TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ONONDAGA [12 records]
Record 1 - internal organization data 2022-06-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 1, Main entry term, English
- Onondaga Clear Sky
1, record 1, English, Onondaga%20Clear%20Sky
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Onondaga Clear Sky Band 1, record 1, English, Onondaga%20Clear%20Sky%20Band
unofficial
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Onondaga Clear Sky : band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada(INAC). 1, record 1, English, - Onondaga%20Clear%20Sky
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Onondaga Clear Sky : band located in Ontario. 1, record 1, English, - Onondaga%20Clear%20Sky
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Linguistic Group: Iroquoian. 1, record 1, English, - Onondaga%20Clear%20Sky
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 1, Main entry term, French
- Onondaga Clear Sky
1, record 1, French, Onondaga%20Clear%20Sky
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- bande des Onondagas Clear Sky 1, record 1, French, bande%20des%20Onondagas%20Clear%20Sky
unofficial, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Onondaga Clear Sky : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 1, French, - Onondaga%20Clear%20Sky
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Onondaga Clear Sky : bande vivant en Ontario. 1, record 1, French, - Onondaga%20Clear%20Sky
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Iroquoien. 1, record 1, French, - Onondaga%20Clear%20Sky
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-06-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 2, Main entry term, English
- Bearfoot Onondaga
1, record 2, English, Bearfoot%20Onondaga
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Bearfoot Onondaga Band 1, record 2, English, Bearfoot%20Onondaga%20Band
unofficial
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bearfoot Onondaga : band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada(INAC). 1, record 2, English, - Bearfoot%20Onondaga
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Bearfoot Onondaga : band located in Ontario. 1, record 2, English, - Bearfoot%20Onondaga
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Linguistic group: Iroquian. 1, record 2, English, - Bearfoot%20Onondaga
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 2, Main entry term, French
- Bearfoot Onondaga
1, record 2, French, Bearfoot%20Onondaga
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- bande Bearfoot - Onondaga 1, record 2, French, bande%20Bearfoot%20%2D%20Onondaga
unofficial, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bearfoot Onondaga : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 2, French, - Bearfoot%20Onondaga
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Bearfoot Onondaga : bande vivant en Ontario. 1, record 2, French, - Bearfoot%20Onondaga
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Iroquoien. 1, record 2, French, - Bearfoot%20Onondaga
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2022-01-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
- Indigenous Peoples (General)
Record 3, Main entry term, English
- Onondaga
1, record 3, English, Onondaga
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Onondaga are an Indigenous nation in Canada. They make up one-sixth of the Haudenosaunee Confederacy; the rest include the Mohawk, Cayuga, Seneca, Oneida and Tuscarora. 2, record 3, English, - Onondaga
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
- Peuples Autochtones (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- Onondaga
1, record 3, French, Onondaga
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les Onondagas sont une nation autochtone du Canada. Ils représentent un sixième de la Confédération Haudenosaunee, les autres nations membres incluant les Mohawks, les Cayugas, les Sénécas, les Oneidas et les Tuscaroras. 2, record 3, French, - Onondaga
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2021-08-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 4, Main entry term, English
- Hotinonsonni
1, record 4, English, Hotinonsonni
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- League of Five Nations of the people of the Longhouse 1, record 4, English, League%20of%20Five%20Nations%20of%20the%20people%20of%20the%20Longhouse
correct
- League of Five Nations 1, record 4, English, League%20of%20Five%20Nations
correct
- People of the Longhouse 1, record 4, English, People%20of%20the%20Longhouse
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Mohawks, who were commonly referred to as Iroquois by the French, formed a League of Five Nations of the people of the Longhouse several generations prior to the arrival of Europeans on the North American continent. The Oneidas, "Standing Stone People", had their villages west of the Mohawks around Oneida Lake. The Onondagas, "Peoples" of the Hills", settled along Onondaga Creek; the Cayugas, "Great Pipe People", by Cayuga Lake; the Senecas, "People of the Great Mountain", alongside Canadaigua Lake... The Five nations refer to themselves as the "Hotinonsonni" which translated into English means "The People of the Longhouse". The French used the term "Iroquois Confederacy" while the British used the term "Six Nations Confederacy" when referring to the Hotinonsonni... The Hotinonsonni allied themselves into one League. They compared themselves to a long bark house, where there would be five fireplaces, but all would form one family. The Mohawks are the keepers of the eastern door of that Longhouse. The Onondagas, in the centre, are the firekeepers, and they are the capital of the League. The Senecas are keepers of the western door. 1, record 4, English, - Hotinonsonni
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 4, Main entry term, French
- Hotinonsonni
1, record 4, French, Hotinonsonni
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- ligue des Cinq-Nations du peuple de la maison longue 1, record 4, French, ligue%20des%20Cinq%2DNations%20du%20peuple%20de%20la%20maison%20longue
correct, feminine noun
- ligue des Cinq-Nations 1, record 4, French, ligue%20des%20Cinq%2DNations
correct, feminine noun
- peuple de la maison longue 1, record 4, French, peuple%20de%20la%20maison%20longue
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plusieurs générations avant l'arrivée des Européens sur le continent nord-américain, les Mohawks, que les Français appelèrent subséquemment Iroquois, s'étaient regroupés en une ligue des Cinq-Nations du peuple de la maison longue. Les Oneidas, ou peuple de la Pierre debout, avaient implanté leurs villages à l'ouest de ceux de Mohawks, autour du lac Oneida. Les Onondagas, ou peuple des Collines, vivaient le long de la crique Onondaga; les Cayugas, ou peuple du Calumet, occupaient les rives du lac Cayuga tandis que les Sénécas, ou peuple de la grande Colline, résidaient près du lac Canadaigua. [...] En parlant d'elles-mêmes, les Cinq-Nations employaient Hotinonsonni, qui veut dire «peuple de la Maison longue». Les Français, eux, parlaient de la Confédération iroquoise alors que les Britanniques préféraient l'expression Confédération des Six-Nations [...] Les Hotinonsonnis s'allièrent pour former une Ligue. Ils se comparaient à une longue cabane d'écorce contenant cinq feux et où tous ne formeraient qu'une seule famille. Les Mohawks gardaient la porte orientale de la Maison longue, et les Onondagas, au centre, surveillaient le feu et formaient le siège de la capitale de la Ligue. Les Sénécas, quant à eux, veillaient sur la porte occidentale. 1, record 4, French, - Hotinonsonni
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2021-08-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 5, Main entry term, English
- Six Nations Confederacy
1, record 5, English, Six%20Nations%20Confederacy
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Iroquois Confederacy 1, record 5, English, Iroquois%20Confederacy
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Mohawks, who were commonly referred to as Iroquois by the French, formed a League of Five Nations of the people of the Longhouse several generations prior to the arrival of Europeans on the North American continent. The Oneidas, "Standing Stone People", had their villages west of the Mohawks around Oneida Lake. The Onondagas, "Peoples" of the Hills", settled along Onondaga Creek; the Cayugas, "Great Pipe People", by Cayuga Lake; the Senecas, "People of the Great Mountain", alongside Canadaigua Lake... The Five nations refer to themselves as the "Hotinonsonni" which translated into English means "The People of the Longhouse". The French used the term "Iroquois Confederacy" while the British used the term "Six Nations Confederacy" when referring to the Hotinonsonni. In the 1700's, the Tuscaroras, "the People of the Shirt", were accepted by the Hotinonsonni as the sixth nation. 1, record 5, English, - Six%20Nations%20Confederacy
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 5, Main entry term, French
- Confédération iroquoise
1, record 5, French, Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20iroquoise
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- Confédération des Six-Nations 2, record 5, French, Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20Six%2DNations
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plusieurs générations avant l'arrivée des Européens sur le continent nord-américain, les Mohawks, que les Français appelèrent subséquemment Iroquois, s'étaient regroupés en une ligue des Cinq-Nations du peuple de la maison longue. Les Oneidas, ou peuple de la Pierre debout, avaient implanté leurs villages à l'ouest de ceux de Mohawks, autour du lac Oneida. Les Onondagas, ou peuple des Collines, vivaient le long de la crique Onondage; les Cayugas, ou peuple du Calumet, occupaient les rives du lac Cayuga tandis que les Sénécas, ou peuple de la grande Colline, résidaient près du lac Canadaigua. [...] En parlant d'elles-mêmes, les Cinq-Nations employaient Hotinonsonni, qui veut dire «peuple de la Maison longue». Les Français, eux, parlaient de la Confédération iroquoise alors que les Britanniques préféraient l'expression Confédération des Six-Nations [...] Au XVIIIe siècle, les Tuscaroras, ou peuple de la Tunique, furent acceptés parmi les Hotinonsonnis et devinrent la sixième nation. Les Hotinonsonnis s'allièrent pour former une Ligue. Ils se comparaient à une longue cabane d'écorce contenant cinq feux et où tous ne formeraient qu'une seule famille. 1, record 5, French, - Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20iroquoise
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2014-05-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Naval Forces
Record 6, Main entry term, English
- Her Majesty's Canadian Ship Onondaga
1, record 6, English, Her%20Majesty%27s%20Canadian%20Ship%20Onondaga
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- HMCS Onondaga 1, record 6, English, HMCS%20Onondaga
correct, see observation
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The shortened form of proper names of ships and submarines must be written entirely in upper case in Department of National Defence and Canadian Forces documents. 2, record 6, English, - Her%20Majesty%27s%20Canadian%20Ship%20Onondaga
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Her Majesty's Canadian Ship Onondaga; HMCS Onondaga : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 6, English, - Her%20Majesty%27s%20Canadian%20Ship%20Onondaga
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces navales
Record 6, Main entry term, French
- Navire canadien de Sa Majesté Onondaga
1, record 6, French, Navire%20canadien%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20Onondaga
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- NCSM Onondaga 1, record 6, French, NCSM%20Onondaga
correct, see observation, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La forme abrégée des noms propres de navires ou de sous-marins doit être écrite tout en majuscules dans les documents du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes. 2, record 6, French, - Navire%20canadien%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20Onondaga
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Navire canadien de Sa Majesté Onondaga; NCSM Onondaga : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 6, French, - Navire%20canadien%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20Onondaga
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2012-07-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Language Teaching
Record 7, Main entry term, English
- Sweetgrass First Nations Language Council
1, record 7, English, Sweetgrass%20First%20Nations%20Language%20Council
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The objectives of this organization, which is established in Brantford, Ontario, are to provide overall leadership in the retention and revitalization of First Nations languages; to identify resources, both human and material, for the maintenance of Anishinaabeg(Algonkian) and Ogwehowe(Iroquoian) cultural values, traits and institutions of these First Nations : Delaware Cree, Odawa, Potawotomi, Ojibwe/Chippewa, Cayuga, Mohawk, Onondaga, Seneca and Tuscarora. 1, record 7, English, - Sweetgrass%20First%20Nations%20Language%20Council
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
- Enseignement des langues
Record 7, Main entry term, French
- Sweetgrass First Nations Language Council
1, record 7, French, Sweetgrass%20First%20Nations%20Language%20Council
correct, masculine noun, Ontario
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Brantford (Ontario). 1, record 7, French, - Sweetgrass%20First%20Nations%20Language%20Council
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2000-05-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 8, Main entry term, English
- Edgecliff Member
1, record 8, English, Edgecliff%20Member
correct, see observation, Canada
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 8, English, - Edgecliff%20Member
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The Amherstburg dolomite thins eastward and grades to grey, coarse-grained crinoidal and coral limestone of the Edgecliff Member, which forms the basal 75 to 100 feet of the Onondaga Formation in Niagara Peninsula and beneath eastern Lake Erie. 3, record 8, English, - Edgecliff%20Member
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 8, Main entry term, French
- niveau d'Edgecliff
1, record 8, French, niveau%20d%27Edgecliff
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 8, French, - niveau%20d%27Edgecliff
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 8, French, - niveau%20d%27Edgecliff
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
La dolomie d'Amherstburg s'amincit vers l'est et se transforme graduellement au niveau d'Edgecliff en calcaire à grain grossier, à crinoïde et à coraux. Le niveau d'Edgecliff représente les 75 à 100 pieds inférieurs de la formation d'Onondaga de la péninsule Niagara et sous le lac Érié. 3, record 8, French, - niveau%20d%27Edgecliff
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1999-12-29
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 9, Main entry term, English
- Detroit River Group
1, record 9, English, Detroit%20River%20Group
correct, see observation, Canada
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 9, English, - Detroit%20River%20Group
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The overlying beds from Niagara to the Woodstock area, equivalent to the Onondaga of New York, include the Detroit River Group... 3, record 9, English, - Detroit%20River%20Group
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Located in Eastern Canada. 4, record 9, English, - Detroit%20River%20Group
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 9, Main entry term, French
- groupe de Détroit River
1, record 9, French, groupe%20de%20D%C3%A9troit%20River
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 9, French, - groupe%20de%20D%C3%A9troit%20River
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 9, French, - groupe%20de%20D%C3%A9troit%20River
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Les couches sus-jacente qui s'étendent de Niagara à la région de Woodstock et correspondent à l'Onondaga de New York, comprennent le groupe de Detroit River [...] 3, record 9, French, - groupe%20de%20D%C3%A9troit%20River
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1995-06-01
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 10, Main entry term, English
- Cayuga
1, record 10, English, Cayuga
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- Great Pipe People 1, record 10, English, Great%20Pipe%20People
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Mohawks, who were commonly referred to as Iroquois by the French, formed a League of Five Nations of the people of the Longhouse several generations prior to the arrival of Europeans on the North American continent. The Oneidas, "Standing Stone People", had their villages west of the Mohawks around Oneida Lake. The Onondagas, "Peoples" of the Hills", settled along Onondaga Creek; the Cayugas, "Great Pipe People", by Cayuga Lake; the Senecas, "People of the Great Mountain", alongside Canadaigua Lake... The Five nations refer to themselves as the "Hotinonsonni" which translated into English means "The People of the Longhouse". The French used the term "Iroquois Confederacy" while the British used the term "Six Nations Confederacy" when referring to the Hotinonsonni... The Hotinonsonni allied themselves into one League. They compared themselves to a long bark house, where there would be five fireplaces, but all would form one family. The Mohawks are the keepers of the eastern door of that Longhouse. The Onondagas, in the centre, are the firekeepers, and they are the capital of the League. The Senecas are keepers of the western door. 1, record 10, English, - Cayuga
Record 10, Key term(s)
- firekeeper
- keeper
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 10, Main entry term, French
- Cayuga
1, record 10, French, Cayuga
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- peuple du Calumet 1, record 10, French, peuple%20du%20Calumet
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Plusieurs générations avant l'arrivée des Européens sur le continent nord-américain, les Mohawks, que les Français appelèrent subséquemment Iroquois, s'étaient regroupés en une ligue des Cinq-Nations du peuple de la maison longue. Les Oneidas, ou peuple de la Pierre debout, avaient implanté leurs villages à l'ouest de ceux de Mohawks, autour du lac Oneida. Les Onondagas, ou peuple des Collines, vivaient le long de la crique Onondaga; les Cayugas, ou peuple du Calumet, occupaient les rives du lac Cayuga tandis que les Sénécas, ou peuple de la grande Colline, résidaient près du lac Canadaigua. [...] En parlant d'elles-mêmes, les Cinq-Nations employaient Hotinonsonni, qui veut dire «peuple de la Maison longue». Les Français, eux, parlaient de la Confédération iroquoise alors que les Britanniques préféraient l'expression Confédération des Six-Nations [...] Les Hotinonsonnis s'allièrent pour former une Ligue. Ils se comparaient à une longue cabane d'écorce contenant cinq feux et où tous ne formeraient qu'une seule famille. Les Mohawks gardaient la porte orientale de la Maison longue, et les Onondagas, au centre, surveillaient le feu et formaient le siège de la capitale de la Ligue. Les Sénécas, quant à eux, veillaient sur la porte occidentale. 1, record 10, French, - Cayuga
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1993-02-25
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
- Ceremonial and Traditions (Military)
Record 11, Main entry term, English
- Unconquered
1, record 11, English, Unconquered
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- Invicta 1, record 11, English, Invicta
Latin
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Motto of HMCS Onondaga. 1, record 11, English, - Unconquered
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Record 11, Main entry term, French
- Invaincu
1, record 11, French, Invaincu
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- Invicta 1, record 11, French, Invicta
Latin
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Devise du navire canadien HMCS Onondaga. 1, record 11, French, - Invaincu
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1991-02-05
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Record 12, Main entry term, English
- "O" class submarine
1, record 12, English, %5C%22O%5C%22%20class%20submarine
correct
Record 12, Abbreviations, English
- SS 2, record 12, English, SS
correct
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
There are three of them : Ojilwa SS 72, Onondaga SS 73, Okanagan SS 74. 1, record 12, English, - %5C%22O%5C%22%20class%20submarine
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Types de bateaux
Record 12, Main entry term, French
- sous-marin de la classe "O"
1, record 12, French, sous%2Dmarin%20de%20la%20classe%20%5C%22O%5C%22
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
- SS 2, record 12, French, SS
correct
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: