TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
NUMERICAL TABLE [12 records]
Record 1 - internal organization data 2021-01-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military Dress
Record 1, Main entry term, English
- branch collar badge
1, record 1, English, branch%20collar%20badge
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- branch collar insignia 2, record 1, English, branch%20collar%20insignia
correct
- branch collar dog 3, record 1, English, branch%20collar%20dog
correct, familiar
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The appropriate branch collar insignia will be worn by all soldiers not affiliated with an Infantry, Armor, Field Artillery, Air Defense Artillery, Cavalry, Special Forces, or Aviation Regiment except as provided for in paragraph 27-9. On an optional basis, soldiers not affiliated with a regiment of the above branches and assigned to a color bearing regiment or separate TOE [table of organization and equipment] battalion of their branch, may wear the branch of service insignia on which a numerical designation of the battalion/regiment may be affixed when approved... 2, record 1, English, - branch%20collar%20badge
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
branch collar insignia; branch collar insignias: plural forms. 4, record 1, English, - branch%20collar%20badge
Record 1, Key term(s)
- branch collar insignias
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tenue militaire
Record 1, Main entry term, French
- insigne de col de branche
1, record 1, French, insigne%20de%20col%20de%20branche
proposal, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-04-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Toxicology
- Visual Disorders
Record 2, Main entry term, English
- irritation score
1, record 2, English, irritation%20score
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Response to Morpholine - Route: Eye - Species: Rabbit - Dose: 0.1 ml undiluted - Irritation score = 67.7/110. 2, record 2, English, - irritation%20score
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Numerical scoring system developed by Friedenwald, Hughes and Herrmann for the evaluation of primary irritants using the rabbit's eye(for the toxicologic appraisal of a given compound). Table 6 : Scale of weighted scores for grading the severity of ocular lesions : I. Cornea : A. Opacity... B. Area involved.... Total maximum score=80. II. Iris :... Total possible maximum=10. III. Conjunctivae :... Total maximum=20. The maximum total score(110) is the sum of all scores obtained for the cornea, iris and conjunctivae. NB : A test score may result in a fraction [as shown in the above example 67. 7/110] because of the fact that it represents the average of all the animals in the test group. 3, record 2, English, - irritation%20score
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The above context was taken from an article by Draize et. al. in the December 1984 issue of the Journal of Pharmacology and Experimental Therapeutics, which is the basis for the cited irritation score. This article along with supplementary explanations on this concept were given to us by Evan D. Riehl, M.D., Medical Consultant at E.I. Du Pont de Nemours and Company, Newark, Delaware, USA. 3, record 2, English, - irritation%20score
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toxicologie
- Troubles de la vision
Record 2, Main entry term, French
- cote d'irritation
1, record 2, French, cote%20d%27irritation
proposal, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- note d'irritation 1, record 2, French, note%20d%27irritation
proposal, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Représentation numérique d'une évaluation complexe de l'irritation qui résulte d'une exposition à un produit chimique donné à partir des réactions des différentes parties de l'œil d'un lapin soumis à un essai toxicologique. 2, record 2, French, - cote%20d%27irritation
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-10-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 3, Main entry term, English
- ASCII code table
1, record 3, English, ASCII%20code%20table
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- ASCII table 2, record 3, English, ASCII%20table
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The ASCII Table. Computers can only understand one language, which is binary... The ASCII(American Standard Code of Information Interchange) table shows the numerical representation of a character in decimal, which is then converted to binary by the compilers interpreter. 2, record 3, English, - ASCII%20code%20table
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 3, Main entry term, French
- tableau des codes ASCII
1, record 3, French, tableau%20des%20codes%20ASCII
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- table ASCII 2, record 3, French, table%20ASCII
correct, masculine noun
- table des codes ASCII 3, record 3, French, table%20des%20codes%20ASCII
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tableau qui associe une valeur numérique de 0 à 127 à chaque caractère (du type char). 2, record 3, French, - tableau%20des%20codes%20ASCII
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ASCII : American Standard Code of Information Interchange 4, record 3, French, - tableau%20des%20codes%20ASCII
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-03-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Record 4, Main entry term, English
- snooker
1, record 4, English, snooker
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A game played by 2 players or sides on a 12-by-6-foot or 10-by-5-foot table marked as for English billiards with a white cue ball, 15 red object balls, and 6 object balls of different colors. 2, record 4, English, - snooker
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The object of the game is to pocket a red ball and a colored ball alternately(each time returning the colored balls to the table until all the red balls have been pocketed) and finally pocket each of the colored balls in the order of their numerical values. 2, record 4, English, - snooker
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Record 4, Main entry term, French
- snooker
1, record 4, French, snooker
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
(Sorte de jeu de billard qui) se pratique de préférence sur des tables de 6 pieds par 12 pieds (1,8 m par 3,6 m) ou de 5 pieds par 10 pieds (1,5 m par 3 m). On utilise 21 billes en plus de la bille de choc. Voici leur énumération avec la valeur de chacune entre parenthèse : - 15 billes rouges (un point chacune) - 1 bille jaune (deux points) - 1 bille verte (trois points) - 1 bille brune (quatre points) - 1 bille bleue (cinq points) - 1 bille rose (six points) - 1 bille noire (sept points) (...) Ce jeu peut être joué individuellement ou par équipe. 1, record 4, French, - snooker
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'une rouge a été empochée légalement, la bille suivante doit être une bille de couleur. On continue ainsi en alternant les rouges et les couleurs. (...) Les billes de couleur sont replacées sur la table après chaque bille empochée (...) Lorsque la dernière bille rouge a été empochée (...) on empoche les billes de couleur en commençant par la jaune et en suivant la valeur indiquée (...) 1, record 4, French, - snooker
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2015-03-02
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Pricing Theory
- Statistical Graphs and Diagrams
Record 5, Main entry term, English
- consumer's indifference curve
1, record 5, English, consumer%27s%20indifference%20curve
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The common-sense numerical analysis of the way in which a firm will combine inputs to minimize costs can be made more vivid by the use of diagrams. From the production schedule we can draw a picture of the different input combinations that will produce a given output. Figure 27-3 is the exact counterpart of Table 27-2, In it the smooth curve indicates the different combinations of labor and land that yield an output of 346. This could be called a "production-indifference" by analogy with the consumer's indifference curve(...) 1, record 5, English, - consumer%27s%20indifference%20curve
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Théorie des prix
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Record 5, Main entry term, French
- courbe d'indifférence du consommateur
1, record 5, French, courbe%20d%27indiff%C3%A9rence%20du%20consommateur
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- courbe d'indifférence de consommateur 1, record 5, French, courbe%20d%27indiff%C3%A9rence%20de%20consommateur
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2004-06-10
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- Statistical Graphs and Diagrams
Record 6, Main entry term, English
- scoring table
1, record 6, English, scoring%20table
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- grading table 2, record 6, English, grading%20table
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Any table used in converting scores into scale scores. 1, record 6, English, - scoring%20table
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A grading table is a quantifying device for assigning numerical grades to various levels of performance. 3, record 6, English, - scoring%20table
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Docimologie
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Record 6, Main entry term, French
- table de notation
1, record 6, French, table%20de%20notation
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- tableau de notation 2, record 6, French, tableau%20de%20notation
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Représentation graphique d'un barème de notation. 3, record 6, French, - table%20de%20notation
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La grille d'évaluation s'apparente à un tableau de notation comportant différents items de questionnement. 2, record 6, French, - table%20de%20notation
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2002-03-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Remote Sensing
Record 7, Main entry term, English
- filtering
1, record 7, English, filtering
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In analysis, the removal of certain spectral or spatial frequencies to highlight features in the remaining image. 2, record 7, English, - filtering
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Filtering is an operation designed to improve image readability and/or to extract certain information from them. The principle of the various filters is to modify the numerical value of each pixel as a function of the neighbouring pixel values. For example, if the value of each pixel is replaced by the average of its value and those of its eight neighbours the image is smoothed, that is to say, the finer details disappear and the image appears fuzzier. In "mobile window filtering" the programme computes for a given pixel the sum of the products of the neighbouring pixel values multiplied by coefficients given in a table of coefficients, then repeats the operation for the next pixel and so on. 3, record 7, English, - filtering
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
filtering: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, record 7, English, - filtering
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Télédétection
Record 7, Main entry term, French
- filtrage
1, record 7, French, filtrage
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En analyse des données, élimination de certaines fréquences spectrales ou spatiales qui permettent d'accentuer des caractéristiques spécifiques d'images. 2, record 7, French, - filtrage
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] le filtrage de l'image consiste à recalculer la valeur de chaque pixel en analysant les radiométries sur un voisinage, par exemple, pour lisser l'image ou au contraire pour accentuer les contrastes. 3, record 7, French, - filtrage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
filtrage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, record 7, French, - filtrage
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Filtrage adapté. 4, record 7, French, - filtrage
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1998-03-20
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Record 8, Main entry term, English
- response characteristic
1, record 8, English, response%20characteristic
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Relationship between a stimulus and the corresponding response, for defined conditions. Example: the e.m.f. (electromotive force) of a thermocouple as a function of temperature. 2, record 8, English, - response%20characteristic
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
1. The relationship may be expressed in the form of a mathematical equation, a numerical table or a graph. 2. When the stimulus varies as a function of time, one form of the response characteristic is the transfer function(the Laplace transform of the response divided by that of the stimulus). 2, record 8, English, - response%20characteristic
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
response characteristic: term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 3, record 8, English, - response%20characteristic
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Record 8, Main entry term, French
- caractéristique de transfert
1, record 8, French, caract%C3%A9ristique%20de%20transfert
correct, feminine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Relation entre un signal d'entrée et la réponse correspondante, dans des conditions définies. Exemples : force électromotrice d'un thermocouple en fonction de la température. 2, record 8, French, - caract%C3%A9ristique%20de%20transfert
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
1. La relation peut s'exprimer sous forme d'une équation mathématique, d'une table numérique ou d'un graphe. 2. Lorsque le signal d'entrée varie en fonction du temps, la fonction de transfert (quotient de la transformée de Laplace du signal de sortie par la transformée de Laplace du signal d'entrée) est une forme de la caractéristique de transfert). 2, record 8, French, - caract%C3%A9ristique%20de%20transfert
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
caractéristique de transfert : terme normalisé par l'AFNOR. 3, record 8, French, - caract%C3%A9ristique%20de%20transfert
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
caractéristique de transfert : terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 3, record 8, French, - caract%C3%A9ristique%20de%20transfert
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1992-11-12
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Mathematics
Record 9, Main entry term, English
- table
1, record 9, English, table
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- mathematical table 2, record 9, English, mathematical%20table
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
"table" : a systematic arrangement(as of numerical values) usually in parallel rows or columns for ready reference. [For example :] table of weights and measures; table of logarithms; multiplication table. 1, record 9, English, - table
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Mathématiques
Record 9, Main entry term, French
- table
1, record 9, French, table
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- table mathématique 2, record 9, French, table%20math%C3%A9matique
correct, proposal, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
"table" : Ensemble de données numériques présentées de façon à pouvoir être aisément consultées (éventuellement, sous forme de recueil). [Par exemple :] Table de logarithmes. 1, record 9, French, - table
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Tables de multiplication. 3, record 9, French, - table
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Faire réciter sa table à un enfant. 3, record 9, French, - table
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1987-10-02
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Automatic Control (Machine Tools)
Record 10, Main entry term, English
- Closed loop numerical control system
1, record 10, English, Closed%20loop%20numerical%20control%20system
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- closed loop system 1, record 10, English, closed%20loop%20system
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The closed loop system is similar to the open loop system with the exception that a feedback unit is introduced in the electrical circuit. This feedback unit, generally called a transducer, compares the amount the machine table has been moved by the servo motor with the signal sent by the control unit. The control unit instructs the servo motor to make whatever adjustments are necessary until both the signal from the control unit and the one from the servo unit are equal.... Closed loop numerical control systems are very accurate because the accuracy of the command signal is recorded and there is an automatic compensation for error. 1, record 10, English, - Closed%20loop%20numerical%20control%20system
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Commandes automatiques (Machines-outils)
Record 10, Main entry term, French
- système de commande numérique en boucle fermée
1, record 10, French, syst%C3%A8me%20de%20commande%20num%C3%A9rique%20en%20boucle%20ferm%C3%A9e
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1986-10-02
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Electrical Machining
Record 11, Main entry term, English
- electrical discharge wire cutting
1, record 11, English, electrical%20discharge%20wire%20cutting
correct
Record 11, Abbreviations, English
- EDWC 1, record 11, English, EDWC
correct
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Electrical Discharge Wire Cutting uses the same fundamental principles of material removal as EDM [electrical discharge machining], but uses a travelling, small-diameter wire as the electrode. The wire travels from a supply spool, through the workpiece, and on to a take-up spool. The workpiece is held on a table whose movements can be directed to create the desired shape of the part. Numerical control of CNC [computer numerical control] is often used to direct table movement.... EDWC, like EDM, uses the thermal energy of a spark to remove workpiece material. 1, record 11, English, - electrical%20discharge%20wire%20cutting
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Électro-usinage
Record 11, Main entry term, French
- usinage par étincelage
1, record 11, French, usinage%20par%20%C3%A9tincelage
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'étincelage est un procédé d'usinage essentiellement utilisé dans l'électroérosion, opération pratiquée avec un outil de forme. On appelle toutefois, de manière plus spécifique, "usinage par étincelage" une technique dans laquelle l'outil est un fil métallique calibré dont les déplacements par rapport à la pièce à usiner (qui peuvent être à commande numérique) permettent d'obtenir une cavité ou un trou débouchant ayant un profil déterminé. Ses applications essentielles sont le découpage de fentes dans des pièces épaisses [...] et le détourage de pièces au profil complexe [...] 1, record 11, French, - usinage%20par%20%C3%A9tincelage
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1984-09-10
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Record 12, Main entry term, English
- rotation
1, record 12, English, rotation
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A variation(of pocket billiards) similar to fifteen ball with the number of points for each ball equal to the number of the ball and with 61 points needed to win. In rotation, the balls must be played in rotation-in numerical order starting with the lowest numbered ball on the table. Any balls pocketed as a result of or subsequent to contact with the proper object balls are credited to the player, even if the first object ball is not pocketed. Failure to first contact the proper object ball, however, constitutes a miss and ends the player's inning. Any balls pocketed on a miss are returned to the table and spotted. 1, record 12, English, - rotation
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Record 12, Main entry term, French
- rotation
1, record 12, French, rotation
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A mi-chemin entre la table résidentielle et la table professionnelle se trouve la table commerciale [...] pour obtenir les billes, on doit déposer dans une glissoire placée sur le côté de la table le montant requis et actionner le mécanisme de retour. Ceci a comme conséquence qu'on n'y joue que des parties très courtes, comme le «huit» ou le «rotation». 1, record 12, French, - rotation
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


