TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ONTARIO [100 records]

Record 1 2025-04-30

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
CONT

In Ontario that potential has much to do with the current crop being planted in tremendous weather over the last three weeks has led to much Ontario wheat getting into the ground under optimal conditions. There is also still time for much wheat to be planted later in October especially in southwestern Ontario. Based on the global situation and the Canadian dollar at 72 cent level, new crop wheat prices need to be watched very closely over the next few weeks.

OBS

current crop: designation extracted from the "Glossaire de l’agriculture" and reproduced with the permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development [OECD].

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
CONT

Dans le Canada atlantique, M. Jeffrey Walsh, directeur de la Nova Scotia Fruit Growers' Association et pomiculteur, a fait remarquer que les ouragans de plus en plus intenses dans sa région, qui ont tendance à se produire en septembre lorsque les pommes sont sur le point d'être récoltées, sont particulièrement néfastes puisqu'en plus d'anéantir la récolte de l’année, elles endommagent et détruisent également les arbres, éliminant ainsi toute possibilité de production pour les années suivantes.

OBS

récolte de l'année : désignation extraite du «Glossaire de l'agriculture» et reproduite avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques [OCDE].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
CONT

El objetivo del evento es conocer las características de la cosecha del año, compararla con la de años anteriores y evaluar los vinos 2013 en todas sus categorías.

Save record 1

Record 2 2025-03-24

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Fish
CONT

There are four ongoing abundance indices for the upper St. Lawrence River and Lake Ontario system : a long-term count of juvenile eels ascending the eel ladder at the Moses-Saunders Power Dam, a trawl survey index in the Bay of Quinte(Lake Ontario), an index of abundance based on an electrofishing survey in eastern Lake Ontario, and dam tailwater surveys of emigrating adults at Moses-Saunders Power Dam. The first three, longer-term Ontario abundance indices, showed significant negative trends over the past 10 to 36 years, indicating that eels are at about 3% of their mid-1980s abundance, far from the objective of rebuilding stocks to mid-1980s levels.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Poissons
CONT

L'unique échelle à anguilles surveillée des Maritimes se trouve à l'installation hydroélectrique de Morgan Falls, sur la rivière LaHave, sur la côte sud de la Nouvelle-Écosse.

Spanish

Save record 2

Record 3 2025-03-19

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Applications of Automation
OBS

The Ontario Robotics Centre was part of the Ontario Centre for Advanced Manufacturing(OCAM) and was based in Peterborough.

Key term(s)
  • Ontario Robotics Center

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Automatisation et applications
OBS

Le Centre de robotique de l'Ontario, dont le siège était à Peterborough, faisait partie du Centre de fabrication avancée de l'Ontario.

Spanish

Save record 3

Record 4 2025-03-05

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
CONT

SNC [South Nation Conservation] partners with Forests Ontario to provide seedlings, planting, and site preparation/tending for a cost of $1. 08 per tree for coniferous seedlings and $1. 62 per tree for deciduous seedlings.

OBS

coniferous seedling: term usually used in the plural in this context.

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
CONT

Dans un climat où sévit de plus en plus un temps sec, les pépinières cherchent des solutions pour améliorer la qualité des semis en vue d’accroître leur taux de survie après la plantation. Une nouvelle approche consiste à utiliser un extrait d’algues déjà vendu sur le marché afin d’améliorer la croissance racinaire des semis de conifères. Grâce à cette croissance améliorée des racines, les semis pourraient profiter d’un avantage concurrentiel à mesure que le climat devient plus sec.

OBS

semis de conifères : terme pluriel d'usage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
CONT

Si en 2018 los viveros gallegos produjeron solo 524.000 plantones de coníferas, en el periodo 2019-2021 esta cifra de producción anual aumentó hasta una media de 5,1 millones de plantones [...]

OBS

plantón de coníferas: término generalmente usado en el plural en este contexto.

Save record 4

Record 5 2025-03-04

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Sault Ste. Marie, Ontario,... is located adjacent to the rapids of the St. Marys River between lakes Superior and Huron.

OBS

Coordinates: 46° 33’ 32" N, 84° 20’ 49" W.

OBS

"City of Sault Ste. Marie" refers to the administrative entity, and "city of Sault Ste. Marie," to the inhabited place.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Sault Ste. Marie, ville de l'Ontario, [...] est située tout près des rapides de la rivière St. Marys, entre les lacs Supérieur et Huron, en face de la ville américaine du même nom.

OBS

Coordonnées : 46° 33' 32" N, 84° 20' 49" O.

OBS

«Ville de Sault Ste. Marie» réfère à l'entité administrative, et «ville de Sault Ste. Marie», au lieu habité.

Spanish

Save record 5

Record 6 2025-02-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Water Treatment (Water Supply)
OBS

The Ontario Drinking Water and Wastewater Operator Certification Program establishes occupational standards for operators and water quality analysts. It is also intended to give greater assurance of safe drinking water to the residents of Ontario through ensuring that operators have the education, experience and knowledge to perform their responsibilities effectively.

Key term(s)
  • Ontario Drinking Water and Wastewater Operator Certification Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Traitement des eaux
OBS

Le Programme ontarien d'accréditation des exploitants d'installations d'eau potable et d'eaux usées établit les normes professionnelles à respecter par les exploitants de réseaux d'eau potable et les analystes de la qualité de l'eau. Il vise aussi à fournir à la population ontarienne une plus grande assurance quant à la salubrité de l'eau potable en veillant à ce que les exploitants possèdent l'instruction, l'expérience et les connaissances indispensables pour s'acquitter de leurs fonctions avec compétence.

Spanish

Save record 6

Record 7 2025-02-28

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Water Treatment (Water Supply)
OBS

WCWC is an agency of the Government of Ontario to ensure clean and safe drinking water for the province. WCWC provides education and support to drinking water system owners, operators, operating authorities, First Nations communities and the public. WCWC also provides pilot testing services to help clients with water treatment challenges.

Key term(s)
  • Walkerton Clean Water Center

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Traitement des eaux
OBS

Le CWAE est un organisme du gouvernement de l'Ontario chargé de garantir une eau potable propre et sûre dans la province. Le CWAE assure la formation et le soutien des propriétaires de réseaux d'eau potable, des opérateurs, des autorités d'exploitation, des communautés des Premières Nations et du public. Le CWAE propose également des services d'essais pilotes pour aider ses clients à relever les défis du traitement de l'eau.

Spanish

Save record 7

Record 8 2025-02-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Territories (Indigenous Peoples)
OBS

The Walkerton Clean Water Centre offers the Entry-Level Course for Drinking Water Operators for First Nations at no fee with travel and accommodation expenses reimbursed for operators in First Nations communities in Ontario.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Traitement des eaux
  • Territoires (Peuples Autochtones)
OBS

Le Centre de Walkerton pour l'assainissement de l'eau offre gratuitement le Cours de base à l'intention des apprentis-exploitants de réseaux d'eau potable des Premières Nations et rembourse les frais de voyage et d'hébergement aux exploitants des communautés des Premières Nations en Ontario.

Spanish

Save record 8

Record 9 2025-02-24

English

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Provincial Administration
CONT

The Canada-Ontario Agreement on Great Lakes Water Quality and Ecosystem Health is the federal-provincial agreement that supports the restoration and protection of the Great Lakes basin ecosystem. The Agreement outlines how the governments of Canada and Ontario will cooperate and coordinate their efforts to restore, protect and conserve the Great Lakes basin ecosystem.

French

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Administration provinciale
CONT

L'Accord Canada-Ontario concernant la qualité de l'eau et la santé de l'écosystème des Grands Lacs est l'entente fédérale-provinciale visant la restauration et la protection de l'écosystème du bassin des Grands Lacs. Cet accord définit la façon dont les deux gouvernements entendent coopérer et coordonner leurs activités en vue de la restauration, de la protection et de la conservation de l'écosystème du bassin des Grands Lacs.

Spanish

Save record 9

Record 10 2025-02-19

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • School and School-Related Administration
OBS

The Ottawa-Carleton District School Board(OCDSB) is the largest school board in Eastern Ontario serving students within a 2, 760 square kilometre area known as the city of Ottawa.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Administration scolaire et parascolaire
OBS

Le Conseil scolaire du district d'Ottawa-Carleton offre une gamme de programmes d'éducation spécialisée.

Spanish

Save record 10

Record 11 2025-02-17

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Maple Syrup Production
  • Maple-Sugar Industry
OBS

The Ontario Maple Syrup Producers’ Association(OMSPA) is a producer-based organization, formed in 1966, to represent maple syrup producers across Ontario.

Key term(s)
  • Ontario Maple Sirup Producers' Association

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Acériculture
  • Industrie de l'érable
Key term(s)
  • Ontario Maple Sirup Producers' Association

Spanish

Save record 11

Record 12 2025-02-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Public Sector Budgeting
  • Parliamentary Language
OBS

Established by the Financial Accountability Officer Act, 2013, the Financial Accountability Office of Ontario(FAO) provides independent analysis on the state of the province's finances, trends in the provincial economy and related matters important to the Legislative Assembly of Ontario.

Key term(s)
  • Financial Accountability Officer Act

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Budget des collectivités publiques
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Le Bureau du directeur de la responsabilité financière de l'Ontario (le BRF), établi en vertu de la Loi de 2013 sur le directeur de la responsabilité financière, a pour mandat de fournir une analyse indépendante de la situation fiscale, financière de la province, des tendances de l'économie provinciale et de toute autre question économique ou financière relevant de l'Assemblée législative de l'Ontario […]

Key term(s)
  • Loi sur le directeur de la responsabilité financière

Spanish

Save record 12

Record 13 2025-01-31

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Real Estate
OBS

The Municipal Property Assessment Corporation(MPAC)... creates and maintains a comprehensive database of information for each of the more than five million properties in Ontario.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Immobilier
OBS

La Société d'évaluation foncière des municipalités (SEFM) est responsable d'évaluer toutes les propriétés en Ontario, à savoir plus de 5,3 millions de résidences et d'entreprises [...]

Spanish

Save record 13

Record 14 2025-01-28

English

Subject field(s)
  • Health Institutions
  • Immunology
CONT

Pop-up vaccination clinics in Toronto and across Ontario are offering COVID-19 vaccines to Indigenous people in larger cities, including those who are homeless and especially at risk.

Key term(s)
  • pop-vaccination center

French

Domaine(s)
  • Établissements de santé
  • Immunologie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos de salud
  • Inmunología
CONT

Una sanitaria prepara una dosis de la vacuna Covishield en un centro de vacunación temporal instalado dentro de un complejo de salas de cine multiplex en Mumbai.

Save record 14

Record 15 2025-01-20

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Paramedical Staff
  • Emergency Management
DEF

An advanced level paramedic who provides, under direct or indirect medical supervision, more complex emergency care than the primary care paramedic to sick, injured or trauma persons and who transports them to a hospital or another medical facility.

CONT

An advanced care paramedic is qualified to perform respiratory care, cardiac care, intravenous therapy, trauma care, including needle thoracotomy, and pharmacology, obstetric and pediatric care.

OBS

advanced care paramedic; ACP : term and abbreviation used in the National Occupational Competency Profile(NOCP) for the paramedic profession in Canada. The advanced care paramedic level diploma and certification are offered in Ontario, New Brunswick, Saskatchewan, Alberta and British Columbia. Depending on the province, other titles may be used.

OBS

advanced care paramedic: In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 3234 - Paramedical Occupations.

OBS

advanced care paramedic; ACP: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel para-médical
  • Gestion des urgences
DEF

Ambulancier paramédical de niveau avancé qui fournit, sous surveillance médicale directe ou indirecte, des soins d'urgence plus poussés que ceux du paramédical en soins primaires aux malades, aux blessés ou aux personnes ayant subi un traumatisme, et qui transporte ceux-ci à l'hôpital ou vers un autre établissement médical.

CONT

Un paramédical en soins avancés est habilité à administrer des soins respiratoires, des soins cardiaques, la thérapie intraveineuse, des soins de traumatologie comportant la thoracotomie à l'aiguille, ainsi que des soins de pharmacologie, d'obstétrique et de pédiatrie.

OBS

Le niveau de paramédical - soins avancés fait partie de la classification des ambulanciers paramédicaux au Canada. Le diplôme et l'attestation pour ce niveau sont offerts en Ontario, au Nouveau-Brunswick, en Saskatchewan, en Alberta et en Colombie-Britannique. Selon les provinces, d'autres appellations peuvent être utilisées.

OBS

paramédic - soins avancés; paramédique - soins avancés : Bien que le terme «paramédic - soins avancés» soit utilisé dans le Profil national des compétences professionnelles (PNCP) de la profession paramédicale au Canada, il est déconseillé. Les formes masculine et féminine «paramédic» et «paramédique» sont un mauvais usage répandu sous l'influence de l'anglais «paramedic». Il s'agit d'une faute de nature morphologique : le radical «médic» n'existe pas en français.

OBS

paramédic – soins avancés : Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 3234 - Personnel ambulancier et paramédical.

OBS

paramédical - soins avancés; paramédicale - soins avancés; paramédical en soins avancés; paramédicale en soins avancés; PSA : termes, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Spanish

Save record 15

Record 16 2025-01-06

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Information Processing (Informatics)
  • Mathematical Geography
  • Cartography
OBS

Geospatial Ontario manages the collection, maintenance and distribution of Ontario's geospatial data.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Géographie mathématique
  • Cartographie
OBS

Information géospatiale de l'Ontario (IGO) gère la collecte, la tenue à jour et la distribution des données géospatiales de l'Ontario.

Spanish

Save record 16

Record 17 2025-01-02

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Hydrology and Hydrography
  • Water Resources Management
OBS

The International Lake Ontario-St. Lawrence River Board ensures that outflows from Lake Ontario meet the requirements of the International Joint Commission's Orders of Approval. The Board also has responsibilities to communicate with the public.

OBS

The 2016 Order superseded the [1956] Order, presented a new regulation plan(2014), adopted an adaptive management approach and renamed the board the International Lake Ontario-St. Lawrence River Board(ILO-SLRB).

Key term(s)
  • International Lake Ontario-Saint Lawrence River Board
  • International Saint Lawrence River Board of Control

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Hydrologie et hydrographie
  • Gestion des ressources en eau
OBS

Le Conseil international du lac Ontario et du fleuve Saint-Laurent veille à ce que le débit de sortie du lac Ontario respecte les exigences des ordonnances d'approbation de la Commission mixte internationale. Le Conseil a également la responsabilité de communiquer avec le public.

OBS

L'ordonnance de 2016 a remplacé l'ordonnance [de 1956], présenté un nouveau plan de régularisation (2014), adopté une approche de gestion adaptative et rebaptisé le Conseil de contrôle, désormais devenu le Conseil international du lac Ontario et du fleuve Saint-Laurent (CILO-FSL).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Hidrología e hidrografía
  • Gestión de recursos hídricos
Save record 17

Record 18 2024-12-31

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Collaboration with the FAO
CONT

All plant supply quotas that are allotted by Dairy Farmers of Ontario to industrial milk plants shall be the property of Dairy Farmers of Ontario and shall be allotted to licenced industrial milk plants for their use.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Collaboration avec la FAO

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
  • Colaboración con la FAO
CONT

Suiza Dairy Corp. invertirá $40 millones en una planta lechera industrial en el Parque Industrial Borinquen, en Aguadilla.

Save record 18

Record 19 2024-12-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Family Law (common law)
  • Social Problems
OBS

Ottawa, Ontario : Correctional Service Canada... 1988.

Key term(s)
  • Breaking the Cycle of Family Violence

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droit de la famille (common law)
  • Problèmes sociaux
Key term(s)
  • Briser le cycle de violence familiale

Spanish

Save record 19

Record 20 2024-12-13

English

Subject field(s)
  • Research Laboratories and Centres
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
OBS

One of the laboratories of the Ottawa Plant Laboratory, which is part of the Ontario laboratories network of the Canadian Food Inspection Agency(CFIA).

French

Domaine(s)
  • Laboratoires et centres de recherche
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
OBS

Un des laboratoires du Laboratoire des végétaux d'Ottawa, qui fait partie du réseau des laboratoires de l'Ontario de l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA).

Spanish

Save record 20

Record 21 2024-12-13

English

Subject field(s)
  • Research Laboratories and Centres
  • Molecular Biology
  • Horticulture
OBS

One of the laboratories of the Ottawa Plant Laboratory, which is part of the Ontario laboratories network of the Canadian Food Inspection Agency(CFIA).

French

Domaine(s)
  • Laboratoires et centres de recherche
  • Biologie moléculaire
  • Horticulture
OBS

Un des laboratoires du Laboratoire des végétaux d'Ottawa, qui fait partie du réseau des laboratoires de l'Ontario de l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA).

Spanish

Save record 21

Record 22 2024-12-13

English

Subject field(s)
  • Research Laboratories and Centres
  • Food Industries
OBS

Research scientists in this laboratory work cooperatively with other food scientists in the Ontario laboratory network to help develop cutting-edge methodology to meet the CFIA's [Canadian Food Inspection Agency] food testing challenges.

French

Domaine(s)
  • Laboratoires et centres de recherche
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Les chercheurs de ce laboratoire travaillent en collaboration avec d'autres chercheurs des produits alimentaires du réseau de laboratoires de l'Ontario afin d'aider à développer une méthodologie de pointe pour relever les défis de l'ACIA [Agence canadienne d'inspection des aliments] en matière d'analyse des aliments.

Spanish

Save record 22

Record 23 2024-12-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Biological Sciences
  • Criminology
OBS

The Biology Casework Analysis Contribution Program(BCACP) provides financial contributions to the provinces of Ontario and Quebec, which have established independent forensic laboratories for the purpose of conducting biology casework analysis, including DNA [deoxyribonucleic acid] identification analysis, in support of criminal investigations and prosecutions.

OBS

Public Safety Canada.

Key term(s)
  • Biology Casework Analysis Contribution Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sciences biologiques
  • Criminologie
OBS

Le Programme de contribution aux analyses biologiques (PCAB) fournit des contributions financières aux gouvernements de l'Ontario et du Québec, qui ont mis sur pied des laboratoires judiciaires indépendants dans le but de mener des analyses biologiques, y compris l'analyse d'identification de l'ADN [acide désoxyribonucléique], à l'appui des enquêtes et des poursuites criminelles.

OBS

Sécurité publique Canada.

Spanish

Save record 23

Record 24 2024-11-29

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

Mission. [To] provide quality care to patients and families, supported and advanced by research, innovation, and education that is responsive to the needs of the population of Northwestern Ontario.

Key term(s)
  • Thunder Bay Regional Health Sciences Center

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

Mission. [Offrir] une expérience de qualité aux patients dans un environnement de soins de santé universitaire qui répond aux besoins de la population du nord-ouest de l'Ontario.

Spanish

Save record 24

Record 25 2024-11-28

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
  • Indigenous Sociology
OBS

The Thunderbird Friendship Centre in Geraldton was established in 1967, incorporated on November 29, 1971, and became a member of the Ontario Federation of Indigenous Friendship Centres(OFIFC) on October 19, 1990.

Key term(s)
  • Thunderbird Friendship Center

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
  • Sociologie des Autochtones
OBS

Centre d'amitié de Thunderbird : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement.

Key term(s)
  • Thunderbird Friendship Center

Spanish

Save record 25

Record 26 2024-11-27

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Photography
  • Remote Sensing
OBS

GEO [Geospatial Ontario] established the imagery program in 2011 to acquire repeatable and predictable imagery on a five-year refresh cycle across southern Ontario and parts of central and northern Ontario.

Key term(s)
  • Ontario Imagery Programme

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Photographie
  • Télédétection
OBS

IGO [Information géospatiale de l'Ontario] a mis en place le programme d'imagerie en 2011 afin d'acquérir des images reproductibles et prévisibles selon un cycle de rafraîchissement de cinq ans dans le sud de l'Ontario et dans certaines parties du centre et du nord de la province.

Spanish

Save record 26

Record 27 2024-11-25

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Cancers and Oncology
OBS

Cancer Care Ontario is now part of Ontario Health, an agency created by the Government of Ontario with a mandate to connect and coordinate [the] province's health care system to help ensure that Ontarians receive the best possible care.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Cancers et oncologie
OBS

Action Cancer Ontario fait maintenant partie de Santé Ontario, un organisme créé par le gouvernement de l'Ontario chargé de coordonner le système de soins de santé de [la] province et de mettre en relation ses diverses composantes afin de permettre à la population ontarienne de recevoir les meilleurs soins possibles.

Spanish

Save record 27

Record 28 2024-11-25

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

Chiefs of Ontario support all First Nations in Ontario as they assert their sovereignty, jurisdiction, and their chosen expression of nationhood.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Chefs de l'Ontario : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement.

Spanish

Save record 28

Record 29 2024-11-13

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

Located in Ottawa the Dave Smith Youth Treatment Centre(DSYTC) is a non-profit, live-in, and community-based agency that is dedicated to helping youth(13-21 [years old]) and families across Ontario overcome substance use and related issues and to achieve a healthier lifestyle.

Key term(s)
  • Dave Smith Youth Treatment Center

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Drogues et toxicomanie
Key term(s)
  • Dave Smith Youth Treatment Center

Spanish

Save record 29

Record 30 2024-11-12

English

Subject field(s)
  • Research Laboratories and Centres
  • Zoology
OBS

One of the laboratories of the Ottawa Plant Laboratory, that is part of the Ontario Laboratories Network of the Canadian Food Inspection Agency(CFIA).

French

Domaine(s)
  • Laboratoires et centres de recherche
  • Zoologie
OBS

Un des laboratoires du laboratoire des végétaux d'Ottawa, qui fait partie du réseau des laboratoires de l'Ontario de l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA).

Spanish

Save record 30

Record 31 2024-11-12

English

Subject field(s)
  • Research Laboratories and Centres
  • Botany
OBS

The Ottawa Plant Laboratory, located at Fallowfield campus, is part of the Ontario Laboratories Network of the CFIA [Canadian Food Inspection Agency] and it is the agency's largest plant laboratory. The lab provides diagnostic, research, and scientific advice services in support of the Plant Health and Seed programs of the CFIA to protect Canada's agricultural and forestry resources. The laboratory also provides diagnostic services to certify Canadian plants, seeds, and plant-derived products for export.

French

Domaine(s)
  • Laboratoires et centres de recherche
  • Botanique
OBS

Le laboratoire des végétaux d'Ottawa, situé sur le campus Fallowfield, fait partie du réseau des laboratoires de l'Ontario de l'ACIA [Agence canadienne d'inspection des aliments] et est le plus gros laboratoire des végétaux de l'Agence. Le laboratoire fournit des services de diagnostic, de recherche et de conseils scientifiques à l'appui des programmes de la protection des végétaux et des semences de l'ACIA afin de protéger les ressources agricoles et forestières du Canada. Le laboratoire fournit également des services de diagnostic pour certifier les plantes, les semences et les produits dérivés des plantes canadiennes pour l'exportation.

Spanish

Save record 31

Record 32 2024-11-12

English

Subject field(s)
  • Research Laboratories and Centres
OBS

One of the laboratories of the Ottawa Plant Laboratory, that is part of the Ontario Laboratories Network of the Canadian Food Inspection Agency(CFIA).

French

Domaine(s)
  • Laboratoires et centres de recherche
OBS

Un des laboratoires du laboratoire des végétaux d'Ottawa, qui fait partie du réseau des laboratoires de l'Ontario de l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA).

Spanish

Save record 32

Record 33 2024-11-08

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Environmental Management
OBS

The Grand River Conservation Authority(GRCA) manages water and other natural resources on behalf of 38 municipalities and close to one million residents of the Grand River watershed. The GRCA is a partnership of watershed municipalities, and provides an avenue to work together, addressing environmental issues and opportunities that serve to benefit the entire Grand River watershed.... Incorporated under the Conservation Authorities Act, the GRCA is one of 36 conservation authorities in the province, the GRCA is a member of Conservation Ontario.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Gestion environnementale

Spanish

Save record 33

Record 34 2024-10-29

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
  • Indigenous Sociology
OBS

The Ontario Federation of Indigenous Friendship Centres(OFIFC) represents the collective interests of 31 Friendship Centres in cities and towns across the province.

Key term(s)
  • Ontario Federation of Indigenous Friendship Centers
  • Ontario Federation of Indian Friendship Centers

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
  • Sociologie des Autochtones
OBS

Fédération des centres d'amitié autochtones de l'Ontario : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement.

Key term(s)
  • Ontario Federation of Indigenous Friendship Centers
  • Ontario Federation of Indian Friendship Centers

Spanish

Save record 34

Record 35 2024-10-09

English

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Educational Institutions
  • Military Training
  • Sciences - General
OBS

The Department of Applied Military Science(AMS) in Kingston, Ontario is a component of the Royal Military College of Canada(RMC).

Key term(s)
  • Applied Military Science Department

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Établissements d'enseignement
  • Instruction du personnel militaire
  • Sciences - Généralités
OBS

Composante du Collège militaire royal du Canada (CMR).

Spanish

Save record 35

Record 36 2024-10-02

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Economic Co-operation and Development
  • International Relations
OBS

The Canada-U. S. Relations Committee promotes dialogue, information sharing, and collaboration among state and provincial elected officials, as well as federal counterparts, to enhance cooperation on a variety of binational issues of mutual concern, including, but not limited to, agriculture, border crossings and border management, economic competitiveness, energy, health, security, trade, and transportation. The committee comprises state and provincial legislators from the 13 CSG East U. S. member jurisdictions and five Eastern Canadian provinces of New Brunswick, Nova Scotia, Ontario, Prince Edward Island, and Québec.

Key term(s)
  • Canada-US Relations Committee

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Coopération et développement économiques
  • Relations internationales

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Relaciones internacionales
Save record 36

Record 37 2024-09-26

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

One of the three Shebandowan Lakes located in Ontario.

OBS

Coordinates: 48° 38’ 44" N, 90° 16’ 1" W.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Un des trois lacs Shebandowan situés en Ontario.

OBS

Coordonnées : 48° 38' 44" N, 90° 16' 1" O.

Spanish

Save record 37

Record 38 2024-09-26

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

One of the three Shebandowan Lakes located in Ontario.

CONT

Coordinates: 48° 36’ 45" N, 90° 10’ 30" W.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Un des trois lacs Shebandowan situés en Ontario.

OBS

Coordonnées : 48° 36' 45" N, 90° 10' 30" O.

Spanish

Save record 38

Record 39 2024-09-26

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

One of the three Shebandowan Lakes located in Ontario.

OBS

Coordinates: 48° 38’ 1" N, 90° 26’ 46" W.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Un des trois lacs Shebandowan situés en Ontario.

OBS

Coordonnées : 48° 38' 1" N, 90° 26' 46" O.

Spanish

Save record 39

Record 40 2024-09-20

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

The [St. Lawrence River], about 1, 197 km long, issues from Lake Ontario, flows northeast past Montréal and Québec... to the Gulf of St. Lawrence.

OBS

Coordinates: 45° 11’ 48" N, 74° 19’ 53" W.

OBS

One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983.

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Prenant sa source dans le lac Ontario, le fleuve [Saint-Laurent], d'une longueur d'environ 1 197 km, coule en direction du nord-est jusqu'à Montréal et à Québec pour aller se jeter dans le golfe du Saint-Laurent.

OBS

Coordonnées : 45° 11' 48" N, 74° 19' 53" O.

OBS

Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
Save record 40

Record 41 2024-09-20

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Lake Ontario borders both the American state of New York and the Canadian province of Ontario.

OBS

Coordinates: 43° 43’ 44" N, 78° 6’ 23" W.

OBS

One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983.

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Le lac Ontario se trouve entre l'État américain de New York et la province canadienne de l'Ontario.

OBS

Coordonnées : 43° 43' 44" N, 78° 6' 23" O.

OBS

Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Save record 41

Record 42 2024-08-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Mental health and hygiene
  • Sociology of Childhood and Adolescence
OBS

Youth Wellness Hubs Ontario(YWHO) is an Integrated Youth Services(IYS) initiative designed to address the service gaps in the youth mental health and substance use sectors in Ontario.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Hygiène et santé mentales
  • Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
OBS

Carrefours bien-être pour les jeunes de l'Ontario (CBEJO) est une initiative de services intégrés aux jeunes (SIJ) conçue pour combler les lacunes en matière de services dans les secteurs de la santé mentale et de l'usage de substances chez les jeunes en Ontario.

Spanish

Save record 42

Record 43 2024-07-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Hygiene and Health
OBS

With the launch and implementation of Roadmap to Wellness, Ontario will develop a mental health and addictions system that makes high-quality services available for people throughout their lifetime, where and when they need them.

Key term(s)
  • a plan to build Ontario's mental health and addictions system

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Hygiène et santé
OBS

En lançant et en mettant en œuvre Vers le mieux-être, l'Ontario mettra en place un système de santé mentale et de lutte contre les dépendances qui permettra à ses habitants de recevoir des services de grande qualité tout au long de leur vie, quand et où ils en ont besoin.

Key term(s)
  • un plan pour bâtir le système ontarien de santé mentale et de lutte contre les dépendances

Spanish

Save record 43

Record 44 2024-07-30

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Medical and Hospital Organization
OBS

Health Quality Ontario is the provincial lead on the quality of health care.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

Qualité des services de santé Ontario est le responsable provincial de la qualité des soins de santé.

Spanish

Save record 44

Record 45 2024-07-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Mental health and hygiene
OBS

Depression and anxiety-related concerns are the most common mental health issues faced by people in Ontario. Adults with these concerns can access free, publicly funded cognitive-behavioural therapy and related services through the Ontario Structured Psychotherapy Program(OSP).

Key term(s)
  • Ontario Structured Psychotherapy Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Hygiène et santé mentales
OBS

La dépression et les maladies liées à l'anxiété sont les problèmes de santé mentale les plus courants rencontrés par les Ontariens. Les adultes confrontés à ces problèmes peuvent avoir accès à une thérapie cognitivo-comportementale et à des services connexes gratuits et financés par les fonds publics par l'entremise du Programme de psychothérapie structurée de l'Ontario (PSO).

Spanish

Save record 45

Record 46 2024-07-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Mental Disorders
  • Cognitive Psychology
  • Clinical Psychology
OBS

The Ontario Autism Program(OAP) offers support to families of children and youth on the autism spectrum.

Key term(s)
  • Ontario Autism Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Troubles mentaux
  • Psychologie cognitive
  • Psychologie clinique
OBS

Le Programme ontarien des services en matière d’autisme (POSA) fournit du soutien aux familles d’enfants et de jeunes atteints du trouble du spectre autistique.

Spanish

Save record 46

Record 47 2024-07-11

English

Subject field(s)
  • Historical Park and Site Names
OBS

A provincial park located on the western shore of Hudson Bay, above James Bay, in the far northern area of Ontario.

OBS

Coordinates: 55° 6’ 54" N, 83° 51’ 14" W.

French

Domaine(s)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
OBS

Parc provincial situé sur la rive ouest de la baie d'Hudson, au nord de la baie James, à l'extrémité nord de l'Ontario.

OBS

Coordonnées : 55° 6' 54" N, 83° 51' 14" O.

Spanish

Save record 47

Record 48 2024-07-11

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Agriculture - General
OBS

The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs was plit in two in 2024.

OBS

The Department of the Commissioner of Agriculture and Public Works was established March 4, 1868. The name changed in 1874 to Department of the Commissioner of Agriculture and Arts, although not officially changed until March 2, 1877. Prior to the formation of the Ontario Department of Agriculture, agricultural administration in Upper Canada was handled by a Board of Agriculture, later named the Bureau of Agriculture. Name changed in 1885 to Department of Agriculture, although not officially changed until March 23, 1888, and again May 18, 1966 to Department of Agriculture and Food. A further name change occurred April 1, 1972 to Ministry of Agriculture and Food. In March 1994, the ministry expanded its mandate to include rural community development and so changed its name to Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs.

Key term(s)
  • Ministry of Farming, Agriculture and Agri-business

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Agriculture - Généralités
OBS

Le ministère de l'Agriculture, de l'Alimentation et des Affaires rurales a été scindé en deux en 2024.

Key term(s)
  • ministère de l'Agriculture, de l'Alimentation et de l'Agro-entreprise

Spanish

Save record 48

Record 49 2024-07-09

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Ethics and Morals
  • Scientific Research
  • Cancers and Oncology
OBS

The Ontario Cancer Research Ethics Board(OCREB) is a program of the Ontario Institute for Cancer Research. OCREB is an innovative, oncology-specialized Research Ethics Board serving hospitals in Ontario that conduct cancer clinical trials.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Éthique et Morale
  • Recherche scientifique
  • Cancers et oncologie
OBS

Comité d'éthique de la recherche sur le cancer de l'Ontario : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement.

Spanish

Save record 49

Record 50 2024-06-14

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Call Distribution Systems
  • Commercial and Other Bodies (Law)
OBS

Toronto, Ontario.

Key term(s)
  • Call-Net Communications Incorporated
  • Call-Net Communications

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Distributeurs d'appels (Téléphonie)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
Key term(s)
  • Call-Net Communications Incorporée
  • Call-Net Communications

Spanish

Save record 50

Record 51 2024-05-31

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Health Institutions
  • Social Services and Social Work
OBS

NorWest Community Health Centres deliver primary health care and health promotion programs in northwestern Ontario communities.

Key term(s)
  • NorWest Community Health Centers

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Établissements de santé
  • Services sociaux et travail social

Spanish

Save record 51

Record 52 2024-05-30

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Fire-Fighting Services
  • Fires and Explosions
OBS

The goals of the Ontario Association of Fire Educators(OAFE) include providing modern and effective public education resources for the fire service and general public.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Service d'incendie
  • Feux et explosions

Spanish

Save record 52

Record 53 2024-05-29

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Fire-Fighting Services
  • Fire Prevention
OBS

The Ontario Professional Fire Fighters Association(OPFFA) was established in 1920 and is an association run by and for the membership... The OPFFA is the representative voice for more than 12, 000 professional full-time firefighters in over 80 cities, towns, and regions, servicing over 85% of Ontario's population.

Key term(s)
  • Ontario Professional Firefighters Association
  • Provincial Federation of Ontario Firefighters

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Service d'incendie
  • Prévention des incendies
Key term(s)
  • Ontario Professional Firefighters Association
  • Provincial Federation of Ontario Firefighters

Spanish

Save record 53

Record 54 2024-05-22

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Government Contracts
OBS

The Ontario Tenders Portal(OTP) is the online bidding portal for procurement competitions within the government of Ontario and broader public sector(BPS) entities.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Marchés publics
OBS

Le Portail des appels d'offres de l'Ontario est le portail électronique de soumissions pour les concours d'approvisionnement au sein du gouvernement de l'Ontario et des entités du secteur parapublic.

Spanish

Save record 54

Record 55 2024-05-21

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Georgian Bay is a northeast arm of Lake Huron in southcentral Ontario.

OBS

Coordinates: 45º 30’ 56’’ N, 81º 4’ 13’’ W.

OBS

One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983.

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Formant un bras au nord-est du Lac Huron, la baie Georgienne est située au centre sud de l'Ontario.

OBS

Coordonnées : 45º 30' 56'' N, 81º 4' 13'' O.

OBS

Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d’intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d’une carte et d’un texte suivi.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur.

Spanish

Save record 55

Record 56 2024-05-09

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Fire-Fighting Services
  • Fire Prevention
OBS

The Ontario Association of Fire Chiefs(OAFC) was established in 1952 to lead innovation and excellence in public and life safety. To achieve this, [the OAFC provides] a recognized, authoritative voice for all matters relating to the management and delivery of fire and emergency services in Ontario.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Service d'incendie
  • Prévention des incendies

Spanish

Save record 56

Record 57 2024-05-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Aboriginal Law
OBS

The Nunavut Land Claims Agreement, signed in 1993, is a land claims agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area as represented by the Tungavik Federation of Nunavut and Her Majesty The Queen in Right of Canada. It is by far the largest of the four land claims agreements reached between Canadian governments and the Inuit. It covers one-fifth of the Canadian land mass, an area twice the size of Ontario. The Nunavut Land Claims Agreement for the first time explicitly recognized "the contributions of Inuit to Canada's history, identity and sovereignty in the Arctic. "

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit autochtone
OBS

L'Accord sur les revendications territoriales du Nunavut, aussi appelé Accord définitif du Nunavut, a été signé le 25 mai 1993, à Iqaluit, par les représentants de la Fédération Tungavik du Nunavut et des gouvernements du Canada et des Territoires du Nord-Ouest.

Key term(s)
  • Accord entre les Inuits de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada

Spanish

Save record 57

Record 58 2024-04-30

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

The Ottawa River form a portion of the border between the Canadians provinces of Ontario and Quebec.

OBS

Coordinates: 45° 20’ 28" N, 73° 57’ 37" W.

OBS

One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

La rivière des Outaouais forme une partie de la frontière séparant les provinces canadiennes de l'Ontario et du Québec.

OBS

Coordonnées : 45° 20' 28" N, 73° 57' 37" O.

OBS

Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
Save record 58

Record 59 2024-04-30

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

James Bay is a large body of water that borders the Canadian provinces of Quebec, Ontario and Nunavut.

OBS

Coordinates: 53° 30’ 0" N, 80° 30’ 0" W.

OBS

One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983.

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

La baie James est une grande étendue d'eau à la frontière des provinces canadiennes du Québec, de l'Ontario et du Nunavut.

OBS

Coordonnées : 53° 30' 0" N, 80° 30' 0" O.

OBS

Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
Save record 59

Record 60 2024-04-30

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Rainy Lake borders both the American state of Minnesota and the Canadian province of Ontario.

OBS

Coordinates: 48° 43’ 36" N, 93° 7’ 51" W.

OBS

One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983.

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Le lac à la Pluie se trouve entre l'État américain du Minnesota et la province canadienne de l'Ontario.

OBS

Coordonnées : 48° 43' 36" N, 93° 7' 51" O.

OBS

Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Spanish

Save record 60

Record 61 2024-04-30

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Lake St. Clair borders both the American state of Michigan and the Canadian province of Ontario.

OBS

Coordinates: 42° 23’ 59" N, 82° 37’ 17" W.

OBS

One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983.

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Le lac Sainte-Claire se trouve entre l'État américain du Michigan et la province canadienne de l'Ontario.

OBS

Coordonnées : 42° 23' 59" N, 82° 37' 17" O.

OBS

Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Spanish

Save record 61

Record 62 2024-04-30

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Lake Timiskaming is located on the border of the Canadian provinces of Quebec and Ontario.

OBS

Coordinates: 47° 20’ 33" N, 79° 31’ 13" W.

OBS

One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983.

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Le lac Témiscamingue est situé à la frontière des provinces canadiennes du Québec et de l'Ontario.

OBS

Coordonnées : 47° 20' 33" N, 79° 31' 13" O.

OBS

Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Spanish

Save record 62

Record 63 2024-04-30

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Niagara Falls is divided into two falls, one in the province of Ontario(in Canada) and the other in the United States.

OBS

Coordinates: 43° 4’ 46" N, 79° 4’ 29" W.

OBS

One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983.

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Les chutes Niagara sont formées de deux chutes, l'une dans la province de l'Ontario (au Canada) et l'autre aux États-Unis.

OBS

Coordonnées : 43° 4' 46" N, 79° 4' 29" O.

OBS

Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Save record 63

Record 64 2024-04-30

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Lake Huron borders both the American state of Michigan and the Canadian province of Ontario.

OBS

Coordinates: 44° 56’ 39" N, 82° 13’ 22" W.

OBS

One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Le lac Huron se trouve entre l'État américain du Michigan et la province canadienne de l'Ontario.

OBS

Coordonnées : 44° 56' 39" N, 82° 13' 22" O.

OBS

Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Save record 64

Record 65 2024-04-30

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Located in Northern Ontario, between the Ottawa River and Georgian Bay, Lake Nipissing is the third largest lake located entirely within the boundaries of Ontario.

OBS

Coordinates: 46° 17’ 26" N, 80° 6’ 20" W.

OBS

One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983.

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Situé dans le nord de l'Ontario, entre la rivière des Outaouais et la baie Georgienne, le lac Nipissing est le troisième lac en importance situé complètement à l'intérieur des frontières de l'Ontario.

OBS

Coordonnées : 46° 17' 26" N, 80° 6' 20" O.

OBS

Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Spanish

Save record 65

Record 66 2024-04-30

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake that borders the Canadian provinces of Quebec and Ontario.

OBS

Coordinates: 48° 39’ 29" N, 79° 50’ 41" W.

OBS

One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983.

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac qui traverse la frontière entre les provinces canadiennes du Québec et de l'Ontario.

OBS

Coordonnées : 48° 39' 29" N, 79° 50' 41" O.

OBS

Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Spanish

Save record 66

Record 67 2024-04-30

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Largest and deepest of the Great Lakes, at the northwest end of the charm, bordering Ontario(north and east), Minnesota(west), and Michigan's Upper Peninsula and Wisconsin(south).

OBS

Coordinates: 48° 2’ 26" N, 86° 40’ 41" W.

OBS

One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983.

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Le plus vaste et le plus occidental des Grands Lacs de l'Amérique du Nord. Il est partagé entre le Canada et les États-Unis.

OBS

Coordonnées : 48° 2' 26" N, 86° 40' 41" O.

OBS

Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Save record 67

Record 68 2024-03-28

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Legal Actions
DEF

The written statement of a plaintiff in a cause of action the purpose of which is to set out the remedy claimed from the defendant, e.g., damages or specific performance, and describe the events that took place which would justify the court awarding this remedy.

CONT

Rules of Civil Procedure[, Province of Ontario. ] The originating process for the commencement of an action is a statement of claim(Form 14A(general) or 14B(mortgage actions))...

CONT

Small Claims Rules[, Newfoundland and Labrador.] Completing a statement of claim (1) To make a claim a person shall complete a statement of claim following the instructions on Form 1. Filing a statement of claim (2) A plaintiff shall file a statement of claim ...

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Actions en justice
CONT

[Règles de procédure du Nouveau-Brunswick.] Introduction de l'instance. Règle 16 : Acte introductif d'instance. [...] 16.03 Par exposé de demande ou avis de poursuite (1) Sauf disposition contraire des présentes règles, l'acte introductif d'instance consiste en un avis de poursuite accompagné d'un exposé de la demande (formule 16A) [...]

OBS

déclaration : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Acciones judiciales
DEF

[...] acto procesal que proviene del actor e inicia el proceso. [...] Tiene por objeto determinar las pretensiones del actor mediante el relato de los hechos que dan lugar a la acción, invocación del derecho que la fundamenta y petición clara de lo que se reclama.

OBS

demanda: Término y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 68

Record 69 2024-03-21

English

Subject field(s)
  • Social Problems
  • Sociology of Human Relations
CONT

Casual racism encompasses the subtle yet harmful, speech, behavior, and body language that marginalizes people of racialized backgrounds and upholds racist beliefs.

CONT

… casual or everyday racism... is described by the Ontario Human Rights Commission(OHRC) as "the many and sometimes small ways in which racism is experienced by people. "

OBS

Casual racism is a form of racism that is usually not intentional. Examples include racist jokes, subtle comments about a person’s ethnicity and unconscious body gestures and facial expressions.

French

Domaine(s)
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie des relations humaines
CONT

Le racisme ordinaire s'exprime généralement de manière routinière, subtile et inconsciente dans la vie de tous les jours. Les actes de racisme ordinaire ne sont souvent pas remis en question et sont largement normalisés. Les idées et les pratiques racistes sont intériorisées dès l'enfance et reproduites de manière continue et inconsciente.

OBS

Le racisme ordinaire est une forme de racisme que n'est pas habituellement intentionnel. Des blagues racistes, des propos subtils sur l'ethnie d'une personne et les gestes et expressions faciales inconscients sont des exemples de racisme ordinaire.

Spanish

Save record 69

Record 70 2024-02-22

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
CONT

... raising possible concerns about a released decision ... being publicly available.

OBS

The term "decision" can refer to both judicial decisions("judgments, "for example, of a trial-level court or an appeal-level court) and quasi-judicial decisions(for example, of the Canadian Transportation Agency or of the Ontario Labour Relations Board).

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

Le terme «décision» peut faire référence à une décision judiciaire («jugement» ou «arrêt») ou à une décision quasi-judiciaire (par exemple, de l'Office des transports du Canada ou de la Commission des relations de travail de l'Ontario).

OBS

Lorsqu'une décision est publiée dans un recueil, on dira «décision rapportée» et «décision publiée», mais il ne s'agit pas de la présente notion. Dans le cas présent, on parle d'une décision qui a été publiée sur le Web, sans nécessairement être publiée dans un recueil.

Spanish

Save record 70

Record 71 2024-02-22

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
CONT

What is a "reported decision" as opposed to an "unreported decision?" A reported decision is one that has been published in a case law reporting series. For example, if an OLRB [Ontario Labour Relations Board] decision is published... in the CLRBRs [Canadian Labour Relations Board Reports] or... Canadian Labour Law Reports... it is considered a reported decision.

OBS

The term "decision" can refer to both judicial decisions ("judgments," for example, of a trial-level court or an appeal-level court) and quasi-judicial decisions (for example, of the Canadian Transportation Agency).

PHR

to quote a reported decision, reported decision of the adjudicative tribunal

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
CONT

Qu'est-ce qu'une décision publiée par opposition à une décision non publiée? Une décision publiée a été publiée dans un recueil de jurisprudence. Par exemple, une décision de la CRTO [Commission des relations de travail de l'Ontario] qui est parue dans [...] les CLRBR [Canadian Labour Relations Board Reports] ou dans les Canadian Labour Law Reports [...] est considérée comme une décision publiée.

OBS

Le terme «décision» peut faire référence à une décision judiciaire («jugement» ou «arrêt») ou à une décision quasi-judiciaire (par exemple, de l'Office des transports du Canada).

OBS

Lorsqu'une décision est publiée sur le Web, mais pas dans un recueil, on dira «décision publiée», et «released decision» ou «published decision». Il s'agit toutefois d'une autre notion, à ne pas confondre avec la présente, où la décision est publiée dans un recueil.

Spanish

Save record 71

Record 72 2024-02-12

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

A member of the Ojibwe nation living in the north-central United States and southern Canada.

OBS

The Ojibwe spelling seems to be the most common one. Most institutions that offer Ojibwe language courses in Ontario and Manitoba use the Ojibwe spelling.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Membre de la nation ojibwée vivant dans le centre-nord des États-Unis et dans le sud du Canada.

Spanish

Save record 72

Record 73 2024-01-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Ports
OBS

[This act] approves an agreement between the Government of Canada and the Government of the Province of Ontario respecting public harbours.

Key term(s)
  • Ontario Harbors Agreement Act

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Ports
OBS

Cette loi a pour objet d'approuver une convention entre le gouvernement du Canada et la province de l'Ontario concernant les ports publics.

Spanish

Save record 73

Record 74 2024-01-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Ports
OBS

[This act] authorizes the Corporation of the Township of St. Vincent to deepen, widen, impose and collect harbour dues, and otherwise improve Meaford Harbour in the Province of Ontario.

Key term(s)
  • An Act respecting Meaford Harbor

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Ports
OBS

Cette loi autorise la Corporation du canton de Saint-Vincent à approfondir, à élargir, à imposer et à collecter les droits du port, et à améliorer le port de Meaford dans la province de l'Ontario.

Spanish

Save record 74

Record 75 2024-01-15

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
OBS

Charitable organization established in Kingston, Ontario.

Key term(s)
  • Kingston and District United Way
  • Kingston, Frontenac, Lennox and Addington United Way

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
OBS

Organisme de charité établi à Kingston en Ontario.

OBS

Centraide de Kingston, Frontenac, Lennox et Addington; Centraide de Kingston et de la région; Centraide de la région de Kingston; Centraide du district de Kingston : traductions non officielles données à titre d'information seulement.

Key term(s)
  • Kingston and District United Way
  • Kingston, Frontenac, Lennox and Addington United Way

Spanish

Save record 75

Record 76 2024-01-15

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Agriculture - General
  • Food Industries
OBS

Ontario Agri-Food Education Inc.(OAFE) is a registered charity incorporated under the Agricultural and Horticultural Organizations Act of the Ontario Ministry of Agriculture and Food. OAFE was created in 1991 with the mission of building awareness and understanding of the importance of an agriculture and food system.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Agriculture - Généralités
  • Industrie de l'alimentation
OBS

L'Éducation agro-alimentaire de l'Ontario Inc. est un organisme de bienfaisance enregistré créé en 1991 dont la mission consiste à accroître la sensibilisation sur l'importance de l'agriculture et de la production alimentaire et la compréhension de ces questions.

Spanish

Save record 76

Record 77 2024-01-10

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Curve Lake First Nation is located approximately 25 [kilometres] northeast of Peterborough, Ontario.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples

Spanish

Save record 77

Record 78 2023-11-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Mental health and hygiene
  • Social Services and Social Work
  • Sociology of Old Age
DEF

[An initiative] created to enhance health care services for older adults in Ontario with complex and responsive behaviours associated with dementia, mental health, substance use and/or other neurological conditions.

OBS

The initiative also provides enhanced family caregiver support in the community, in long-term care or wherever the patient and/or caregiver(s) reside.

Key term(s)
  • Behavioral Supports Ontario

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Hygiène et santé mentales
  • Services sociaux et travail social
  • Sociologie de la vieillesse
DEF

[Initiative] mise sur pied pour améliorer les services de soins de santé conçus spécifiquement pour les personnes âgées en Ontario qui se présentent avec des troubles de comportement associés avec la démence, des problèmes de santé mentale, la toxicomanie et/ou d'autres troubles neurologiques.

OBS

Cette initiative assure aussi aux aidants naturels (aidants familiaux/soignants) un meilleur appui dans la communauté, dans des foyers de soins de longue durée ou quel que soit le lieu où habite le patient et/ou [les aidants naturels].

Spanish

Save record 78

Record 79 2023-10-17

English

Subject field(s)
  • Festivals, Carnivals and Social Events
DEF

... a cultural event in Canada ... to raise money for a couple for their future wedding plans or honeymoon.

OBS

In Southern Ontario it may be called a stag and doe, or buck and doe. In Manitoba, this is often called a social or wedding social with less fundraising pressure than seen in Southern Ontario. In some other areas this is known as a Jack and Jill.

French

Domaine(s)
  • Festivals, carnavals et fêtes
CONT

[…] la fête des futurs mariés – qui est généralement une collecte de fonds pour un couple avant qu'ils ne se marient […]

Spanish

Save record 79

Record 80 2023-09-21

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Heritage
  • History (General)
OBS

The East York Historical Society was formed in 1980 and incorporated in 1981 as a non-profit corporation affiliated with the Ontario Historical Society to bring together people interested in the diverse heritage of East York, to research, retain, preserve, and present historical data pertaining to the region.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Patrimoine
  • Histoire (Généralités)
OBS

Organisme local à but non lucratif fondé en 1980.

Spanish

Save record 80

Record 81 2023-08-08

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Police
OBS

A multi-agency, provincial team that locates and apprehends parolees unlawfully at large in the province of Ontario, as well as anyone who : escapes from secure custody; escapes from or walks away from non-secure custody; becomes unlawfully at large by violating bail, parole, or intermittent sentence terms.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Police

Spanish

Save record 81

Record 82 2023-08-01

English

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Hygiene and Health
  • Indigenous Peoples (General)
OBS

Hamilton, Ontario, 1983.

French

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Hygiène et santé
  • Peuples Autochtones (Généralités)

Spanish

Save record 82

Record 83 2023-06-13

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Sociology of Old Age
OBS

Elder Abuse Prevention Ontario(EAPO) is the provincial organization recognized for its leadership in elder abuse prevention in the province, providing education, training, resource development and information about the increasingly complex issues of elder abuse.

OBS

Elder Abuse Prevention Ontario was initially founded in 1989, as the Ontario Network for the Prevention of Elder Abuse(ONPEA).

OBS

In 2019, Elder Abuse Ontario became Elder Abuse Prevention Ontario(EAPO).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Sociologie de la vieillesse
OBS

Le Réseau ontarien pour la prévention des mauvais traitements envers les personnes âgées (ONPEA) se consacre à sensibiliser le public à la maltraitance et à la négligence des personnes âgées grâce à l'éducation du public, la formation des professionnels, l'intervention et la coordination des services.

Spanish

Save record 83

Record 84 2023-06-13

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Sociology of Old Age
OBS

Ontario Network for the Prevention of Abuse to Francophone Elder : unofficial translation provided for information purposes only.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Sociologie de la vieillesse
OBS

Ce réseau aura un impact positif par la sensibilisation, la formation et l'atteinte de résultats probants dans la prévention de la maltraitance que peuvent subir les personnes aînées dans toutes ses formes.

OBS

Le RPMAFO est soutenu par les deux partenaires, soit EAPO [Elder Abuse Prevention of Ontario] avec ses outils de formation et d'éducation, et la FARFO [Fédération des aînés et des retraités francophones de l'Ontario] pour le soutien continu à la coordination et le développement du Réseau francophone.

Key term(s)
  • Réseau de prévention de la maltraitance des aînés francophones de l'Ontario
  • Réseau de prévention de la maltraitance des aînées francophones de l'Ontario

Spanish

Save record 84

Record 85 2023-06-13

English

Subject field(s)
  • Road Construction Materials
CONT

Granular B. Ontario Provincial Standard Specifications 1010, granular subbase material. Mixtures of sand and gravel, crushed rock, blast furnace slag, or nickel slag, reclaimed Portland cement concrete, reclaimed asphalt pavement(RAP), crushed post-consumer glass and/or crushed ceramic material, produced within specified gradation bands, 100% passing by mass through the 150 mm(6 inch) sieve.

French

Domaine(s)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
CONT

[...] en fonction des résultats de recherches effectuées par le MTO [Ministère des Transports de l'Ontario] indiquant que l'indice portant californien (CBR) du granulat naturel ou recyclé du béton diminue avec l'augmentation du contenu en matériau CAR [chaussée asphaltique récupérée], la spécification [type de l'Ontario] OPSS 1010 limite la proportion des particules enrobées d'asphalte dans une fondation supérieure en matériau granulaire A ou une fondation inférieure de type 1 en matériau granulaire B à 30 pour cent en masse.

CONT

Granulaire B ... Sable ou sable graveleux à granulométrie étroite.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Materiales de construcción de carreteras
Save record 85

Record 86 - external organization data 2023-06-06

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

National Headquarters, Ottawa, Ontario.

Key term(s)
  • Reform & Accountability

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Direction générale, Ottawa (Ontario).

Spanish

Save record 86

Record 87 2023-06-01

English

Subject field(s)
  • Road Construction Materials
CONT

Granular A. Ontario Provincial Standards Specifications 1010, granular base material. Mixtures of sand and crushed gravel, crushed rock, blast furnace slag or nickel slag, reclaimed Portland cement concrete, reclaimed asphalt pavement(RAP), crushed post-consumer glass, and/or crushed ceramic material, produced within specific gradation bands, 100% passing by mass through the 26. 5 mm(1 inch) sieve. Limits on fines of a maximum of 8%(10% for quarried material) and a requirement for a minimum of 50% crushed particles.

French

Domaine(s)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
CONT

[...] en fonction des résultats de recherches effectuées par le MTO [Ministère des Transports de l'Ontario] indiquant que l'indice portant californien (CBR) du granulat naturel ou recyclé du béton diminue avec l'augmentation du contenu en matériau CAR [chaussée asphaltique récupérée], la spécification [type de l'Ontario] OPSS 1010 limite la proportion des particules enrobées d'asphalte dans une fondation supérieure en matériau granulaire A ou une fondation inférieure de type 1 en matériau granulaire B à 30 pour cent en masse.

CONT

Granulaire A ... Gravier ou mélange gravier sable à granulométrie étroite.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Materiales de construcción de carreteras
Save record 87

Record 88 2023-05-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Silviculture
  • Environmental Management
OBS

A program of the Ontario Ministry of Natural Resources.

Key term(s)
  • Prescribed Burn Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Sylviculture
  • Gestion environnementale
OBS

Programme du ministère des Richesses naturelles de l'Ontario.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas provinciales gubernamentales (Canadá)
  • Silvicultura
  • Gestión del medio ambiente
Save record 88

Record 89 2023-05-31

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Provincial Administration
  • Union Organization
OBS

OPSEU/SEFPO represents approximately 180, 000 members across Ontario. They are full-and part-time workers, young and old. They trace their ancestry to all parts of the globe – as diverse a group as you could imagine. Our members work for the Ontario government, inside community colleges, for the LCBO [Liquor Control Board of Ontario], in the health care sector, and they are employed in a wide range of community agencies within the broader public sector.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Administration provinciale
  • Organisation syndicale
OBS

L'OPSEU/SEFPO représente quelque 180 000 membres à travers l'Ontario. Des travailleurs à temps plein et à temps partiel, des hommes et des femmes, des jeunes et des moins jeunes, qui viennent de tous les coins de la planète – le groupe le plus divers que l'on puisse imaginer. Nos membres travaillent pour le gouvernement de l'Ontario, les collèges communautaires, la Régie des alcools de l'Ontario (LCBO), le secteur des soins de santé et de nombreux organismes communautaires du secteur parapublic.

Spanish

Save record 89

Record 90 2023-05-25

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Union Organization
OBS

The union which represents all OPSEU [Ontario Public Service Employees Union] employees except managerial staff and excluded secretaries,... and excluded staff.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Organisation syndicale
OBS

Syndicat qui représente tous les employés du SEFPO [Syndicat des employés de la fonction publique de l'Ontario], à l'exception du personnel d'encadrement et des secrétaires exclus, [...] et du personnel exclu.

Spanish

Save record 90

Record 91 - external organization data 2023-05-11

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

National Headquarters, Ottawa, Ontario.

Key term(s)
  • Deputy Commissioner, K Division
  • D/Commr., K Division

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Direction générale, Ottawa (Ontario).

Spanish

Save record 91

Record 92 - external organization data 2023-05-11

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

National Headquarters, Ottawa, Ontario.

Key term(s)
  • Action, Innovation and Modernisation
  • Action, Innovation & Modernization
  • Action, Innovation & Modernisation

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Direction générale, Ottawa (Ontario).

Spanish

Save record 92

Record 93 - external organization data 2023-05-11

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

National Headquarters, Ottawa, Ontario.

Key term(s)
  • Deputy Commissioner, E Division
  • D/Commr., E Division

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Direction générale, Ottawa (Ontario).

Spanish

Save record 93

Record 94 - external organization data 2023-05-11

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

National Headquarters, Ottawa, Ontario.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Direction générale, Ottawa (Ontario).

Spanish

Save record 94

Record 95 - external organization data 2023-05-11

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

National Headquarters, Ottawa, Ontario.

Key term(s)
  • MABS

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Direction générale, Ottawa (Ontario).

Key term(s)
  • SCCG

Spanish

Save record 95

Record 96 - external organization data 2023-05-11

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

National Headquarters, Ottawa, Ontario.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Direction générale, Ottawa (Ontario).

Spanish

Save record 96

Record 97 2023-04-26

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Rail Transport
OBS

The Express Transport Association [was] an independent body acting on behalf of Algoma Centre Railway, Northern Alberta Railway, Ontario Northland Railway, Railway Express Agency Incorporated, Canadian National Railways and Canadian Pacific Railway.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Transport par rail
OBS

Renseignements retrouvés dans DOBIS.

Spanish

Save record 97

Record 98 2023-03-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Sociology of Childhood and Adolescence
  • Sociology of the Family
OBS

EarlyON Child and Family Centres offer free, high-quality programs for families and children from birth to 6 years old. You can learn and play with your child, meet people and get advice from early childhood professionals.... EarlyON Centres are open to all families in Ontario.

Key term(s)
  • EarlyON Child and Family Center
  • EarlyON Center

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
  • Sociologie de la famille
OBS

Les centres pour l'enfant et la famille ON y va offrent, gratuitement, des programmes de haute qualité destinés aux enfants de zéro à six ans et à leurs familles. Vous pouvez y obtenir de l'information et des conseils auprès de professionnels de l'éducation de la petite enfance, rencontrer d'autres personnes et jouer avec votre enfant qui apprendra tout en s'amusant.

Spanish

Save record 98

Record 99 2023-03-17

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Indigenous Peoples (General)
OBS

The Métis Nation is represented at the national and international levels by the Métis National Council, which receives its mandate and direction from its Governing Members, the democratically elected governments of the Métis Nation within Saskatchewan, Alberta, Ontario, and British Columbia.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Peuples Autochtones (Généralités)
OBS

Métis Nation : Cette appellation n'a pas d'équivalent officiel en français.

OBS

Nation des Métis; Nation métisse : traductions non officielles données à titre d'information seulement. Bien que ces appellations sont assez courantes et respectent les règles de la langue française, dans l'esprit de la réconciliation et de l'inclusion, il est recommandé d'employer les termes que la communauté concernée utilise.

Spanish

Save record 99

Record 100 2023-03-13

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A river in the municipalities of Saint Clair and Chatham-Kent in Southwestern Ontario.

OBS

Coordinates: 42° 28’ 0" N, 82° 29’ 0" W.

OBS

Chenail Ecarté(The Snye) : name officially approved by the Ontario Geographic Names Board.

Key term(s)
  • Chenail Ecarté
  • The Snye

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Rivière située dans les municipalités de Saint Clair et de Chatham-Kent dans le sud-ouest de l'Ontario.

OBS

Coordonnées : 42° 28' 0" N, 82° 29' 0" O.

OBS

chenail Écarté (The Snye) : nom approuvé officiellement par la Commission de toponymie de l'Ontario.

Key term(s)
  • chenail Écarté
  • The Snye

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: