TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
NUMERIC CHARACTER [25 records]
Record 1 - internal organization data 2024-08-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Information Technology (Informatics)
Record 1, Main entry term, English
- numeric character set
1, record 1, English, numeric%20character%20set
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A character set that contains digits and may contain special characters, but usually not letters. 2, record 1, English, - numeric%20character%20set
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
numeric character set : designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, record 1, English, - numeric%20character%20set
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Technologie de l'information (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- jeu de caractères numérique
1, record 1, French, jeu%20de%20caract%C3%A8res%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- jeu numérique 2, record 1, French, jeu%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Jeu de caractères qui comprend des chiffres et qui peut comprendre des caractères spéciaux, mais généralement aucune lettre. 3, record 1, French, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20num%C3%A9rique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
jeu de caractères numérique : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 4, record 1, French, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20num%C3%A9rique
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Tecnología de la información (Informática)
Record 1, Main entry term, Spanish
- conjunto de caracteres numéricos
1, record 1, Spanish, conjunto%20de%20caracteres%20num%C3%A9ricos
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- juego de caracteres numéricos 2, record 1, Spanish, juego%20de%20caracteres%20num%C3%A9ricos
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de caracteres que contiene los dígitos, y puede contener caracteres de control y caracteres especiales pero no las letras. 3, record 1, Spanish, - conjunto%20de%20caracteres%20num%C3%A9ricos
Record 2 - internal organization data 2024-08-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Information Technology (Informatics)
Record 2, Main entry term, English
- numeric code set
1, record 2, English, numeric%20code%20set
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- numeric code element set 1, record 2, English, numeric%20code%20element%20set
correct, standardized
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A code set whose elements are constructed from a numeric character set. 2, record 2, English, - numeric%20code%20set
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
numeric code set; numeric code element set: designations and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, record 2, English, - numeric%20code%20set
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Technologie de l'information (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- jeu de codets numérique
1, record 2, French, jeu%20de%20codets%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Jeu de codets dont les éléments sont empruntés à un jeu de caractères numérique. 2, record 2, French, - jeu%20de%20codets%20num%C3%A9rique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
jeu de codets numérique : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, record 2, French, - jeu%20de%20codets%20num%C3%A9rique
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Tecnología de la información (Informática)
Record 2, Main entry term, Spanish
- código numérico
1, record 2, Spanish, c%C3%B3digo%20num%C3%A9rico
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-04-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Emergency Management
- Telecommunications
- Cartography
- Computer Programs and Programming
Record 3, Main entry term, English
- emergency service number
1, record 3, English, emergency%20service%20number
correct
Record 3, Abbreviations, English
- ESN 1, record 3, English, ESN
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] 3-5 digit number that represents one or more... ESZs(emergency service zones) [that is] stored as a 3-5 character numeric string in a GIS [geographic information system] database. 2, record 3, English, - emergency%20service%20number
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Télécommunications
- Cartographie
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 3, Main entry term, French
- numéro de services d'urgence
1, record 3, French, num%C3%A9ro%20de%20services%20d%27urgence
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- NSU 1, record 3, French, NSU
masculine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2023-05-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Archaeology
Record 4, Main entry term, English
- provenience number
1, record 4, English, provenience%20number
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- provenance number 1, record 4, English, provenance%20number
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The numeric character assigned to the place of origin of an archaeological object, of a cluster of archaeological objects, of a feature or features or of a sample of soil, mortar, charcoal or other material. 1, record 4, English, - provenience%20number
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Archéologie
Record 4, Main entry term, French
- numéro de provenance
1, record 4, French, num%C3%A9ro%20de%20provenance
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Caractère numérique attribué au lieu d'origine d'un objet archéologique, d'un groupe d'objets archéologiques, d'un ou de plusieurs aménagements ou d'un échantillon de sol, de mortier, de charbon de bois ou d'autre matière. 1, record 4, French, - num%C3%A9ro%20de%20provenance
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2023-05-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Archaeology
Record 5, Main entry term, English
- catalogue number
1, record 5, English, catalogue%20number
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The numeric character assigned to an archaeological object. 1, record 5, English, - catalogue%20number
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Archéologie
Record 5, Main entry term, French
- numéro de catalogue
1, record 5, French, num%C3%A9ro%20de%20catalogue
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Caractère numérique attribué à un objet archéologique. 1, record 5, French, - num%C3%A9ro%20de%20catalogue
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2020-10-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 6, Main entry term, English
- compile time facility
1, record 6, English, compile%20time%20facility
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The compile time facilities are primarily intended to reduce the clerical effort required for writing programs. Character string substitution is provided and a primitive arithmetic facility is available for logic control within the compile time program, and for creating numeric values in the output text. The compile time facilities provide no syntactical analysis of statements... 2, record 6, English, - compile%20time%20facility
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 6, Main entry term, French
- outil d'aide à la compilation
1, record 6, French, outil%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20compilation
proposal, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2019-06-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Mathematics
Record 7, Main entry term, English
- a programming language
1, record 7, English, a%20programming%20language
correct
Record 7, Abbreviations, English
- APL 1, record 7, English, APL
correct
Record 7, Synonyms, English
- array processing language 2, record 7, English, array%20processing%20language
correct
- APL 2, record 7, English, APL
correct
- APL 2, record 7, English, APL
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A high-level programming language with a syntax and character set designed for mathematical applications, especially those requiring numeric or literal array manipulation. 3, record 7, English, - a%20programming%20language
Record 7, Key term(s)
- a programing language
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Mathématiques informatiques
Record 7, Main entry term, French
- langage APL
1, record 7, French, langage%20APL
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
- APL 2, record 7, French, APL
correct, masculine noun
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Langage [...] destiné à l'écriture concise des algorithmes. 3, record 7, French, - langage%20APL
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ce langage, étudié comme une langue de communication entre scientifiques, remplace le formalisme mathématique usuel par des symboles nouveaux permettant d'écrire des expressions tant mathématiques que logiques. Il sert à écrire des programmes conversationnels et demande l'emploi de terminaux ayant les symboles spécifiques du langage. 3, record 7, French, - langage%20APL
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2014-04-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 8, Main entry term, English
- digit
1, record 8, English, digit
correct, noun, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- numeric character 1, record 8, English, numeric%20character
correct, standardized
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A character that represents a nonnegative integer. 2, record 8, English, - digit
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
digit; numeric character : terms standardized by CSA [Canadian Standards Association] and reproduced with its permission and by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 3, record 8, English, - digit
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 8, Main entry term, French
- chiffre
1, record 8, French, chiffre
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- caractère numérique 2, record 8, French, caract%C3%A8re%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Caractère représentant à lui seul un nombre entier positif ou nul. 3, record 8, French, - chiffre
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Chacun des caractères de 0 à F en numération hexadécimale. 4, record 8, French, - chiffre
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
chiffre : terme normalisé par la CSA [Association canadienne de normalisation] et reproduit avec son autorisation et par l'ISO/CEI [Commision électrotechnique internationale]. 5, record 8, French, - chiffre
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 8, Main entry term, Spanish
- dígito
1, record 8, Spanish, d%C3%ADgito
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- carácter numérico 1, record 8, Spanish, car%C3%A1cter%20num%C3%A9rico
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Carácter que representa un entero no negativo. 1, record 8, Spanish, - d%C3%ADgito
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Uno de los caracteres entre 0, 1, …, F en el sistema de numeración hexadecimal. 1, record 8, Spanish, - d%C3%ADgito
Record 9 - internal organization data 2014-01-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
Record 9, Main entry term, English
- ANA NAN
1, record 9, English, ANA%20NAN
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[An] alphanumeric (A)-(N) formula that makes up the Canadian postal code. 2, record 9, English, - ANA%20NAN
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[In ANA NAN, ] "A" represents an alphabetic character; "N" represents a numeric character. [The first element] "ANA" represents the forward sortation area(FSA), and "NAN" represents the local delivery unit(LDU). 2, record 9, English, - ANA%20NAN
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
Record 9, Main entry term, French
- ANA NAN
1, record 9, French, ANA%20NAN
Canada
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Formule alphanumérique (A)-(N) qui décrit le code postal canadien. 2, record 9, French, - ANA%20NAN
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans ANA NAN, «A» représente un caractère alphabétique et «N», un caractère numérique. Le premier élément [«ANA»] désigne la région de tri d'acheminement (RTA) et le second [«NAN»], l'unité de distribution locale (UDL). 2, record 9, French, - ANA%20NAN
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2012-06-15
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 10, Main entry term, English
- numeric coded character set
1, record 10, English, numeric%20coded%20character%20set
correct, standardized, officially approved
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A coded character set whose character set is a numeric character set. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC. ] 2, record 10, English, - numeric%20coded%20character%20set
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
numeric coded character set : term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, record 10, English, - numeric%20coded%20character%20set
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 10, Main entry term, French
- jeu de caractères codés numérique
1, record 10, French, jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9s%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Jeu de caractères codés à base numérique. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.] 2, record 10, French, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9s%20num%C3%A9rique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
jeu de caractères codés numérique : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 10, French, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9s%20num%C3%A9rique
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 10, Main entry term, Spanish
- conjunto de caracteres codificados numéricamente
1, record 10, Spanish, conjunto%20de%20caracteres%20codificados%20num%C3%A9ricamente
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- juego de caracteres codificados numéricamente 2, record 10, Spanish, juego%20de%20caracteres%20codificados%20num%C3%A9ricamente
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de caracteres codificados, cuyo conjunto de caracteres, es un conjunto de caracteres numéricos. 3, record 10, Spanish, - conjunto%20de%20caracteres%20codificados%20num%C3%A9ricamente
Record 11 - internal organization data 2012-06-15
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 11, Main entry term, English
- numeric character subset
1, record 11, English, numeric%20character%20subset
correct, standardized, officially approved
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A character subset that contains digits and may contain control characters, special characters and the space character, but no letters. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 2, record 11, English, - numeric%20character%20subset
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
numeric character subset : term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, record 11, English, - numeric%20character%20subset
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 11, Main entry term, French
- jeu partiel de caractères numérique
1, record 11, French, jeu%20partiel%20de%20caract%C3%A8res%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Jeu partiel de caractères qui comprend des chiffres et qui peut comprendre des caractères de commande, des caractères spéciaux et le caractère espace, mais aucune lettre. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.] 2, record 11, French, - jeu%20partiel%20de%20caract%C3%A8res%20num%C3%A9rique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
jeu partiel de caractères numérique : terme normalisé par l’ISO et l'AFNOR et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 11, French, - jeu%20partiel%20de%20caract%C3%A8res%20num%C3%A9rique
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 11, Main entry term, Spanish
- subconjunto de caracteres numéricos
1, record 11, Spanish, subconjunto%20de%20caracteres%20num%C3%A9ricos
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- subconjunto parcial de caracteres numéricos 2, record 11, Spanish, subconjunto%20parcial%20de%20caracteres%20num%C3%A9ricos
masculine noun
- subjuego parcial de caracteres numéricos 2, record 11, Spanish, subjuego%20parcial%20de%20caracteres%20num%C3%A9ricos
masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Subconjunto de caracteres que contiene los dígitos y puede contener caracteres de control, caracteres especiales y el carácter espacio, pero no las letras. 1, record 11, Spanish, - subconjunto%20de%20caracteres%20num%C3%A9ricos
Record 11, Key term(s)
- subjuego de caracteres numéricos
- conjunto parcial de caracteres numéricos
- juego parcial de caracteres numéricos
Record 12 - internal organization data 2012-05-02
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Programs and Programming
Record 12, Main entry term, English
- nonnumeric character
1, record 12, English, nonnumeric%20character
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- non-numeric character 2, record 12, English, non%2Dnumeric%20character
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Any character except a numeric digit. 3, record 12, English, - nonnumeric%20character
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 12, Main entry term, French
- caractère non numérique
1, record 12, French, caract%C3%A8re%20non%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Programas y programación (Informática)
Record 12, Main entry term, Spanish
- carácter no numérico
1, record 12, Spanish, car%C3%A1cter%20no%20num%C3%A9rico
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Carácter que no es número; por ejemplo, los caracteres alfabéticos o simbólicos. 2, record 12, Spanish, - car%C3%A1cter%20no%20num%C3%A9rico
Record 13 - external organization data 2009-08-04
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- data character
1, record 13, English, data%20character
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
single numeric digit, alphabetic character or punctuation mark, or control character, which represents information 1, record 13, English, - data%20character
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
data character: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008]. 2, record 13, English, - data%20character
Record 13, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2009-05-20
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 14, Main entry term, English
- locale
1, record 14, English, locale
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A collection of rules and data specific to a language and a geographic area. 1, record 14, English, - locale
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Locales include information on sorting rules, date and time formatting, numeric and monetary conventions, and character classification. 1, record 14, English, - locale
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 14, Main entry term, French
- paramètre régional
1, record 14, French, param%C3%A8tre%20r%C3%A9gional
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- paramètre de lieu 2, record 14, French, param%C3%A8tre%20de%20lieu
masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
paramètre régional; paramètre de lieu : termes habituellement utilisés au pluriel. 2, record 14, French, - param%C3%A8tre%20r%C3%A9gional
Record 14, Key term(s)
- paramètres régionaux
- paramètres de lieu
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2009-04-22
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Record 15, Main entry term, English
- data compactor
1, record 15, English, data%20compactor
correct, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[The] data compactor provides standard compaction rules to reduce the number of octets stored on the RF [radio frequency] tag and transferred across the air interface. Numeric data, for example, is octet based to some coded character set for the application, but can be encoded in a compact form on the RF tag memory. 2, record 15, English, - data%20compactor
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
data compactor: term standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 3, record 15, English, - data%20compactor
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Record 15, Main entry term, French
- compacteur de données
1, record 15, French, compacteur%20de%20donn%C3%A9es
proposal, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- compresseur de données 1, record 15, French, compresseur%20de%20donn%C3%A9es
proposal, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - external organization data 2006-01-27
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- numeric character set
1, record 16, English, numeric%20character%20set
correct, standardized
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
character set that contains digits and may contain special characters, but usually not letters 1, record 16, English, - numeric%20character%20set
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
numeric character set : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4 : 1999]. 2, record 16, English, - numeric%20character%20set
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- jeu de caractères numérique
1, record 16, French, jeu%20de%20caract%C3%A8res%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun, standardized
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
jeu de caractères qui comprend des chiffres et qui peut comprendre des caractères spéciaux, mais généralement aucune lettre 1, record 16, French, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20num%C3%A9rique
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
jeu de caractères numérique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, record 16, French, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20num%C3%A9rique
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - external organization data 2006-01-27
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- digit
1, record 17, English, digit
correct, standardized
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- numeric character 1, record 17, English, numeric%20character
correct, standardized
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
character that represents a natural number 1, record 17, English, - digit
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Examples: One of the characters 0 through 9 in the decimal system; these digits plus the characters A through F used in the hexadecimal system. 1, record 17, English, - digit
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The mathematical term "natural number" denotes all non-negative integers. 1, record 17, English, - digit
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
This is a modified version of the definition in ISO/IEC 2382-01. 1, record 17, English, - digit
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
digit; numeric character : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4 : 1999]. 2, record 17, English, - digit
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- chiffre
1, record 17, French, chiffre
correct, masculine noun, standardized
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- caractère numérique 1, record 17, French, caract%C3%A8re%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun, standardized
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
caractère représentant à lui seul un entier naturel 1, record 17, French, - chiffre
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Chacun des caractères de 0 à 9 en numération décimale; chacun des caractères 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E, F en numération hexadécimale. 1, record 17, French, - chiffre
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Le terme mathématique «entier naturel» désigne tous les entiers non négatifs. 1, record 17, French, - chiffre
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Ceci est une version modifiée de la définition de l'ISO/CEI 2382-01. 1, record 17, French, - chiffre
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
chiffre; caractère numérique : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, record 17, French, - chiffre
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - external organization data 2006-01-27
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 18
Record 18, Main entry term, English
- numeric code set
1, record 18, English, numeric%20code%20set
correct, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- numeric code element set 1, record 18, English, numeric%20code%20element%20set
correct, standardized
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
code set whose elements are constructed from a numeric character set 1, record 18, English, - numeric%20code%20set
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
numeric code set; numeric code element set: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, record 18, English, - numeric%20code%20set
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 18
Record 18, Main entry term, French
- jeu de codets numérique
1, record 18, French, jeu%20de%20codets%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
jeu de codets dont les éléments sont empruntés à un jeu de caractères numérique 1, record 18, French, - jeu%20de%20codets%20num%C3%A9rique
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
jeu de codets numérique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, record 18, French, - jeu%20de%20codets%20num%C3%A9rique
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - external organization data 2006-01-27
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 19
Record 19, Main entry term, English
- digit
1, record 19, English, digit
correct, standardized
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- numeric character 1, record 19, English, numeric%20character
correct, standardized
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
character that represents a nonnegative integer 1, record 19, English, - digit
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Example: One of the characters 0, 1, ..., F in the hexadecimal numeration system. 1, record 19, English, - digit
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
digit; numeric character : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1 : 1993]. 2, record 19, English, - digit
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 19
Record 19, Main entry term, French
- chiffre
1, record 19, French, chiffre
correct, masculine noun, standardized
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
caractère représentant à lui seul un nombre entier positif ou nul 1, record 19, French, - chiffre
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Chacun des caractères 0, 1, ..., F en numération hexadécimale. 1, record 19, French, - chiffre
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
chiffre : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, record 19, French, - chiffre
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2002-02-25
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Informatics
Record 20, Main entry term, English
- special symbol
1, record 20, English, special%20symbol
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A member of a character set other than numeric, alphabeticor punctuation graphics. 1, record 20, English, - special%20symbol
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Informatique
Record 20, Main entry term, French
- symbole spécial
1, record 20, French, symbole%20sp%C3%A9cial
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Dans un jeu de caractères, symbole autre que numérique, alphabétique ou de ponctuation. 1, record 20, French, - symbole%20sp%C3%A9cial
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Artes gráficas e imprenta
- Informática
Record 20, Main entry term, Spanish
- símbolo especial
1, record 20, Spanish, s%C3%ADmbolo%20especial
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Símbolo o carácter, aparte de las letras, por ejemplo $, & [...] 2, record 20, Spanish, - s%C3%ADmbolo%20especial
Record 21 - internal organization data 2001-04-24
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Finance
- Military Finances
- Military Administration
Record 21, Main entry term, English
- FE number
1, record 21, English, FE%20number
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Made up of seven characters, the first three characters are numeric, using the account code number. For FEs(financial encumbrance), the fourth character is "f", followed by three numerics. In the case of CD(contract demand), the fourth character is numeric, indicating the fiscal year, followed by three numerics. 2, record 21, English, - FE%20number
Record 21, Key term(s)
- financial encumbrance number
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Finances
- Finances militaires
- Administration militaire
Record 21, Main entry term, French
- numéro de CF
1, record 21, French, num%C3%A9ro%20de%20CF
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Composé de sept caractères, les trois premiers caractères sont des chiffres qui représentent le numéro de code du compte. Lorsqu'il s'agit d'une CF (charge financière), le quatrième caractère est un F suivi de trois chiffres. Dans le cas des DC (demande de contrat), le quatrième caractère est un chiffre qui représente l'année financière suivi de trois autres chiffres. 1, record 21, French, - num%C3%A9ro%20de%20CF
Record 21, Key term(s)
- numéro de charge financière
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2000-10-18
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Supply (Military)
Record 22, Main entry term, English
- contract demand number
1, record 22, English, contract%20demand%20number
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Made up of seven characters, the first three characters are numeric, using the account code number. For FEs(financial encumbrance), the fourth character is "f", followed by three numerics. In the case of CDS(contract demand), the fourth character is numeric, indicating the fiscal year, followed by three numerics. 2, record 22, English, - contract%20demand%20number
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Approvisionnement (Militaire)
Record 22, Main entry term, French
- numéro de demande de contrat
1, record 22, French, num%C3%A9ro%20de%20demande%20de%20contrat
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Composé de sept caractères, les trois premiers caractères sont des chiffres qui représentent le numéro de code du compte. Lorsqu'il s'agit d'une CF (charge financière), le quatrième caractère est un «F» suivi de trois chiffres. Dans le cas des DC (demande de contrat), le quatrième caractère est un chiffre qui représente l'année financière suivi de trois autres chiffres. 2, record 22, French, - num%C3%A9ro%20de%20demande%20de%20contrat
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1999-05-06
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Record 23, Main entry term, English
- shaped beam character generator tube
1, record 23, English, shaped%20beam%20character%20generator%20tube
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A cathode ray tube that can generate by electronic techniques, one or more numeric, alphabetic, or alphanumeric character, or special symbols by passing the electron beam through appropriately shaped masks. 1, record 23, English, - shaped%20beam%20character%20generator%20tube
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Record 23, Main entry term, French
- tube-générateur de caractères à rayon configuré
1, record 23, French, tube%2Dg%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20caract%C3%A8res%20%C3%A0%20rayon%20configur%C3%A9
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1988-10-13
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Military (General)
- Finance
Record 24, Main entry term, English
- resource code
1, record 24, English, resource%20code
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Code which describes the nature of the expenditure. Frequently referred to as departmental line object, it is a five character numeric code, the first two characters indicate the standard object of expenditure, the first three represent the reporting object, and the remaining two numerics round out the resource code number. 2, record 24, English, - resource%20code
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Finances
Record 24, Main entry term, French
- code de ressources
1, record 24, French, code%20de%20ressources
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Code qui décrit la nature de la dépense. Il s'agit d'un code de cinq chiffres que l'on qualifie souvent d'article d'exécution du ministère, et dont les deux premiers chiffres correspondent à l'article courant de dépense, les trois premiers représentant par ailleurs l'article de rapport et les deux derniers, le numéro de code de ressources. 2, record 24, French, - code%20de%20ressources
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1985-05-21
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Military (General)
- Finance
Record 25, Main entry term, English
- planning code
1, record 25, English, planning%20code
officially approved
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Free of computer program edits, it is a five character numeric code used to collect expenditure data for special purposes not otherwise identified using standard DND financial coding. 1, record 25, English, - planning%20code
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
CODE dBOCEBAf 2, record 25, English, - planning%20code
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Term(s) officialized by the Department of National Defence 2, record 25, English, - planning%20code
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Finances
Record 25, Main entry term, French
- code de planification
1, record 25, French, code%20de%20planification
officially approved
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Indépendant des mises à jour informatiques du programme, il s'agit d'un code numérique comportant cinq chiffres et permettant de recueillir les données de dépenses dans des buts bien particuliers, qui ne sont pas identifiés par ailleurs à l'aide du codage financier du MDN de type normal. 1, record 25, French, - code%20de%20planification
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


