TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
OUTSTANDING DEPOSITS [3 records]
Record 1 - internal organization data 2006-09-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Banking
Record 1, Main entry term, English
- bank reconciliation
1, record 1, English, bank%20reconciliation
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- bank reconciliation statement 2, record 1, English, bank%20reconciliation%20statement
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A statement displaying the items of difference between the balance of an account reported by a bank and the account appearing on the books of the bank's customer. Among such items are outstanding checks and deposits in transit. 3, record 1, English, - bank%20reconciliation
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Banque
Record 1, Main entry term, French
- rapprochement bancaire
1, record 1, French, rapprochement%20bancaire
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- rapprochement de banque 1, record 1, French, rapprochement%20de%20banque
correct, masculine noun
- état de rapprochement bancaire 2, record 1, French, %C3%A9tat%20de%20rapprochement%20bancaire
correct, masculine noun
- état de rapprochement de banque 3, record 1, French, %C3%A9tat%20de%20rapprochement%20de%20banque
correct, masculine noun
- conciliation bancaire 1, record 1, French, conciliation%20bancaire
correct, feminine noun, Canada
- conciliation de banque 1, record 1, French, conciliation%20de%20banque
correct, feminine noun, Canada
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tableau comptable faisant ressortir les différences entre les données paraissant sur le relevé bancaire et les enregistrements comptables du déposant, de manière à rapprocher le solde du compte en banque et le solde établi dans les comptes du déposant à une date déterminée. 1, record 1, French, - rapprochement%20bancaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, au lieu de parler de rapprochement bancaire ou de rapprochement de banque, on emploie, souvent les expressions «conciliation bancaire» et «conciliation de banque». 1, record 1, French, - rapprochement%20bancaire
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Operaciones bancarias
Record 1, Main entry term, Spanish
- conciliación bancaria
1, record 1, Spanish, conciliaci%C3%B3n%20bancaria
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
El estado que se formula sea en detalle o de modo condensado, con objeto preciso de establecer y tomar en consideración las discrepancias que existen entre dos o más cuentas relacionadas entre sí y que, al parecer, son contrarias o arrojan saldos diferentes. 1, record 1, Spanish, - conciliaci%C3%B3n%20bancaria
Record 2 - internal organization data 2004-11-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Metals Mining
- Economic Geology
Record 2, Main entry term, English
- metalliferous deposit
1, record 2, English, metalliferous%20deposit
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- metal-bearing deposit 2, record 2, English, metal%2Dbearing%20deposit
correct
- metallic ore deposit 3, record 2, English, metallic%20ore%20deposit
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A mineral deposit which contains or yields ore minerals containing one or more metals. 1, record 2, English, - metalliferous%20deposit
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... most metal-bearing deposits-iron and manganese being outstanding exceptions-are met in veins and lodes. 2, record 2, English, - metalliferous%20deposit
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Géologie économique
Record 2, Main entry term, French
- gîte métallifère
1, record 2, French, g%C3%AEte%20m%C3%A9tallif%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- gisement métallifère 2, record 2, French, gisement%20m%C3%A9tallif%C3%A8re
correct, masculine noun
- dépôt métallifère 3, record 2, French, d%C3%A9p%C3%B4t%20m%C3%A9tallif%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] masse de minerai métallique, contenant un ou plusieurs métaux, susceptible d'être exploitée. 4, record 2, French, - g%C3%AEte%20m%C3%A9tallif%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les gîtes métallifères sont ceux qui contiennent des minéraux qui se prêtent à l'extraction d'un ou de plusieurs métaux. 5, record 2, French, - g%C3%AEte%20m%C3%A9tallif%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Les métallogénistes distinguent 5 types principaux de gîtes métallifères : a) Ségrégations magmatiques [...]; b) Gisements pegmatitiques [...]; c) Gîtes de contact [...]; d) Gîtes filoniens [...]; e) Gîtes sédimentaires [...] 6, record 2, French, - g%C3%AEte%20m%C3%A9tallif%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Du point de vue géochimique, les gîtes métallifères sont des concentrations d'éléments beaucoup moins abondants dans les formations géologiques banales. 4, record 2, French, - g%C3%AEte%20m%C3%A9tallif%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Par opposition aux gisements de minerais non métalliques, comme le minerai de potasse. 4, record 2, French, - g%C3%AEte%20m%C3%A9tallif%C3%A8re
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2003-04-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Metals Mining
- Economic Geology
Record 3, Main entry term, English
- gold-uranium-bearing conglomerate
1, record 3, English, gold%2Duranium%2Dbearing%20conglomerate
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- gold-uranium conglomerate 1, record 3, English, gold%2Duranium%20conglomerate
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Gold-uranium Conglomerates. - The establishment of sedimentary basins allowed the formation of these deposits. The best known example is that of the Witwatersrand Basin with its widespread gold-uranium conglomerates ..., but other examples are known along the north shore of Lake Huron in Canada (Blind River area), at Serra de Jacobina in Brazil and at localities in Australia and Ghana. These deposits represent a unique metallogenic event which many feel has not been repeated because a reducing atmosphere was a sine qua non for the preservation of the detrital uranium minerals and pyrite. 2, record 3, English, - gold%2Duranium%2Dbearing%20conglomerate
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Fossil Placer Deposits.-The most outstanding examples are the gold-uranium-bearing conglomerates of the early Proterozoic. 2, record 3, English, - gold%2Duranium%2Dbearing%20conglomerate
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Géologie économique
Record 3, Main entry term, French
- conglomérat auro-uranifère
1, record 3, French, conglom%C3%A9rat%20auro%2Duranif%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- conglomérat d'or-uranium 2, record 3, French, conglom%C3%A9rat%20d%27or%2Duranium
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] si le Rand est un «monstre», il n'est pas l'unique représentant d'un «type» puisque l'on connaît d'autres conglomérats auro-uranifères, à Jacobina (Brésil), ou des conglomérats uranifères et pyriteux mais très peu aurifères et par contre riches en thorium : à Blind River, au Canada. 3, record 3, French, - conglom%C3%A9rat%20auro%2Duranif%C3%A8re
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: