TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
NUMERIC VALUE [17 records]
Record 1 - internal organization data 2025-02-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
Record 1, Main entry term, English
- type-in prompt
1, record 1, English, type%2Din%20prompt
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A type-in prompt captures information that you enter into the prompt. You can define either a single value or multiple values in a type-in prompt. Type-in prompts are best suited for capturing dates or numeric values that do not require familiarity with the contents of the database. 1, record 1, English, - type%2Din%20prompt
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
Record 1, Main entry term, French
- invite de saisie de valeur
1, record 1, French, invite%20de%20saisie%20de%20valeur
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas cibernéticos de control
Record 1, Main entry term, Spanish
- indicación de tecleo
1, record 1, Spanish, indicaci%C3%B3n%20de%20tecleo
proposal, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-09-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Record 2, Main entry term, English
- data value
1, record 2, English, data%20value
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An element of a declared set of data objects that, in a specific context, is associated with a language construct such as a variable or a data type. 2, record 2, English, - data%20value
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In principle, the data value should be distinguished from "function value" in mathematics, from "value of a number" and "position value" in numeric representation. 2, record 2, English, - data%20value
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
data value: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, record 2, English, - data%20value
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Record 2, Main entry term, French
- valeur de donnée
1, record 2, French, valeur%20de%20donn%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Élément d'un ensemble défini d'objets de données qui, dans un contexte donné, est associé à un élément de langage tel qu'une variable ou un type de données. 1, record 2, French, - valeur%20de%20donn%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En principe, la valeur de donnée devrait être distinguée de «valeur de fonction» en mathématiques, de «valeur de nombre» et de «valeur de position» en représentation numérique. 1, record 2, French, - valeur%20de%20donn%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
valeur de donnée : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, record 2, French, - valeur%20de%20donn%C3%A9e
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
Record 2, Main entry term, Spanish
- valor de los datos
1, record 2, Spanish, valor%20de%20los%20datos
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2023-09-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 3, Main entry term, English
- slider bar
1, record 3, English, slider%20bar
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- slider 2, record 3, English, slider
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... a vertical or horizontal bar that allows setting a numeric value within a defined range by dragging a bar handle with the mouse. 2, record 3, English, - slider%20bar
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with a scroll bar. 3, record 3, English, - slider%20bar
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Infographie
Record 3, Main entry term, French
- barre de réglage
1, record 3, French, barre%20de%20r%C3%A9glage
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Si vous cliquez sur l'icône [...] située juste à droite de la zone de texte, vous aurez accès à une barre de réglage vous permettant d'effectuer le réglage d'opacité à l'aide d'un curseur. 2, record 3, French, - barre%20de%20r%C3%A9glage
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2022-06-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
Record 4, Main entry term, English
- bit mask
1, record 4, English, bit%20mask
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- bitmask 1, record 4, English, bitmask
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A numeric value intended for a bit-by-bit value comparison with other numeric values, typically to flag options in parameter or return values. 1, record 4, English, - bit%20mask
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Usually this comparison is done with bitwise logical operators ... 1, record 4, English, - bit%20mask
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 4, Main entry term, French
- masque des bits
1, record 4, French, masque%20des%20bits
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Seguridad de IT
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 4, Main entry term, Spanish
- máscara de bits
1, record 4, Spanish, m%C3%A1scara%20de%20bits
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2021-03-02
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Loads and Weights (Transport.)
- Military Transportation
Record 5, Main entry term, English
- military load classification
1, record 5, English, military%20load%20classification
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
- MLC 2, record 5, English, MLC
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A standard system by which a route, bridge, raft or ferry is assigned a class numeric value representing the load it can carry. 3, record 5, English, - military%20load%20classification
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A military load classification is also assigned to vehicles. 3, record 5, English, - military%20load%20classification
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
military load classification; MLC: designations and definition standardized by NATO. 4, record 5, English, - military%20load%20classification
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
military load classification; MLC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 5, English, - military%20load%20classification
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transports)
- Poids et charges (Transports)
- Transport militaire
Record 5, Main entry term, French
- classement militaire
1, record 5, French, classement%20militaire
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
- CM 1, record 5, French, CM
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Synonyms, French
- classification militaire 2, record 5, French, classification%20militaire
correct, feminine noun, NATO, standardized
- MLC 3, record 5, French, MLC
correct, feminine noun, NATO, standardized
- MLC 3, record 5, French, MLC
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Système normalisé dans lequel un numéro de classe est attribué aux itinéraires, ponts, portières et bacs en fonction de la charge qu'ils peuvent supporter. 2, record 5, French, - classement%20militaire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Une classification militaire est également appliquée aux véhicules. 2, record 5, French, - classement%20militaire
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
classification militaire; MLC : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, record 5, French, - classement%20militaire
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
classement militaire; CM : désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat, par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, record 5, French, - classement%20militaire
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Legislación y reglamentación (Transporte)
- Peso y carga (Transporte)
- Transporte militar
Record 5, Main entry term, Spanish
- clasificación militar de cargas
1, record 5, Spanish, clasificaci%C3%B3n%20militar%20de%20cargas
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En materia de circulación, sistema normalizado en el que a cada ruta, puente o balsa se le asigna un número de clase que representa el peso que puede soportar. 1, record 5, Spanish, - clasificaci%C3%B3n%20militar%20de%20cargas
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
También se les asigna un número a los vehículos para indicar la clase mínima de ruta, puente o balsa que pueden usar. 1, record 5, Spanish, - clasificaci%C3%B3n%20militar%20de%20cargas
Record 6 - internal organization data 2020-02-05
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 6, Main entry term, English
- attribute system
1, record 6, English, attribute%20system
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
From a pragmatic viewpoint, an attribute system is a specification of a program. Given a datatype, an attribute is some computable characteristic(e. g. numeric value, type, or space requirement) for which a program is wanted. An attribute system indicates how the attribute is calculated, and usually this involves showing how it is computed from other attributes. 2, record 6, English, - attribute%20system
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 6, Main entry term, French
- système d'attributs
1, record 6, French, syst%C3%A8me%20d%27attributs
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le système d'attributs est extensible par l'utilisateur, ce qui [...] permet de créer [ses] propres noms d'attribut. 1, record 6, French, - syst%C3%A8me%20d%27attributs
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2019-09-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
Record 7, Main entry term, English
- evaluate
1, record 7, English, evaluate
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In test and evaluation, determine the numeric value of a criterion for a test item by collecting and/or analysing data. 2, record 7, English, - evaluate
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Evaluating is done by calculating, measuring and/or observing. 2, record 7, English, - evaluate
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
evaluate: designation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, record 7, English, - evaluate
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 7, Main entry term, French
- évaluer
1, record 7, French, %C3%A9valuer
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de l'essai et évaluation, déterminer la valeur numérique d'un critère pour un élément à l'essai par la collecte ou l'analyse de données. 2, record 7, French, - %C3%A9valuer
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On évalue par le calcul, la mesure ou l'observation. 2, record 7, French, - %C3%A9valuer
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
évaluer : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, record 7, French, - %C3%A9valuer
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2019-09-10
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Military (General)
Record 8, Main entry term, English
- evaluation
1, record 8, English, evaluation
correct, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In test and evaluation, the determination of the numeric value of a criterion for a test item by collecting and/or analysing data. 1, record 8, English, - evaluation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Evaluation is performed through calculation, measurement and/or observation. 1, record 8, English, - evaluation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
evaluation: designation and definition offically approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, record 8, English, - evaluation
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Militaire (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- évaluation
1, record 8, French, %C3%A9valuation
correct, feminine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de l'essai et évaluation, détermination de la valeur numérique d'un critère pour un élément à l'essai par la collecte ou l'analyse de données. 1, record 8, French, - %C3%A9valuation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'évaluation s'effectue par le calcul, la mesure ou l'observation. 1, record 8, French, - %C3%A9valuation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
évaluer : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 2, record 8, French, - %C3%A9valuation
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2017-11-16
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Surfing and Water-Skiing
Record 9, Main entry term, English
- trick
1, record 9, English, trick
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- freestyle figure 2, record 9, English, freestyle%20figure
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Any of the jumps, pirouettes or fancy manoeuvres that are part of a water-skiing routine performed on "trick skis," short water skis without a fin and often having rounded bottom and ends to make stunts possible. 3, record 9, English, - trick
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Tricks, or "freestyle figures," are the artistic side of water-skiing. Points are awarded for the degree of difficulty of the manoeuvres, and how fast they are performed. You have two 20-second passes during which to perform as many tricks as you can. There are all kinds of tricks on the official schedule. You can ski backward, spin around, step over the tow rope, hold the handle with your foot, and even use a jumping ramp for somersaults. 2, record 9, English, - trick
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Tricks :... A trick course is approximately 175m long, and is marked at either end by 2 fixed buoys, positioned 15 meters apart. Each contestant is allowed two 20-second passes through the trick course and may perform as many tricks as he/she desires, given the time allotted. At the conclusion of both runs, the skier will record a score that is based [on] the numeric value allocated to each of the successfully performed tricks. 4, record 9, English, - trick
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Ski nautique et surfing
Record 9, Main entry term, French
- figure
1, record 9, French, figure
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- figure acrobatique 2, record 9, French, figure%20acrobatique
correct, feminine noun
- acrobatie 3, record 9, French, acrobatie
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Chacun des sauts, pirouettes ou manœuvres particulières exécutés en enchaînement au cours d'une routine en ski nautique. 4, record 9, French, - figure
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les figures font appel au talent artistique des skieurs. Les juges accordent des points selon le degré de difficulté de la figure exécutée et sa vitesse d'exécution. Le compétiteur dispose de 2 essais de 20 secondes durant lesquels il doit faire le plus de figures possible. Le répertoire officiel offre un bon choix : ski arrière, toupie, saut par-dessus le câble, retenue du câble avec le pied et même saut périlleux à partir d'un tremplin. 5, record 9, French, - figure
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Figures : [...] un trajet d'acrobatie mesure environ 175m, et il est marqué par des bouées fixes aux deux extrémités, placées à quinze mètres l'une de l'autre; chaque concurrent est autorisé à parcourir le trajet de vingt secondes à deux reprises et exécuter autant d'acrobaties qu'il le désire pendant le temps alloué; à la fin des deux parcours, le skieur doit enregistrer un score basé sur la note attribuée à chacune des acrobaties réussies. 3, record 9, French, - figure
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Esquí acuático y surfing
Record 9, Main entry term, Spanish
- figura
1, record 9, Spanish, figura
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 9, Key term(s)
- figuras
Record 10 - internal organization data 2012-03-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 10, Main entry term, English
- code
1, record 10, English, code
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An alphabetic, numeric or alphanumeric abbreviation or symbol entered as a value in certain fields of a terminology record. 1, record 10, English, - code
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Examples: source code, subject-field code. 1, record 10, English, - code
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 10, Main entry term, French
- code
1, record 10, French, code
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Abréviation [ou symbole] alphabétique, numérique [ou alphanumérique] utilisé comme valeur dans certains champs d'une fiche. 1, record 10, French, - code
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Exemples : code de source, code de domaine. 1, record 10, French, - code
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 10, Main entry term, Spanish
- código
1, record 10, Spanish, c%C3%B3digo
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Abreviatura o símbolo alfabético, númerico o alfanumérico utilizado como un valor en algunos campos de una ficha terminológica. 1, record 10, Spanish, - c%C3%B3digo
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ejemplos de código son el "código de autor", el "código de revisor", el "código de fuente" y el "código de campo temático". 1, record 10, Spanish, - c%C3%B3digo
Record 11 - internal organization data 2009-01-27
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Private Law
- Social Legislation
- Remuneration (Personnel Management)
Record 11, Main entry term, English
- garnishee deduction
1, record 11, English, garnishee%20deduction
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Garnishee deduction made if there is a court order against part of a worker’s pay to repay unpaid debts. (A person who is owed money by an employee obtains a court order and a specific amount of money is removed from the employee’s pay and sent to the person who obtained the court order.) 2, record 11, English, - garnishee%20deduction
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
The garnishee minimum pay in the deduction utility field for an employee garnishee deduction(calculation 94) must be a numeric value greater than zero. 3, record 11, English, - garnishee%20deduction
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Droit privé
- Législation sociale
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 11, Main entry term, French
- retenue sur salaire d'un saisi
1, record 11, French, retenue%20sur%20salaire%20d%27un%20saisi
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les retenues sur salaire : En dehors d'une saisie sur salaire qu'un employeur est obligé de pratiquer à la demande d'un tiers, il peut lui-même, dans certains cas, retenir des sommes sur la rémunération à payer au salarié. 2, record 11, French, - retenue%20sur%20salaire%20d%27un%20saisi
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2008-10-09
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 12, Main entry term, English
- ALI-80A
1, record 12, English, ALI%2D80A
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
ALI-80A Encoding Altimeter. The ALI-80A decodes the binary, self-clocking Manchester data transmitted by the central ADC [Air Data Computer], corrects for a value(in feet) equal to the baroset display and displays actual corrected altitude of the aircraft on the circular pointer/dial scale and numeric counter drum readout. 2, record 12, English, - ALI%2D80A
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Altimeter: Aerosonic encoding / Collins ALI-80A encoding. ... Inspection: RVSM SB c/w as reported 03/17/08. Phase 4 inspection scheduled to be c/w 05/08. 3, record 12, English, - ALI%2D80A
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 12, Main entry term, French
- ALI-80A
1, record 12, French, ALI%2D80A
proposal, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - external organization data 2006-02-01
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- data value
1, record 13, English, data%20value
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
element of a declared set of data objects that, in a specific context, is associated with a language construct such as a variable or a data type 1, record 13, English, - data%20value
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In principle, the data value should be distinguished from "function value" in mathematics, from "value of a number" and "position value" in numeric representation. 1, record 13, English, - data%20value
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
data value: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 13, English, - data%20value
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- valeur de donnée
1, record 13, French, valeur%20de%20donn%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
élément d'un ensemble défini d'objets de données qui, dans un contexte donné, est associé à un élément de langage tel qu'une variable ou un type de données 1, record 13, French, - valeur%20de%20donn%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
En principe, la valeur de donnée devrait être distinguée de «valeur de fonction» en mathématiques, de «valeur de nombre» et de «valeur de position» en représentation numérique. 1, record 13, French, - valeur%20de%20donn%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
valeur de donnée : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 13, French, - valeur%20de%20donn%C3%A9e
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2003-08-13
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 14, Main entry term, English
- literal value
1, record 14, English, literal%20value
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A literal value doesn’t have a name, but represents itself in a literal manner. Some examples are ’x’(a char literal having the ASCII value that represents the letter x), and 5(a numeric literal with the value 5). 2, record 14, English, - literal%20value
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 14, Main entry term, French
- valeur littérale
1, record 14, French, valeur%20litt%C3%A9rale
feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
valeur littérale : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet. 2, record 14, French, - valeur%20litt%C3%A9rale
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2001-02-08
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Informatics
Record 15, Main entry term, English
- subjective rating
1, record 15, English, subjective%20rating
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A numeric value assigned to the preference expressed by a test subject. 1, record 15, English, - subjective%20rating
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Contrast with performance measure. 1, record 15, English, - subjective%20rating
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Informatique
Record 15, Main entry term, French
- indice subjectif
1, record 15, French, indice%20subjectif
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1994-07-06
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Loans
Record 16, Main entry term, English
- unsigned difference
1, record 16, English, unsigned%20difference
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Absolute value of the difference. 1, record 16, English, - unsigned%20difference
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A numeric index may be used to establish an index value for a loan agreement if the average of the unsigned difference between the index and bank rate... is less than or equal to 0. 02. The term unsigned difference is used to make it clear that we are interested in the distance between the index and bank rate at any given time, not the sign of this difference. 1, record 16, English, - unsigned%20difference
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Record 16, Main entry term, French
- écart sans signe
1, record 16, French, %C3%A9cart%20sans%20signe
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- écart non signé 1, record 16, French, %C3%A9cart%20non%20sign%C3%A9
masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Non signé signifie : non affecté d'un signe + ou -. 1, record 16, French, - %C3%A9cart%20sans%20signe
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1987-07-29
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 17, Main entry term, English
- basic input edit
1, record 17, English, basic%20input%20edit
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Edits for alphabetic, numeric, alphanumeric, specific value or mandator/optional that are based strictly on whether the field has been keyed and the value keyed by a terminal operator. 1, record 17, English, - basic%20input%20edit
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 17, Main entry term, French
- édition des données de base
1, record 17, French, %C3%A9dition%20des%20donn%C3%A9es%20de%20base
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
édition : préparation des données en vue d'une opération ultérieure. 1, record 17, French, - %C3%A9dition%20des%20donn%C3%A9es%20de%20base
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


