi les chiffres «0» à «9»; si elle est signée, la donnée peut également contenir un «+», un «-» ou toute autre représentation d'un signe algébrique. 1, record 33, French, - donn%C3%A9e%20num%C3%A9rique
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2016-10-20
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Record 34, Main entry term, English
- alphanumeric and numeric numbering and dating device
1, record 34, English, alphanumeric%20and%20numeric%20numbering%20and%20dating%20device
correct, standardized
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- dating and numbering machine 2, record 34, English, dating%20and%20numbering%20machine
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Equipment containing numeric and/or alpha characters that are used in the supplementary printing position. The characters to be printed may be selected automatically or manually. 1, record 34, English, - alphanumeric%20and%20numeric%20numbering%20and%20dating%20device
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
alphanumeric and numeric numbering and dating device; dating and numbering machine : terms and definition standardized by ISO. 3, record 34, English, - alphanumeric%20and%20numeric%20numbering%20and%20dating%20device
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Record 34, Main entry term, French
- composteur
1, record 34, French, composteur
correct, masculine noun, standardized
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Dispositif muni de caractères numériques et/ou de caractères alphabétiques, utilisé dans la position d'impression supplémentaire. Les caractères à imprimer peuvent être sélectionnés automatiquement ou manuellement. 1, record 34, French, - composteur
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
composteur : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 34, French, - composteur
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2016-07-04
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
- Security
Record 35, Main entry term, English
- ten signals
1, record 35, English, ten%20signals
correct, plural
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- ten-codes 2, record 35, English, ten%2Dcodes
correct, plural
- ten codes 3, record 35, English, ten%20codes
correct, plural
- 10 codes 4, record 35, English, 10%20codes
correct, plural
- 10-codes 5, record 35, English, 10%2Dcodes
correct, plural
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[The name of the] signals that are used by law enforcement and government agencies in two-way voice radio communication as numeric code words for frequently used messages [that] are also used by private citizens in citizen's band(CB) radio transmissions. 5, record 35, English, - ten%20signals
Record 35, Key term(s)
- 10 signals
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
- Sécurité
Record 35, Main entry term, French
- codes 10
1, record 35, French, codes%2010
correct, masculine noun, plural
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- codes dix 2, record 35, French, codes%20dix
correct, masculine noun, plural
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2016-05-31
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Protective Clothing
Record 36, Main entry term, English
- quantitative fit test
1, record 36, English, quantitative%20fit%20test
correct
Record 36, Abbreviations, English
- QNFT 2, record 36, English, QNFT
correct
Record 36, Synonyms, English
- quantitative fit testing 3, record 36, English, quantitative%20fit%20testing
correct
- QNFT 4, record 36, English, QNFT
correct
- QNFT 4, record 36, English, QNFT
- quantitative fitting test 5, record 36, English, quantitative%20fitting%20test
correct, officially approved
- QNFT 5, record 36, English, QNFT
correct, officially approved
- QNFT 5, record 36, English, QNFT
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A quantitative fit test provides a numeric assessment of how well a respirator fits a particular individual by measuring the amount of leakage into the respirator. 6, record 36, English, - quantitative%20fit%20test
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Quantitative fit testing uses a machine to measure the actual amount of leakage into the facepiece and does not rely upon your sense of taste, smell, or irritation in order to detect leakage. The respirators used during this type of fit testing will have a probe attached to the facepiece that will be connected to the machine by a hose. 7, record 36, English, - quantitative%20fit%20test
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
quantitative fitting test; QNFT: term and abbreviation officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 8, record 36, English, - quantitative%20fit%20test
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Vêtements de protection
Record 36, Main entry term, French
- essai d'ajustement quantitatif
1, record 36, French, essai%20d%27ajustement%20quantitatif
correct, masculine noun, officially approved
Record 36, Abbreviations, French
- EAQN 1, record 36, French, EAQN
correct, masculine noun, officially approved
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Essai d'ajustement qui consiste à exposer l'utilisateur d'un appareil de protection respiratoire à une atmosphère contenant un agent d'essai et à mesurer quantitativement l'infiltration au moyen d'un système de détection. 2, record 36, French, - essai%20d%27ajustement%20quantitatif
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
essai d'ajustement quantitatif; EAQN : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 3, record 36, French, - essai%20d%27ajustement%20quantitatif
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2016-03-30
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- IT Security
- Banking
Record 37, Main entry term, English
- test key
1, record 37, English, test%20key
correct, standardized
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A fixed numeric or alphanumeric factor and a method of computation designed to be known only to the correspondent parties. 1, record 37, English, - test%20key
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
When the fixed factor is used according to the agreed method of computation, the result will be the test. 1, record 37, English, - test%20key
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
test key: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 37, English, - test%20key
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Sécurité des TI
- Banque
Record 37, Main entry term, French
- clé de contrôle
1, record 37, French, cl%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le
correct, feminine noun, standardized
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- clé de test 2, record 37, French, cl%C3%A9%20de%20test
correct, feminine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Facteur numérique ou alphanumérique fixe et méthode de calcul destinés à n'être connus que des organismes correspondants. 1, record 37, French, - cl%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le facteur fixe est utilisé selon la méthode de calcul agréée, le résultat sera le test. 1, record 37, French, - cl%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
clé de contrôle : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, record 37, French, - cl%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2016-03-07
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 38, Main entry term, English
- numeric signature 1, record 38, English, numeric%20signature
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
each car is automatically identified to the computer by its own numeric signature every time it makes a transmission. 1, record 38, English, - numeric%20signature
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 38, Main entry term, French
- indicatif numérique 1, record 38, French, indicatif%20num%C3%A9rique
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
chaque auto-patrouille (...) se voit assigner un indicatif numérique que l'ordinateur central déchiffre automatiquement à chaque transmission. 1, record 38, French, - indicatif%20num%C3%A9rique
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2015-06-30
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Machinery
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Record 39, Main entry term, English
- DynaIndustrial Inc.
1, record 39, English, DynaIndustrial%20Inc%2E
correct, Saskatchewan
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
... a heavy industrial custom fabrication company in Saskatchewan. 2, record 39, English, - DynaIndustrial%20Inc%2E
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Activities : Custom designed heavy machinery for mining, primary metal, and pipe manufacturing industries. Hydraulic cylinder manufacture and repair. Large CNC [computer numeric control] machining and fabrication. 1, record 39, English, - DynaIndustrial%20Inc%2E
Record 39, Key term(s)
- DynaIndustrial
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Machines
- Usinage (Métallurgie)
Record 39, Main entry term, French
- DynaIndustrial Inc.
1, record 39, French, DynaIndustrial%20Inc%2E
correct, feminine noun, Saskatchewan
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
[...] entreprise de fabrication sur mesure d'équipement industriel lourd située en Saskatchewan. 2, record 39, French, - DynaIndustrial%20Inc%2E
Record 39, Key term(s)
- DynaIndustrial
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2015-02-19
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Record 40, Main entry term, English
- terminal digit
1, record 40, English, terminal%20digit
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- terminal-digit system 2, record 40, English, terminal%2Ddigit%20system
correct
- terminal digit system 1, record 40, English, terminal%20digit%20system
correct
- terminal-digit filing 2, record 40, English, terminal%2Ddigit%20filing
correct
- terminal digit arrangement 3, record 40, English, terminal%20digit%20arrangement
correct
- terminal digit filing system 4, record 40, English, terminal%20digit%20filing%20system
correct
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A method of numeric filing whereby the last two or three numbers are read and considered as the first numeric filing unit and which the complete number is read from right to left. 1, record 40, English, - terminal%20digit
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Record 40, Main entry term, French
- système numérique terminal
1, record 40, French, syst%C3%A8me%20num%C3%A9rique%20terminal
masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- classement numérique terminal 2, record 40, French, classement%20num%C3%A9rique%20terminal
correct, masculine noun
- classement numérique par terminaison 2, record 40, French, classement%20num%C3%A9rique%20par%20terminaison
correct, masculine noun
- système du dernier chiffre 3, record 40, French, syst%C3%A8me%20du%20dernier%20chiffre
correct, masculine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Mode de classement numérique selon lequel les dossiers sont rangés d'après l'ordre des deux ou trois derniers chiffres, considérés comme le premier élément du classement numérique et en vertu duquel le numéro complet se lit de droite à gauche. Rubrique qui constitue une subdivision d'une rubrique secondaire d'une rubrique principale. 1, record 40, French, - syst%C3%A8me%20num%C3%A9rique%20terminal
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2015-02-19
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Record 41, Main entry term, English
- middle-digit filing
1, record 41, English, middle%2Ddigit%20filing
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- middle-digit system 1, record 41, English, middle%2Ddigit%20system
correct
- middle digit system 2, record 41, English, middle%20digit%20system
correct
- significant-number system 1, record 41, English, significant%2Dnumber%20system
correct
- middle digit 2, record 41, English, middle%20digit
correct
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A numeric arrangement of records according to the middle, rather than the first, digits. 1, record 41, English, - middle%2Ddigit%20filing
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Record 41, Main entry term, French
- système numérique central
1, record 41, French, syst%C3%A8me%20num%C3%A9rique%20central
masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- classement numérique central 2, record 41, French, classement%20num%C3%A9rique%20central
masculine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Méthode de classement numérique, variante du système numérique terminal. 1, record 41, French, - syst%C3%A8me%20num%C3%A9rique%20central
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le document ne donne aucun détail sur cette variante. 3, record 41, French, - syst%C3%A8me%20num%C3%A9rique%20central
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Des variantes du classement numérique terminal ont été imaginées pour éviter les déplacements des éléments déjà classés afin de faire de la place aux nouveaux arrivants en classement. Ces variantes sont groupées sous la désignation de méthodes "spécifiques". Les éléments à classer sont réunis par groupes désignés par des nombres faisant partie d'une suite périodique, mais qui ne sont pas nécessairement les nombres terminaux. 4, record 41, French, - syst%C3%A8me%20num%C3%A9rique%20central
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2014-08-06
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Trade Names
- Computer Programs and Programming
- Police
Record 42, Main entry term, English
- Sample Tracking and Control System
1, record 42, English, Sample%20Tracking%20and%20Control%20System
correct
Record 42, Abbreviations, English
- STaCS 1, record 42, English, STaCS
correct, trademark, see observation
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A software program developed by the National DNA Data Bank that integrates the automated process of DNA analysis. 1, record 42, English, - Sample%20Tracking%20and%20Control%20System
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The STaCS system tracks, controls and documents all the samples and processes used to convert biological samples(blood, buccal or hair) from convicted offenders into simplified numeric DNA profiles. These profiles can then be matched against DNA profiles generated from samples found at crime scenes. 1, record 42, English, - Sample%20Tracking%20and%20Control%20System
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
STaCS: The name is followed by TM in superscript. The trademark is held by STACS DNA Inc. 2, record 42, English, - Sample%20Tracking%20and%20Control%20System
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Programmes et programmation (Informatique)
- Police
Record 42, Main entry term, French
- Système de suivi et de contrôle des échantillons
1, record 42, French, Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20et%20de%20contr%C3%B4le%20des%20%C3%A9chantillons
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
- STaCS 1, record 42, French, STaCS
correct, trademark, see observation, masculine noun
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Logiciel mis au point par la Banque nationale de données génétiques qui intègre l’analyse génétique automatisée. 1, record 42, French, - Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20et%20de%20contr%C3%B4le%20des%20%C3%A9chantillons
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le système StaCS fait le suivi, le contrôle et l’inventaire de tous les échantillons et méthodes utilisés pour convertir les échantillons biologiques (de sang, buccaux ou de cheveux et poils) de condamnés en profils d’identification génétique numériques et simplifiés. Ces profils peuvent ensuite être comparés aux profils établis à partir d’échantillons trouvés sur les lieux de crime. 1, record 42, French, - Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20et%20de%20contr%C3%B4le%20des%20%C3%A9chantillons
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
STaCS : Le terme est suivi par MC en exposant. La compagnie STACS DNA Inc. est titulaire de la marque de commerce. 2, record 42, French, - Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20et%20de%20contr%C3%B4le%20des%20%C3%A9chantillons
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - external organization data 2014-08-04
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 43
Record 43, Main entry term, English
- numeric type
1, record 43, English, numeric%20type
correct, standardized
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
scalar type, each data object of which represents an integer or an approximation of a real number 1, record 43, English, - numeric%20type
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
numeric type : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15 : 1999]. 2, record 43, English, - numeric%20type
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 43
Record 43, Main entry term, French
- type numérique
1, record 43, French, type%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun, standardized
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
type scalaire dont chaque objet de données représente un entier relatif ou une approximation d'un nombre réel 1, record 43, French, - type%20num%C3%A9rique
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
type numérique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 43, French, - type%20num%C3%A9rique
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2014-06-03
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Record 44, Main entry term, English
- skydiving logbook
1, record 44, English, skydiving%20logbook
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- logbook 2, record 44, English, logbook
correct
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Why keep a skydiving logbook? Logbooks are part of a skydiver's core documentation. Your logbook proves, through the written confirmation of other rated skydivers’ witness to your performance, that you have the experience you purport. It provides each new drop zone you visit with proof to back your skydiving licenses, ratings and currency.(In the absence of this proof, they will likely not allow you to jump at their facility.) It helps you organize the numeric statistics of your skydiving in an easy-to-follow format. 1, record 44, English, - skydiving%20logbook
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Record 44, Main entry term, French
- carnet de sauts
1, record 44, French, carnet%20de%20sauts
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Carnet où sont consignés les détails des sauts effectués [et] signé par un témoin breveté apposant son numéro de brevet. 1, record 44, French, - carnet%20de%20sauts
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2014-04-15
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 45, Main entry term, English
- digit
1, record 45, English, digit
correct, noun, standardized
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- numeric character 1, record 45, English, numeric%20character
correct, standardized
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A character that represents a nonnegative integer. 2, record 45, English, - digit
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
digit; numeric character : terms standardized by CSA [Canadian Standards Association] and reproduced with its permission and by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 3, record 45, English, - digit
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 45, Main entry term, French
- chiffre
1, record 45, French, chiffre
correct, masculine noun, standardized
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- caractère numérique 2, record 45, French, caract%C3%A8re%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Caractère représentant à lui seul un nombre entier positif ou nul. 3, record 45, French, - chiffre
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Chacun des caractères de 0 à F en numération hexadécimale. 4, record 45, French, - chiffre
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
chiffre : terme normalisé par la CSA [Association canadienne de normalisation] et reproduit avec son autorisation et par l'ISO/CEI [Commision électrotechnique internationale]. 5, record 45, French, - chiffre
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 45, Main entry term, Spanish
- dígito
1, record 45, Spanish, d%C3%ADgito
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
- carácter numérico 1, record 45, Spanish, car%C3%A1cter%20num%C3%A9rico
correct, masculine noun
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Carácter que representa un entero no negativo. 1, record 45, Spanish, - d%C3%ADgito
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Uno de los caracteres entre 0, 1, …, F en el sistema de numeración hexadecimal. 1, record 45, Spanish, - d%C3%ADgito
Record 46 - internal organization data 2014-03-05
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- IT Security
Record 46, Main entry term, English
- key material identifier
1, record 46, English, key%20material%20identifier
correct
Record 46, Abbreviations, English
- KMID 1, record 46, English, KMID
correct
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A series of numeric characters that uniquely identifies an electronic key. 2, record 46, English, - key%20material%20identifier
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The KMID is especially useful when adding a key to a compromised key list. 2, record 46, English, - key%20material%20identifier
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 46, Main entry term, French
- identificateur de matériel de chiffrement
1, record 46, French, identificateur%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20chiffrement
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
- KMID 1, record 46, French, KMID
correct, masculine noun
Record 46, Synonyms, French
- numéro d'identification de matériel de chiffrement 2, record 46, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20chiffrement
former designation, correct, masculine noun
- KMID 2, record 46, French, KMID
former designation, correct, masculine noun
- KMID 2, record 46, French, KMID
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Série de caractères numériques qui permet l'identification unique d'une clé électronique. 1, record 46, French, - identificateur%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20chiffrement
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le KMID est souvent utilisé pour l'ajout d'une clé à la liste des clés compromises. 1, record 46, French, - identificateur%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20chiffrement
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2014-02-07
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- IT Security
Record 47, Main entry term, English
- accounting legend code
1, record 47, English, accounting%20legend%20code
correct
Record 47, Abbreviations, English
- ALC 1, record 47, English, ALC
correct
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A numeric code used to indicate the minimum accounting controls for COMSEC [communications security] items included in the National COMSEC Material Control System(NCMCS). 1, record 47, English, - accounting%20legend%20code
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Sécurité des TI
Record 47, Main entry term, French
- code de comptabilité
1, record 47, French, code%20de%20comptabilit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
- CC 1, record 47, French, CC
correct, masculine noun
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Code numérique servant à indiquer les contrôles de comptabilité minimaux dont doivent faire l'objet les articles COMSEC [sécurité des communications] enregistrés dans le Système national de contrôle du matériel COMSEC (SNCMC). 1, record 47, French, - code%20de%20comptabilit%C3%A9
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2014-01-24
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
Record 48, Main entry term, English
- ANA NAN
1, record 48, English, ANA%20NAN
correct, Canada
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
[An] alphanumeric (A)-(N) formula that makes up the Canadian postal code. 2, record 48, English, - ANA%20NAN
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
[In ANA NAN, ] "A" represents an alphabetic character; "N" represents a numeric character. [The first element] "ANA" represents the forward sortation area(FSA), and "NAN" represents the local delivery unit(LDU). 2, record 48, English, - ANA%20NAN
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
Record 48, Main entry term, French
- ANA NAN
1, record 48, French, ANA%20NAN
Canada
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Formule alphanumérique (A)-(N) qui décrit le code postal canadien. 2, record 48, French, - ANA%20NAN
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Dans ANA NAN, «A» représente un caractère alphabétique et «N», un caractère numérique. Le premier élément [«ANA»] désigne la région de tri d'acheminement (RTA) et le second [«NAN»], l'unité de distribution locale (UDL). 2, record 48, French, - ANA%20NAN
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2013-10-30
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Postal Service Operation
- Mail Pickup and Distribution
Record 49, Main entry term, English
- delivery mode identifier
1, record 49, English, delivery%20mode%20identifier
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A group of numeric characters that represents the routing information. 2, record 49, English, - delivery%20mode%20identifier
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
delivery mode identifier: term used at Canada Post. 2, record 49, English, - delivery%20mode%20identifier
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Exploitation postale
- Levée et distribution du courrier
Record 49, Main entry term, French
- identificateur de mode de livraison
1, record 49, French, identificateur%20de%20mode%20de%20livraison
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de caractères numériques qui fournit des renseignements sur l’acheminement. 2, record 49, French, - identificateur%20de%20mode%20de%20livraison
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
identificateur de mode de livraison : terme en usage à Postes Canada. 2, record 49, French, - identificateur%20de%20mode%20de%20livraison
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2013-10-23
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 50, Main entry term, English
- arithmetic overflow
1, record 50, English, arithmetic%20overflow
correct, standardized
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- overflow 2, record 50, English, overflow
correct, standardized
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The portion of a numeric word expressing the result of an arithmetic operation by which its word length exceeds the word length provided for the number representation. 3, record 50, English, - arithmetic%20overflow
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
overflow; arithmetic overflow: terms standardized by ISO and CSA. 4, record 50, English, - arithmetic%20overflow
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 50, Main entry term, French
- dépassement de capacité
1, record 50, French, d%C3%A9passement%20de%20capacit%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- dépassement de capacité positif 2, record 50, French, d%C3%A9passement%20de%20capacit%C3%A9%20positif
correct, masculine noun
- dépassement 3, record 50, French, d%C3%A9passement
masculine noun
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Dans une opération arithmétique, excédent de longueur du mot numérique exprimant le résultat par rapport à la longueur de mot prévue pour cette numération. 4, record 50, French, - d%C3%A9passement%20de%20capacit%C3%A9
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
dépassement de capacité : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 5, record 50, French, - d%C3%A9passement%20de%20capacit%C3%A9
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 50, Main entry term, Spanish
- rebosamiento aritmético
1, record 50, Spanish, rebosamiento%20aritm%C3%A9tico
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
- desbordamiento aritmético 2, record 50, Spanish, desbordamiento%20aritm%C3%A9tico
correct, masculine noun
- desbordamiento aritmético positivo 2, record 50, Spanish, desbordamiento%20aritm%C3%A9tico%20positivo
correct, masculine noun
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Porción de una palabra expresando el resultado de una operación aritmética por la cual su longitud de palabra excede la longitud de palabra prevista para la representación del número. 1, record 50, Spanish, - rebosamiento%20aritm%C3%A9tico
Record 51 - internal organization data 2013-07-31
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 51, Main entry term, English
- numeric
1, record 51, English, numeric
correct, standardized
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- numerical 2, record 51, English, numerical
correct, standardized
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to data that consist of numerals as well as to processes and functional units that use those data. 3, record 51, English, - numeric
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
numeric; numerical : terms standardized by ISO/IEC and CSA. 4, record 51, English, - numeric
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 51, Main entry term, French
- numérique
1, record 51, French, num%C3%A9rique
correct, standardized
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Qualifie des données représentées par des nombres ainsi que les processus et les unités fonctionnelles qui utilisent ces données. 2, record 51, French, - num%C3%A9rique
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
numérique : terme normalisé par l'ISO/CEI et la CSA. 3, record 51, French, - num%C3%A9rique
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 51, Main entry term, Spanish
- numérico
1, record 51, Spanish, num%C3%A9rico
correct
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Perteneciente a datos que consisten de numerales como también procesos y unidades funcionales que usan esos datos. 1, record 51, Spanish, - num%C3%A9rico
Record 52 - internal organization data 2013-04-05
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 52, Main entry term, English
- security password 1, record 52, English, security%20password
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A six-character alpha/numeric code assigned to agents in auto-ticketing, PTA's and Reservation Paser system. 1, record 52, English, - security%20password
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Passwords are allocated by the Reservec II system through a complex matrix based on the date/time group at the time of password generation. The password is known only to the agent; no documentary records exist. The only time the computer displays the password is at the time of creation. 1, record 52, English, - security%20password
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 52, Main entry term, French
- code d'accès
1, record 52, French, code%20d%27acc%C3%A8s
masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Code de six caractères (lettres et chiffres) attribué aux agents chargés de l'émission automatique des billets, des billets prépayés ou des réservations à l'aide du système PASER. 1, record 52, French, - code%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Ces codes d'accès sont fournis par le Reservec II à partir d'une matrice complexe basée sur la date et l'heure auxquelles ils sont émis par le système. Ce dernier n'est connu que de l'agent auquel il appartient; il n'en existe aucune trace écrite et l'ordinateur n'affiche ce code qu'au moment de la création. 1, record 52, French, - code%20d%27acc%C3%A8s
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2013-04-03
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Air Transport
Record 53, Main entry term, English
- Paser system 1, record 53, English, Paser%20system
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Security password is a six-character alpha/numeric code assigned to agents in auto-ticketing, PTA's and Reservation Paser system. 1, record 53, English, - Paser%20system
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 53, Main entry term, French
- système Paser
1, record 53, French, syst%C3%A8me%20Paser
masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Ce code de six caractères (lettres et chiffres) est attribué aux agents chargés de l'émission automatique des billets, des billets prépayés ou des réservations à l'aide du système Paser. 1, record 53, French, - syst%C3%A8me%20Paser
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2013-03-22
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Record 54, Main entry term, English
- numeric check-in 1, record 54, English, numeric%20check%2Din
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
If there is no seat selection available(numeric check-in) advise the passenger accordingly and advise him of the no smoking rows. 1, record 54, English, - numeric%20check%2Din
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Record 54, Main entry term, French
- enregistrement numérique
1, record 54, French, enregistrement%20num%C3%A9rique
masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Si l'enregistrement ne se fait pas par sélection des places (enregistrement numérique), en avertir le passager et lui indiquer les rangées de la section non-fumeurs. 1, record 54, French, - enregistrement%20num%C3%A9rique
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2012-10-29
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Record 55, Main entry term, English
- flight plan unique identifier
1, record 55, English, flight%20plan%20unique%20identifier
correct, standardized
Record 55, Abbreviations, English
- FPUI 1, record 55, English, FPUI
correct, standardized
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
An electronically generated numeric or alpha-numeric code that can be used as [a message reference number. ] 1, record 55, English, - flight%20plan%20unique%20identifier
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
For example, when acknowledged by the pilot-in-command (PIC), it confirms that an IFR [instrument flight rules] clearance issued to an aircraft via data link under the pre-departure clearance (PDC) program has been correctly received. 1, record 55, English, - flight%20plan%20unique%20identifier
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
This abbreviation is pronounced "fe-POO-i." 1, record 55, English, - flight%20plan%20unique%20identifier
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
flight plan unique identifier; FPUI: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, record 55, English, - flight%20plan%20unique%20identifier
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Record 55, Main entry term, French
- indicatif unique du plan de vol
1, record 55, French, indicatif%20unique%20du%20plan%20de%20vol
correct, masculine noun, standardized
Record 55, Abbreviations, French
- FPUI 1, record 55, French, FPUI
correct, masculine noun, standardized
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Code numérique ou alphanumérique produit électroniquement [qui sert de numéro de référence propre à un message.] 1, record 55, French, - indicatif%20unique%20du%20plan%20de%20vol
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Par exemple, il vient confirmer, lorsque le commandant de bord (PIC) en accuse réception, qu’une autorisation IFR [règles de vol aux instruments] émise à un aéronef par liaison de données dans le cadre du programme d’autorisation pré départ (PDC) a été reçue correctement. 1, record 55, French, - indicatif%20unique%20du%20plan%20de%20vol
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
Cette abréviation se prononce «fe-POU-i». 1, record 55, French, - indicatif%20unique%20du%20plan%20de%20vol
Record number: 55, Textual support number: 4 OBS
indicatif unique du plan de vol; FPUI : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, record 55, French, - indicatif%20unique%20du%20plan%20de%20vol
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2012-10-09
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Security Devices
- Corporate Security
- Fire Warning Devices
Record 56, Main entry term, English
- disarm
1, record 56, English, disarm
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- de-activate 2, record 56, English, de%2Dactivate
correct
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
To turn off an alarm system. 3, record 56, English, - disarm
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
When the alarm system is armed and a sensor is triggered, the user shall be able to enter a numeric passcode to disarm the system. 4, record 56, English, - disarm
Record 56, Key term(s)
- deactivate
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité générale de l'entreprise
- Alarme-incendie
Record 56, Main entry term, French
- désarmer
1, record 56, French, d%C3%A9sarmer
correct
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le clavier sert à armer et désarmer le système d'alarme. De plus, lorsqu'il y a une alarme, il vous indique la zone concernée. 2, record 56, French, - d%C3%A9sarmer
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2012-09-13
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Record 57, Main entry term, English
- flight plan unique identifier
1, record 57, English, flight%20plan%20unique%20identifier
correct, standardized
Record 57, Abbreviations, English
- FPUI 1, record 57, English, FPUI
correct, standardized
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
An electronically generated numeric or alpha-numeric code that can be used as an ATS [air traffic service] system confirmation of message delivery and receipt. 1, record 57, English, - flight%20plan%20unique%20identifier
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
This abbreviation is pronounced "fe-POO-i." 1, record 57, English, - flight%20plan%20unique%20identifier
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
flight plan unique identifier; FPUI: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, record 57, English, - flight%20plan%20unique%20identifier
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Record 57, Main entry term, French
- indicatif unique du plan de vol
1, record 57, French, indicatif%20unique%20du%20plan%20de%20vol
correct, masculine noun, standardized
Record 57, Abbreviations, French
- FPUI 1, record 57, French, FPUI
correct, masculine noun, standardized
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Code numérique ou alphanumérique produit électroniquement utilisé pour confirmer que le système ATS [service de la circulation aérienne] a bien livré un message et que ce message a été reçu correctement. 1, record 57, French, - indicatif%20unique%20du%20plan%20de%20vol
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Cette abréviation se prononce «fe-POU-i». 1, record 57, French, - indicatif%20unique%20du%20plan%20de%20vol
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
indicatif unique du plan de vol; FPUI : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, record 57, French, - indicatif%20unique%20du%20plan%20de%20vol
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2012-09-12
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Language Teaching
- Military Training
Record 58, Main entry term, English
- alpha-standard 1, record 58, English, alpha%2Dstandard
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Courses in French took root in the 1960s as well. Assessment was based upon an internationally recognized numeric standard for four skills : proficiency in listening, reading, writing and speaking. That numeric standard, still used in the US and in NATO, was superseded in 1996 by the public service alpha-standard in three skills : reading, writing and oral interaction. 1, record 58, English, - alpha%2Dstandard
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Enseignement des langues
- Instruction du personnel militaire
Record 58, Main entry term, French
- norme alphabétique
1, record 58, French, norme%20alphab%C3%A9tique
feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Les cours en français ont eux aussi débuté dans les années 60. L'évaluation reposait sur une norme numérique reconnue à l'échelle internationale et applicable à quatre compétences : compréhension, lecture, écriture et expression orale. Encore en usage aux États-Unis et à l'OTAN, cette norme numérique a été remplacée en 1996 par la norme alphabétique de la fonction publique dans trois domaines de compétence : lecture, écriture et communication orale. 1, record 58, French, - norme%20alphab%C3%A9tique
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - external organization data 2012-09-11
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 59
Record 59, Main entry term, English
- numeric
1, record 59, English, numeric
correct, standardized
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
<automatic identification and data capture techniques> denoting a character set that includes only numbers 1, record 59, English, - numeric
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
cf. alphanumeric (01.01.19) 1, record 59, English, - numeric
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
numeric : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1 : 2008]. 2, record 59, English, - numeric
Record 59, French
Record 59, Textual support, French
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2012-08-28
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Language Teaching
- Military Training
Record 60, Main entry term, English
- numeric standard
1, record 60, English, numeric%20standard
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Courses in French took root in the 1960s as well. Assessment was based upon an internationally recognized numeric standard for four skills : proficiency in listening, reading, writing and speaking. That numeric standard, still used in the US and in NATO, was superseded in 1996 by the public service alpha-standard in three skills : reading, writing and oral interaction. 1, record 60, English, - numeric%20standard
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Enseignement des langues
- Instruction du personnel militaire
Record 60, Main entry term, French
- norme numérique
1, record 60, French, norme%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Les cours en français ont eux aussi débuté dans les années 60. L'évaluation reposait sur une norme numérique reconnue à l'échelle internationale et applicable à quatre compétences : compréhension, lecture, écriture et expression orale. Encore en usage aux États-Unis et à l'OTAN, cette norme numérique a été remplacée en 1996 par la norme alphabétique de la fonction publique dans trois domaines de compétence : lecture, écriture et communication orale. 1, record 60, French, - norme%20num%C3%A9rique
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2012-06-15
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 61, Main entry term, English
- numeric character subset
1, record 61, English, numeric%20character%20subset
correct, standardized, officially approved
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A character subset that contains digits and may contain control characters, special characters and the space character, but no letters. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 2, record 61, English, - numeric%20character%20subset
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
numeric character subset : term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, record 61, English, - numeric%20character%20subset
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 61, Main entry term, French
- jeu partiel de caractères numérique
1, record 61, French, jeu%20partiel%20de%20caract%C3%A8res%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Jeu partiel de caractères qui comprend des chiffres et qui peut comprendre des caractères de commande, des caractères spéciaux et le caractère espace, mais aucune lettre. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.] 2, record 61, French, - jeu%20partiel%20de%20caract%C3%A8res%20num%C3%A9rique
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
jeu partiel de caractères numérique : terme normalisé par l’ISO et l'AFNOR et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 61, French, - jeu%20partiel%20de%20caract%C3%A8res%20num%C3%A9rique
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 61, Main entry term, Spanish
- subconjunto de caracteres numéricos
1, record 61, Spanish, subconjunto%20de%20caracteres%20num%C3%A9ricos
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
- subconjunto parcial de caracteres numéricos 2, record 61, Spanish, subconjunto%20parcial%20de%20caracteres%20num%C3%A9ricos
masculine noun
- subjuego parcial de caracteres numéricos 2, record 61, Spanish, subjuego%20parcial%20de%20caracteres%20num%C3%A9ricos
masculine noun
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Subconjunto de caracteres que contiene los dígitos y puede contener caracteres de control, caracteres especiales y el carácter espacio, pero no las letras. 1, record 61, Spanish, - subconjunto%20de%20caracteres%20num%C3%A9ricos
Record 61, Key term(s)
- subjuego de caracteres numéricos
- conjunto parcial de caracteres numéricos
- juego parcial de caracteres numéricos
Record 62 - internal organization data 2012-06-15
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 62, Main entry term, English
- numeric coded character set
1, record 62, English, numeric%20coded%20character%20set
correct, standardized, officially approved
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A coded character set whose character set is a numeric character set. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC. ] 2, record 62, English, - numeric%20coded%20character%20set
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
numeric coded character set : term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, record 62, English, - numeric%20coded%20character%20set
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 62, Main entry term, French
- jeu de caractères codés numérique
1, record 62, French, jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9s%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Jeu de caractères codés à base numérique. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.] 2, record 62, French, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9s%20num%C3%A9rique
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
jeu de caractères codés numérique : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 62, French, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9s%20num%C3%A9rique
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 62, Main entry term, Spanish
- conjunto de caracteres codificados numéricamente
1, record 62, Spanish, conjunto%20de%20caracteres%20codificados%20num%C3%A9ricamente
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
- juego de caracteres codificados numéricamente 2, record 62, Spanish, juego%20de%20caracteres%20codificados%20num%C3%A9ricamente
correct, masculine noun
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de caracteres codificados, cuyo conjunto de caracteres, es un conjunto de caracteres numéricos. 3, record 62, Spanish, - conjunto%20de%20caracteres%20codificados%20num%C3%A9ricamente
Record 63 - internal organization data 2012-05-02
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Programs and Programming
Record 63, Main entry term, English
- nonnumeric character
1, record 63, English, nonnumeric%20character
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- non-numeric character 2, record 63, English, non%2Dnumeric%20character
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Any character except a numeric digit. 3, record 63, English, - nonnumeric%20character
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 63, Main entry term, French
- caractère non numérique
1, record 63, French, caract%C3%A8re%20non%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Programas y programación (Informática)
Record 63, Main entry term, Spanish
- carácter no numérico
1, record 63, Spanish, car%C3%A1cter%20no%20num%C3%A9rico
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Carácter que no es número; por ejemplo, los caracteres alfabéticos o simbólicos. 2, record 63, Spanish, - car%C3%A1cter%20no%20num%C3%A9rico
Record 64 - internal organization data 2012-05-02
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Record 64, Main entry term, English
- keying terminal
1, record 64, English, keying%20terminal
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- keyboard terminal 2, record 64, English, keyboard%20terminal
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A combination of alphanumeric/numeric keyboard for entering and editing data. 1, record 64, English, - keying%20terminal
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Record 64, Main entry term, French
- terminal à clavier
1, record 64, French, terminal%20%C3%A0%20clavier
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Record 64, Main entry term, Spanish
- terminal de teclado
1, record 64, Spanish, terminal%20de%20teclado
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Terminal mediante la cual se pueden ingresar datos a un sistema de procesamiento de datos, mediante un teclado de tipo máquina de escribir. 1, record 64, Spanish, - terminal%20de%20teclado
Record 65 - internal organization data 2012-03-30
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 65, Main entry term, English
- code
1, record 65, English, code
correct, noun
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
An alphabetic, numeric or alphanumeric abbreviation or symbol entered as a value in certain fields of a terminology record. 1, record 65, English, - code
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Examples: source code, subject-field code. 1, record 65, English, - code
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 65, Main entry term, French
- code
1, record 65, French, code
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Abréviation [ou symbole] alphabétique, numérique [ou alphanumérique] utilisé comme valeur dans certains champs d'une fiche. 1, record 65, French, - code
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Exemples : code de source, code de domaine. 1, record 65, French, - code
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 65, Main entry term, Spanish
- código
1, record 65, Spanish, c%C3%B3digo
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Abreviatura o símbolo alfabético, númerico o alfanumérico utilizado como un valor en algunos campos de una ficha terminológica. 1, record 65, Spanish, - c%C3%B3digo
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Ejemplos de código son el "código de autor", el "código de revisor", el "código de fuente" y el "código de campo temático". 1, record 65, Spanish, - c%C3%B3digo
Record 66 - internal organization data 2011-08-31
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 66, Main entry term, English
- string constant
1, record 66, English, string%20constant
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A constant that is treated in a manner completely analogous to numeric constants. 1, record 66, English, - string%20constant
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 66, Main entry term, French
- constante chaîne
1, record 66, French, constante%20cha%C3%AEne
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Constante dont la valeur est fixée par le compilateur. 1, record 66, French, - constante%20cha%C3%AEne
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - external organization data 2011-06-21
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 67
Record 67, Main entry term, English
- type conversion
1, record 67, English, type%20conversion
correct, standardized
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
transformation of the representation of a data value of one data type to that of another data type, usually performed to avoid an illegal data type mismatch 1, record 67, English, - type%20conversion
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Type conversion among numeric types frequently is permitted, but may cause loss of accuracy, precision, or both. 1, record 67, English, - type%20conversion
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
type conversion: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 67, English, - type%20conversion
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 67
Record 67, Main entry term, French
- conversion de type
1, record 67, French, conversion%20de%20type
correct, feminine noun, standardized
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
transformation de la représentation d'une valeur d'un type de données vers un autre, généralement effectuée pour éviter des conflits de types 1, record 67, French, - conversion%20de%20type
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
La conversion de types entre les types numériques est souvent permise mais peut entraîner une perte d'exactitude ou de précision ou les deux. 1, record 67, French, - conversion%20de%20type
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
conversion de type : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 67, French, - conversion%20de%20type
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - external organization data 2011-06-20
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 68
Record 68, Main entry term, English
- arithmetic overflow
1, record 68, English, arithmetic%20overflow
correct, standardized
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- overflow 1, record 68, English, overflow
correct, standardized
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
<arithmetic and logic operations> portion of a numeric word expressing the result of an arithmetic operation by which its word length exceeds the word length provided for the number representation 1, record 68, English, - arithmetic%20overflow
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
overflow; arithmetic overflow: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, record 68, English, - arithmetic%20overflow
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 68
Record 68, Main entry term, French
- dépassement de capacité
1, record 68, French, d%C3%A9passement%20de%20capacit%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- dépassement 1, record 68, French, d%C3%A9passement
correct, masculine noun, standardized
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
<opérations arithmétiques et logiques> dans une opération arithmétique, excédent de longueur du mot numérique exprimant le résultat par rapport à la longueur de mot prévue pour cette numération 1, record 68, French, - d%C3%A9passement%20de%20capacit%C3%A9
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
dépassement; dépassement de capacité : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, record 68, French, - d%C3%A9passement%20de%20capacit%C3%A9
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - external organization data 2011-06-14
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 69
Record 69, Main entry term, English
- numeric
1, record 69, English, numeric
correct, adjective, standardized
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- numerical 1, record 69, English, numerical
correct, adjective, standardized
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
<fundamental terms> pertaining to data that consist of numerals as well as to processes and functional units that use those data 1, record 69, English, - numeric
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
numeric; numerical : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1 : 1993]. 2, record 69, English, - numeric
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 69
Record 69, Main entry term, French
- numérique
1, record 69, French, num%C3%A9rique
correct, adjective, standardized
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
qualifie des données représentées par des nombres ainsi que les processus et les unités fonctionnelles qui utilisent ces données 1, record 69, French, - num%C3%A9rique
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
numérique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, record 69, French, - num%C3%A9rique
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2011-06-06
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Informatics
- Corporate Security
- Security Devices
Record 70, Main entry term, English
- event recorder
1, record 70, English, event%20recorder
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Depending on the display, the identification number is either printed by the recording device or displayed on a numeric readout and recorded by an event recorder, along with the security status information. 1, record 70, English, - event%20recorder
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Informatique
- Sécurité générale de l'entreprise
- Dispositifs de sécurité
Record 70, Main entry term, French
- consignateur d'événements
1, record 70, French, consignateur%20d%27%C3%A9v%C3%A9nements
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Dispositif électronique permettant d'enregistrer les changements d'état d'un système de sécurité informatique. 1, record 70, French, - consignateur%20d%27%C3%A9v%C3%A9nements
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2011-06-03
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Life Cycle (Informatics)
Record 71, Main entry term, English
- remote control keypad
1, record 71, English, remote%20control%20keypad
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Hand-held numeric keypad connected to a visual terminal by UHF radio beam, which can serve as a TV controller. 1, record 71, English, - remote%20control%20keypad
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Cycle de vie (Informatique)
Record 71, Main entry term, French
- clavier de télécommande
1, record 71, French, clavier%20de%20t%C3%A9l%C3%A9commande
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Clavier permettant la commande des fonctions du téléviseur. 1, record 71, French, - clavier%20de%20t%C3%A9l%C3%A9commande
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2010-12-10
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Respiratory System
Record 72, Main entry term, English
- metabolic cart
1, record 72, English, metabolic%20cart
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Caloric requirements can be measured using a metabolic cart. The metabolic cart measures the patient’s oxygen consumption and carbon dioxide production at rest. 2, record 72, English, - metabolic%20cart
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
Metabolic carts are computerized instruments [that are mounted on a cart and] used to measure metabolic energy expenditure as well as cardiovascular and respiratory function at rest or during exercise.... The uniqueness of a metabolic cart is that, given the appropriate software, stand alone gas analyzers and airflow measurement devices can be integrated with a computer..., color monitor and printer. Peripheral analog input channels allow connection of external devices such as cycle ergometers, treadmills, pulse oximeters, blood pressure monitors and heart rate monitors.... the user can select or configure the cardiovascular, pulmonary and metabolic parameters for simultaneous display in a real time graphic, numeric or hard copy format. 3, record 72, English, - metabolic%20cart
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Appareil respiratoire
Record 72, Main entry term, French
- chariot métabolique
1, record 72, French, chariot%20m%C3%A9tabolique
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
On mesure directement les dépenses énergétiques d'un patient au moyen d'un chariot métabolique, en mesurant la quantité d'oxygène et de CO2 expirées. La consommation d'oxygène (VO2) et la production de CO2 (VCO2) sont ainsi estimées et la dépense énergétique calculée [...] 1, record 72, French, - chariot%20m%C3%A9tabolique
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2010-06-16
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Record 73, Main entry term, English
- grade assignment
1, record 73, English, grade%20assignment
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
In addition to the numeric grade designation, quality factors responsible for the grade assignment and any quality factor determined during the analysis are reported on the official certificate. 2, record 73, English, - grade%20assignment
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, record 73, English, - grade%20assignment
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Record 73, Main entry term, French
- attribution du grade
1, record 73, French, attribution%20du%20grade
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 2, record 73, French, - attribution%20du%20grade
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Record 73, Main entry term, Spanish
- asignación del grado
1, record 73, Spanish, asignaci%C3%B3n%20del%20grado
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2010-05-25
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 74, Main entry term, English
- picture
1, record 74, English, picture
correct, standardized
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
In a programming language, a description of a character string in which each position has associated with it a symbol representing the properties of the character that may occupy it. 1, record 74, English, - picture
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
In COBOL [Common Business Oriented Language], 9999 is used as a picture of any 4-digit numeric word. 1, record 74, English, - picture
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
picture: term and definition standardized by CSA International. 2, record 74, English, - picture
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 74, Main entry term, French
- image
1, record 74, French, image
correct, feminine noun, standardized
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Dans un langage de programmation, description d'une chaîne de caractères dans laquelle à chaque position est associé un symbole représentant les propriétés du caractère qui peut occuper cette position. 1, record 74, French, - image
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
En COBOL [Common Business Oriented Language], 9999 est utilisé comme image de tout mot numérique de quatre chiffres. 1, record 74, French, - image
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
image : terme et définition normalisés par la CSA International. 2, record 74, French, - image
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2010-04-16
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Corporate Security
Record 75, Main entry term, English
- key log book 1, record 75, English, key%20log%20book
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
- key logbook 2, record 75, English, key%20logbook
proposal
- key log 2, record 75, English, key%20log
proposal
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Planning Security in our Museums. Basic Rules of Key Control Systems. 1-Keys should be stamped with an alpha and/or numeric code to identify the key and the lock. 2-Keys should be stamped DO NOT DUPLICATE. This acts as a deterrent to copying.... 5-A strict record(key log book) of all keys issued, should be maintained. 1, record 75, English, - key%20log%20book
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
Record 75, Main entry term, French
- registre des clefs
1, record 75, French, registre%20des%20clefs
masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- registre des clés 2, record 75, French, registre%20des%20cl%C3%A9s
proposal, masculine noun
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Il convient d'observer les règles suivantes pour maintenir un contrôle rigoureux des clefs. 1. On devrait graver sur les clefs la mention "NE PAS REPRODUIRE". Cette inscription exerce un effet de dissuasion psychologique. 2. On devrait graver sur chaque clef un numéro ou un symbole permettant de faire le rapport entre la clef et le code ou l'emplacement particulier de la serrure. [...] On devrait conserver un registre rigoureux (registre des clefs) de toutes les clefs remises. 1, record 75, French, - registre%20des%20clefs
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2010-03-10
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Office Automation
Record 76, Main entry term, English
- Enter key
1, record 76, English, Enter%20key
correct, see observation
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
- enter key 2, record 76, English, enter%20key
correct
- Return key 3, record 76, English, Return%20key
correct
- return key 2, record 76, English, return%20key
correct
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Return key ... In data entry operations, it is used to end the line of input and signal the computer to process it. In word processing, it ends the line or paragraph and inserts a return code into the document. It is not used like a typewriter return key to end lines within a paragraph. The computer wraps words to the next line automatically. 4, record 76, English, - Enter%20key
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
On some keyboard layouts, the Return and Enter key are two different keys, an artifact of the differing handling of newlines by different operating systems. As an example, on the Macintosh, the Return key is the usual key, while the Enter key is positioned at the lower right of the numeric key pad. For example, while using the text tool in Adobe Photoshop, the Return key produces a new line while the Enter key ends editing mode. 5, record 76, English, - Enter%20key
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
The Enter/Return key on an English keyboard adopts different variations such as: Enter, Return, an arrow pointing left, etc. 6, record 76, English, - Enter%20key
Record 76, Key term(s)
- carriage return key
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Bureautique
Record 76, Main entry term, French
- touche Entrée
1, record 76, French, touche%20Entr%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
- touche d'entrée 2, record 76, French, touche%20d%27entr%C3%A9e
correct, feminine noun
- touche Retour 3, record 76, French, touche%20Retour
correct, feminine noun
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
[La] touche Entrée [...] porte le nom Entrée sur les claviers IBM, et Retour sur les claviers Macintosh. Pour le système d'exploitation, la touche Entrée indique qu'une commande doit être exécutée. Dans un programme de traitement de texte, elle marque la fin d'un paragraphe. Pour un tableur, elle peut être le signal de l'exécution d'une commande ou celui de l'insertion d'une donnée ou d'une formule dans une cellule. Dans un programme de gestion de base de données, elle peut signifier qu'un article est complet et doit être intégré à la base. 4, record 76, French, - touche%20Entr%C3%A9e
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Les claviers Macintosh et IBM ont une autre touche Entrée, située à droite du pavé numérique (ou, sur certains Macintosh, à droite de la barre d'espacement). Les programmes peuvent la traiter de façon différente de la touche principale Entrée/Retour, et, pour certaines opérations, répondre à l'une et non à l'autre. 4, record 76, French, - touche%20Entr%C3%A9e
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
La touche Entrée/Retour sur un clavier français adopte quelques variantes, telles que : Entr, Entrée, Retour, une flèche pointant vers la gauche, etc. 5, record 76, French, - touche%20Entr%C3%A9e
Record 76, Key term(s)
- touche Retour-chariot
- touche de retour
- touche de retour-chariot
- touche Retour chariot
- touche de retour chariot
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Ofimática
Record 76, Main entry term, Spanish
- tecla de entrada
1, record 76, Spanish, tecla%20de%20entrada
correct, feminine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
- tecla de retorno 1, record 76, Spanish, tecla%20de%20retorno
correct, feminine noun
- tecla de regreso 2, record 76, Spanish, tecla%20de%20regreso
correct, feminine noun
- tecla de REGRESO 1, record 76, Spanish, tecla%20de%20REGRESO
correct, feminine noun
Record 76, Textual support, Spanish
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Tecla en el teclado que termina una línea. 1, record 76, Spanish, - tecla%20de%20entrada
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
La tecla de regreso se emplea para terminar una línea de entrada o terminar una línea o párrafo en el procesamiento de palabras. 1, record 76, Spanish, - tecla%20de%20entrada
Record 77 - internal organization data 2010-03-02
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 77, Main entry term, English
- pulsing animation
1, record 77, English, pulsing%20animation
correct, standardized
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Any numeric attribute that supports addition can support cumulative animation. For example, we can define a pulsing animation that will grow the "width" of an SVG(rect) element by 100 pixels in 50 seconds. 1, record 77, English, - pulsing%20animation
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 77, English, - pulsing%20animation
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 77, Main entry term, French
- animation pulsante
1, record 77, French, animation%20pulsante
correct, feminine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
N'importe quel attribut numérique qui supporte l'addition peut gérer une animation cumulative. Par exemple, nous pouvons définir une animation pulsante qui agrandira la «largeur» d'un élément SVG (rect) par 100 pixels en 50 secondes. 1, record 77, French, - animation%20pulsante
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, record 77, French, - animation%20pulsante
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2010-03-02
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 78, Main entry term, English
- numeric attribute
1, record 78, English, numeric%20attribute
correct, standardized
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Any numeric attribute that supports addition can support cumulative animation. For example, we can define a pulsing animation that will grow the "width" of an SVG(rect) element by 100 pixels in 50 seconds. 1, record 78, English, - numeric%20attribute
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 78, English, - numeric%20attribute
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 78, Main entry term, French
- attribut numérique
1, record 78, French, attribut%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
N'importe quel attribut numérique qui supporte l'addition peut gérer une animation cumulative. Par exemple, nous pouvons définir une animation pulsante qui agrandira la «largeur» d'un élément SVG (rect) par 100 pixels en 50 secondes. 1, record 78, French, - attribut%20num%C3%A9rique
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, record 78, French, - attribut%20num%C3%A9rique
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - external organization data 2009-08-04
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 79
Record 79, Main entry term, English
- compaction mode
1, record 79, English, compaction%20mode
correct, standardized
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
name given to one of three data compaction algorithms in PDF417(Text, Numeric and Byte), which efficiently map 8-bit data bytes into PDF417 codewords 1, record 79, English, - compaction%20mode
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
compaction mode: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-2:2008]. 2, record 79, English, - compaction%20mode
Record 79, French
Record 79, Textual support, French
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - external organization data 2009-08-04
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 80
Record 80, Main entry term, English
- data character
1, record 80, English, data%20character
correct, standardized
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
single numeric digit, alphabetic character or punctuation mark, or control character, which represents information 1, record 80, English, - data%20character
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
data character: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008]. 2, record 80, English, - data%20character
Record 80, French
Record 80, Textual support, French
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2009-05-20
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 81, Main entry term, English
- locale
1, record 81, English, locale
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A collection of rules and data specific to a language and a geographic area. 1, record 81, English, - locale
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Locales include information on sorting rules, date and time formatting, numeric and monetary conventions, and character classification. 1, record 81, English, - locale
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 81, Main entry term, French
- paramètre régional
1, record 81, French, param%C3%A8tre%20r%C3%A9gional
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- paramètre de lieu 2, record 81, French, param%C3%A8tre%20de%20lieu
masculine noun
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
paramètre régional; paramètre de lieu : termes habituellement utilisés au pluriel. 2, record 81, French, - param%C3%A8tre%20r%C3%A9gional
Record 81, Key term(s)
- paramètres régionaux
- paramètres de lieu
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2009-04-22
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Record 82, Main entry term, English
- data compactor
1, record 82, English, data%20compactor
correct, standardized
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
[The] data compactor provides standard compaction rules to reduce the number of octets stored on the RF [radio frequency] tag and transferred across the air interface. Numeric data, for example, is octet based to some coded character set for the application, but can be encoded in a compact form on the RF tag memory. 2, record 82, English, - data%20compactor
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
data compactor: term standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 3, record 82, English, - data%20compactor
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Record 82, Main entry term, French
- compacteur de données
1, record 82, French, compacteur%20de%20donn%C3%A9es
proposal, masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- compresseur de données 1, record 82, French, compresseur%20de%20donn%C3%A9es
proposal, masculine noun
Record 82, Textual support, French
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2009-03-26
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Radioelectricity
- Informatics
- Telecommunications
Record 83, Main entry term, English
- object identifier
1, record 83, English, object%20identifier
correct, standardized
Record 83, Abbreviations, English
- OID 1, record 83, English, OID
correct, standardized
Record 83, Synonyms, English
- object ID 2, record 83, English, object%20ID
correct, standardized
- OID 2, record 83, English, OID
correct, standardized
- OID 2, record 83, English, OID
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A value, distinguishable from all other such values, which is associated with an object. 2, record 83, English, - object%20identifier
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The object identifier can be numeric or alphanumeric and may be generated by the system or assigned in accordance with a registration standard, such as ISO. 3, record 83, English, - object%20identifier
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
object identifier; object ID; OID: term, abbreviations and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 3, record 83, English, - object%20identifier
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Radioélectricité
- Informatique
- Télécommunications
Record 83, Main entry term, French
- identificateur d'objet
1, record 83, French, identificateur%20d%27objet
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
- OID 2, record 83, French, OID
correct, masculine noun
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Valeur qui se distingue de toutes autres valeurs semblables et qui est associée à un objet. 3, record 83, French, - identificateur%20d%27objet
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
L'identificateur d'objet peut être numérique ou alphanumérique et il est directement généré par un système ou attribué conformément à une norme d'enregistrement, telle l'ISO. 3, record 83, French, - identificateur%20d%27objet
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2009-01-27
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Private Law
- Social Legislation
- Remuneration (Personnel Management)
Record 84, Main entry term, English
- garnishee deduction
1, record 84, English, garnishee%20deduction
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Garnishee deduction made if there is a court order against part of a worker’s pay to repay unpaid debts. (A person who is owed money by an employee obtains a court order and a specific amount of money is removed from the employee’s pay and sent to the person who obtained the court order.) 2, record 84, English, - garnishee%20deduction
Record number: 84, Textual support number: 2 CONT
The garnishee minimum pay in the deduction utility field for an employee garnishee deduction(calculation 94) must be a numeric value greater than zero. 3, record 84, English, - garnishee%20deduction
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Droit privé
- Législation sociale
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 84, Main entry term, French
- retenue sur salaire d'un saisi
1, record 84, French, retenue%20sur%20salaire%20d%27un%20saisi
correct, feminine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Les retenues sur salaire : En dehors d'une saisie sur salaire qu'un employeur est obligé de pratiquer à la demande d'un tiers, il peut lui-même, dans certains cas, retenir des sommes sur la rémunération à payer au salarié. 2, record 84, French, - retenue%20sur%20salaire%20d%27un%20saisi
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2008-10-09
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 85, Main entry term, English
- ALI-80A
1, record 85, English, ALI%2D80A
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
ALI-80A Encoding Altimeter. The ALI-80A decodes the binary, self-clocking Manchester data transmitted by the central ADC [Air Data Computer], corrects for a value(in feet) equal to the baroset display and displays actual corrected altitude of the aircraft on the circular pointer/dial scale and numeric counter drum readout. 2, record 85, English, - ALI%2D80A
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
Altimeter: Aerosonic encoding / Collins ALI-80A encoding. ... Inspection: RVSM SB c/w as reported 03/17/08. Phase 4 inspection scheduled to be c/w 05/08. 3, record 85, English, - ALI%2D80A
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 85, Main entry term, French
- ALI-80A
1, record 85, French, ALI%2D80A
proposal, masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2007-11-07
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Taxation
Record 86, Main entry term, English
- tax shelter identification number
1, record 86, English, tax%20shelter%20identification%20number
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
- TS identification number 2, record 86, English, TS%20identification%20number
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
A tax shelter identification number is intended only to track the schemes and participants and does not entitle the participants to any of the benefits related to the tax shelter. 2, record 86, English, - tax%20shelter%20identification%20number
Record number: 86, Textual support number: 2 CONT
The promoter of a tax shelter has to get a tax shelter identification number before selling, issuing or accepting a contribution towards acquiring an interest in a tax shelter(including gifting arrangements). The tax shelter identification number consists of two alphabetic characters(TS) followed by six numeric characters. 3, record 86, English, - tax%20shelter%20identification%20number
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 86, Main entry term, French
- numéro d'inscription d'abri fiscal
1, record 86, French, num%C3%A9ro%20d%27inscription%20d%27abri%20fiscal
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Le numéro d'inscription de l'abri fiscal sert essentiellement à permettre le suivi de l'abri fiscal et des participants et ne donne pas à ceux-ci le droit aux avantages liés à cet abri fiscal. 2, record 86, French, - num%C3%A9ro%20d%27inscription%20d%27abri%20fiscal
Record number: 86, Textual support number: 2 CONT
Le promoteur d'un abri fiscal doit obtenir un numéro d'inscription pour l'abri fiscal avant d'entreprendre la vente ou l'émission de parts dans un abri fiscal ou d'accepter un paiement en vue de leur achat (y compris les arrangements de don). Le numéro d'inscription de l'abri fiscal a huit caractères, soit deux caractères alphabétiques (TS) suivis de six chiffres. 3, record 86, French, - num%C3%A9ro%20d%27inscription%20d%27abri%20fiscal
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2007-09-13
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Computer Memories
Record 87, Main entry term, English
- byte address
1, record 87, English, byte%20address
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The first mapping stores the most significant byte in the lowest numeric byte address; this is known as big-endian format. 2, record 87, English, - byte%20address
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Record 87, Main entry term, French
- adresse d'octet
1, record 87, French, adresse%20d%27octet
correct, feminine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Même les octets élémentaires reçoivent des numéros, les adresses d'octet. 1, record 87, French, - adresse%20d%27octet
Record 87, Spanish
Record 87, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Record 87, Main entry term, Spanish
- dirección de byte
1, record 87, Spanish, direcci%C3%B3n%20de%20byte
correct, feminine noun
Record 87, Abbreviations, Spanish
Record 87, Synonyms, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2007-01-24
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 88, Main entry term, English
- Canadian Forces Administrative Orders
1, record 88, English, Canadian%20Forces%20Administrative%20Orders
correct, plural
Record 88, Abbreviations, English
- CFAO 1, record 88, English, CFAO
correct, plural
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Canadian Forces Administrative Orders : This title is used in the singular when followed by its numeric code. 2, record 88, English, - Canadian%20Forces%20Administrative%20Orders
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Canadian Forces Administrative Orders; CFAO: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 88, English, - Canadian%20Forces%20Administrative%20Orders
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Administration militaire
Record 88, Main entry term, French
- Ordonnances administratives des Forces canadiennes
1, record 88, French, Ordonnances%20administratives%20des%20Forces%20canadiennes
correct, see observation, feminine noun, plural
Record 88, Abbreviations, French
- OAFC 1, record 88, French, OAFC
correct, feminine noun, plural
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Ce terme est utilisé au singulier lorsqu'il est suivi de son code numérique. Lorsque le texte fait mention de la collection de ces ouvrages, il est d'usage de dire les Ordonnances administratives des Forces canadiennes. 2, record 88, French, - Ordonnances%20administratives%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Ordonnances administratives des Forces canadiennes; OAFC : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministères de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 88, French, - Ordonnances%20administratives%20des%20Forces%20canadiennes
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2006-02-10
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Security Devices
Record 89, Main entry term, English
- numeric pad
1, record 89, English, numeric%20pad
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
A numeric pad is provided which requires a code to be entered before the system will grant entry to the managed dedicated server data center. 2, record 89, English, - numeric%20pad
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Record 89, Main entry term, French
- pavé numérique
1, record 89, French, pav%C3%A9%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - external organization data 2006-02-01
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 90
Record 90, Main entry term, English
- universal type
1, record 90, English, universal%20type
correct, standardized
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
data type of numeric literals and the data type of the result of some predefined operations used for compliance with strong typing 1, record 90, English, - universal%20type
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Example: In Ada, a number declaration (without a data type) assumes a universal type. 1, record 90, English, - universal%20type
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
universal type: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 90, English, - universal%20type
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 90
Record 90, Main entry term, French
- type universel
1, record 90, French, type%20universel
correct, masculine noun, standardized
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
type de données des libellés numériques et type de données du résultat de certaines opérations prédéfinies qui sont utilisés pour se conformer aux règles du typage fort 1, record 90, French, - type%20universel
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Exemple : En Ada, une déclaration de nombre (sans type de données) implique que le nombre a le type universel. 1, record 90, French, - type%20universel
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
type universel : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 90, French, - type%20universel
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - external organization data 2006-02-01
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 91
Record 91, Main entry term, English
- data value
1, record 91, English, data%20value
correct, standardized
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
element of a declared set of data objects that, in a specific context, is associated with a language construct such as a variable or a data type 1, record 91, English, - data%20value
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
In principle, the data value should be distinguished from "function value" in mathematics, from "value of a number" and "position value" in numeric representation. 1, record 91, English, - data%20value
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
data value: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 91, English, - data%20value
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 91
Record 91, Main entry term, French
- valeur de donnée
1, record 91, French, valeur%20de%20donn%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
élément d'un ensemble défini d'objets de données qui, dans un contexte donné, est associé à un élément de langage tel qu'une variable ou un type de données 1, record 91, French, - valeur%20de%20donn%C3%A9e
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
En principe, la valeur de donnée devrait être distinguée de «valeur de fonction» en mathématiques, de «valeur de nombre» et de «valeur de position» en représentation numérique. 1, record 91, French, - valeur%20de%20donn%C3%A9e
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
valeur de donnée : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 91, French, - valeur%20de%20donn%C3%A9e
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - external organization data 2006-01-27
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 92
Record 92, Main entry term, English
- numeric word
1, record 92, English, numeric%20word
correct, standardized
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
word that consists of digits and possibly space characters and special characters 1, record 92, English, - numeric%20word
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Example: The string "+33 1 42 91 55 55" as written for the AFNOR international telephone number. 1, record 92, English, - numeric%20word
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
numeric word : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4 : 1999]. 2, record 92, English, - numeric%20word
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 92
Record 92, Main entry term, French
- mot numérique
1, record 92, French, mot%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun, standardized
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
mot comprenant des chiffres et éventuellement des caractères espace et des caractères spéciaux 1, record 92, French, - mot%20num%C3%A9rique
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Exemple : La chaîne «+33 1 42 91 55 55» utilisée pour indiquer le numéro de téléphone international de l'AFNOR. 1, record 92, French, - mot%20num%C3%A9rique
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
mot numérique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, record 92, French, - mot%20num%C3%A9rique
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - external organization data 2006-01-27
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 93
Record 93, Main entry term, English
- numeric code
1, record 93, English, numeric%20code
correct, standardized
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
code whose application results in a numeric code set 1, record 93, English, - numeric%20code
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
numeric code : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4 : 1999]. 2, record 93, English, - numeric%20code
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 93
Record 93, Main entry term, French
- code numérique
1, record 93, French, code%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun, standardized
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
code dont l'application produit un jeu de codets numérique 1, record 93, French, - code%20num%C3%A9rique
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
code numérique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, record 93, French, - code%20num%C3%A9rique
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - external organization data 2006-01-27
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 94
Record 94, Main entry term, English
- digit
1, record 94, English, digit
correct, standardized
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
- numeric character 1, record 94, English, numeric%20character
correct, standardized
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
character that represents a natural number 1, record 94, English, - digit
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Examples: One of the characters 0 through 9 in the decimal system; these digits plus the characters A through F used in the hexadecimal system. 1, record 94, English, - digit
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
The mathematical term "natural number" denotes all non-negative integers. 1, record 94, English, - digit
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
This is a modified version of the definition in ISO/IEC 2382-01. 1, record 94, English, - digit
Record number: 94, Textual support number: 4 OBS
digit; numeric character : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4 : 1999]. 2, record 94, English, - digit
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 94
Record 94, Main entry term, French
- chiffre
1, record 94, French, chiffre
correct, masculine noun, standardized
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- caractère numérique 1, record 94, French, caract%C3%A8re%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun, standardized
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
caractère représentant à lui seul un entier naturel 1, record 94, French, - chiffre
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Chacun des caractères de 0 à 9 en numération décimale; chacun des caractères 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E, F en numération hexadécimale. 1, record 94, French, - chiffre
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Le terme mathématique «entier naturel» désigne tous les entiers non négatifs. 1, record 94, French, - chiffre
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
Ceci est une version modifiée de la définition de l'ISO/CEI 2382-01. 1, record 94, French, - chiffre
Record number: 94, Textual support number: 4 OBS
chiffre; caractère numérique : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, record 94, French, - chiffre
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - external organization data 2006-01-27
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 95
Record 95, Main entry term, English
- numeric code set
1, record 95, English, numeric%20code%20set
correct, standardized
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
- numeric code element set 1, record 95, English, numeric%20code%20element%20set
correct, standardized
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
code set whose elements are constructed from a numeric character set 1, record 95, English, - numeric%20code%20set
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
numeric code set; numeric code element set : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4 : 1999]. 2, record 95, English, - numeric%20code%20set
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 95
Record 95, Main entry term, French
- jeu de codets numérique
1, record 95, French, jeu%20de%20codets%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun, standardized
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
jeu de codets dont les éléments sont empruntés à un jeu de caractères numérique 1, record 95, French, - jeu%20de%20codets%20num%C3%A9rique
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
jeu de codets numérique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, record 95, French, - jeu%20de%20codets%20num%C3%A9rique
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - external organization data 2006-01-27
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 96
Record 96, Main entry term, English
- digit
1, record 96, English, digit
correct, standardized
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
- numeric character 1, record 96, English, numeric%20character
correct, standardized
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
character that represents a nonnegative integer 1, record 96, English, - digit
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Example: One of the characters 0, 1, ..., F in the hexadecimal numeration system. 1, record 96, English, - digit
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
digit; numeric character : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1 : 1993]. 2, record 96, English, - digit
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 96
Record 96, Main entry term, French
- chiffre
1, record 96, French, chiffre
correct, masculine noun, standardized
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
caractère représentant à lui seul un nombre entier positif ou nul 1, record 96, French, - chiffre
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Chacun des caractères 0, 1, ..., F en numération hexadécimale. 1, record 96, French, - chiffre
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
chiffre : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, record 96, French, - chiffre
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - external organization data 2006-01-27
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 97
Record 97, Main entry term, English
- numeric character set
1, record 97, English, numeric%20character%20set
correct, standardized
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
character set that contains digits and may contain special characters, but usually not letters 1, record 97, English, - numeric%20character%20set
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
numeric character set : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4 : 1999]. 2, record 97, English, - numeric%20character%20set
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 97
Record 97, Main entry term, French
- jeu de caractères numérique
1, record 97, French, jeu%20de%20caract%C3%A8res%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun, standardized
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
jeu de caractères qui comprend des chiffres et qui peut comprendre des caractères spéciaux, mais généralement aucune lettre 1, record 97, French, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20num%C3%A9rique
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
jeu de caractères numérique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, record 97, French, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20num%C3%A9rique
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2006-01-24
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Mathematics
Record 98, Main entry term, English
- numeric code
1, record 98, English, numeric%20code
correct, standardized
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
- numerical code 2, record 98, English, numerical%20code
correct
- number code 3, record 98, English, number%20code
correct
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
numeric code : term standardized by ISO. 4, record 98, English, - numeric%20code
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Mathématiques informatiques
Record 98, Main entry term, French
- code numérique
1, record 98, French, code%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun, standardized
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Code dont l'application produit un jeu de codets dont les éléments sont formés à partir d'un jeu de caractères numériques. 2, record 98, French, - code%20num%C3%A9rique
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
code numérique : terme normalisé par l'ISO. 3, record 98, French, - code%20num%C3%A9rique
Record 98, Spanish
Record 98, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Matemáticas para computación
Record 98, Main entry term, Spanish
- código numérico
1, record 98, Spanish, c%C3%B3digo%20num%C3%A9rico
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, Spanish
Record 98, Synonyms, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Código, formado por un conjunto de caracteres, los cuales están integrados únicamente por dígitos. 2, record 98, Spanish, - c%C3%B3digo%20num%C3%A9rico
Record 99 - external organization data 2006-01-20
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 99
Record 99, Main entry term, English
- based literal
1, record 99, English, based%20literal
correct, standardized
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
numeric literal used to represent a number in a form that expresses the radix explicitly 1, record 99, English, - based%20literal
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Example: In Ada, 16[number sign]F.FF[number sign]E+2 is a hexadecimal real literal representing the decimal literal 4095. 1, record 99, English, - based%20literal
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
based literal: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, record 99, English, - based%20literal
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 99
Record 99, Main entry term, French
- libellé à base
1, record 99, French, libell%C3%A9%20%C3%A0%20base
correct, masculine noun, standardized
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
- littéral réel 1, record 99, French, litt%C3%A9ral%20r%C3%A9el
correct, masculine noun, standardized
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
libellé numérique qui représente un nombre sous une forme où la base de numération apparaît explicitement 1, record 99, French, - libell%C3%A9%20%C3%A0%20base
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Exemple : En Ada, 16[carré]F.FF[carré]E+2 est un libellé réel hexadécimal représentant le libellé décimal 4095. 1, record 99, French, - libell%C3%A9%20%C3%A0%20base
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
libellé à base; littéral réel : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, record 99, French, - libell%C3%A9%20%C3%A0%20base
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - external organization data 2006-01-20
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 100
Record 100, Main entry term, English
- decimal literal
1, record 100, English, decimal%20literal
correct, standardized
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
numeric literal used to represent a decimal numeral 1, record 100, English, - decimal%20literal
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
decimal literal: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, record 100, English, - decimal%20literal
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 100
Record 100, Main entry term, French
- libellé décimal
1, record 100, French, libell%C3%A9%20d%C3%A9cimal
correct, masculine noun, standardized
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
- littéral décimal 1, record 100, French, litt%C3%A9ral%20d%C3%A9cimal
correct, masculine noun, standardized
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
libellé numérique qui représente un numéral décimal 1, record 100, French, - libell%C3%A9%20d%C3%A9cimal
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
libellé décimal; littéral décimal : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, record 100, French, - libell%C3%A9%20d%C3%A9cimal
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


