TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

PAGE DISPLAY [42 records]

Record 1 2021-03-15

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

Multi page applications are the traditional web applications that reload the entire page and displays the new one when a user interacts with the web application.

OBS

Each time when a data is exchanged back and forth, a new page is requested from the server to display in the web browser.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique

Spanish

Save record 1

Record 2 2019-02-28

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
CONT

A meta description is an HTML attribute that provides a brief summary of a web page.... Search engines... often display the meta description in search results where they can highly influence user click-through rates.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

La description (aussi appelée balise méta description) est un espace dédié à la rédaction d’un court résumé du contenu de la page Internet. Etant donné que cette balise méta est prise en compte par les moteurs de recherche [...] dans leurs résultats de recherche, il est conseillé de faire très attention à leur rédaction.

Spanish

Save record 2

Record 3 2018-03-23

English

Subject field(s)
  • Statistical Methods
  • Internet and Telematics
CONT

Web metrics are primarily used to evaluate the performance of a website. They can be used to count the number of viewed pages, of visitors, of clicks or the display speed of a web page.

OBS

web metrics: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
  • Internet et télématique
CONT

Les mesures Web sont utilisées principalement pour évaluer la performance d'un site Web. Elles peuvent être utilisées pour dénombrer le nombre de pages vues, de visiteurs, de clics ou la vitesse d'affichage d'une page Web.

OBS

mesures Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Métodos estadísticos
  • Internet y telemática
CONT

Cómo mejorar la métrica web. Nielsen Netratings promueve añadir a las mediciones tradicionales en la web (usuarios únicos, páginas vistas…) el tiempo que el usuario permanece viendo la web.

OBS

métrica web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que “web” se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (sitios web), recomienda también la forma “webs” (los sitios webs).

Save record 3

Record 4 2017-04-26

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

[The pilot can use the] automatic bookmark which returns the display to the exact page and line of the checklist after having switched the display to look at weather.

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

L'équipement comporte [...] un «signet automatique» qui permet au pilote d'interrompre les vérifications pour jeter un coup d'œil sur l'image radar, puis de faire réapparaître la checklist à la page et à la ligne indiquant les vérifications qui restent à accomplir.

Spanish

Save record 4

Record 5 2016-08-15

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

The display of an entire page of a document, closely reproducing the appearance the page will have when it is printed.

OBS

The print preview function must be requested by the user, whereas WYSIWYG [what-you-see-is-what-you-get] provides a continual display of text as it will appear when printed.

OBS

print preview: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; term standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Affichage d'une page entière d'un document de façon à reproduire l'aspect qu'aurait la page après l'impression.

OBS

La fonction de prévisualisation doit être demandée par l'utilisateur, alors que le mode tel écran - tel écrit permet d'afficher en permanence sur l'écran la réplique du texte tel qu'il sera imprimé.

OBS

prévisualisation : terme et définition normalisés par l'ISO et la Commission électronique internationale; terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Spanish

Save record 5

Record 6 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Office Automation
  • Electronic Publishing
CONT

Text editors form an essential part of the user interface of all interactive systems. They may be line-oriented, where the text is considered to be a series of lines separated by end-of-line markers, character-oriented, where the text is considered to be a stream of characters with any end-of-line or page markers counting as characters, or screen editors. With screen editors, the display screen forms a movable window into the text, within which the cursor may be positioned at points where insertions, deletions, and other editing functions are to be performed.

OBS

text editor: term standardized by CSA International.

Key term(s)
  • text editing programme
  • edit programme
  • editing programme

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Bureautique
  • Éditique
DEF

Programme qui permet, à partir d'un écran, d'introduire des données textuelles ou graphiques ou d'en modifier la disposition.

CONT

Un utilitaire d'édition : édition des pages et de la programmation réalisée par le système.

CONT

Tous les systèmes d'aide à la création de didacticiels comportent un certain nombre de fonctions. [...] Ces différentes fonctions sont : l'éditeur de texte, l'éditeur graphique, l'éditeur de mise en pages, l'analyseur de réponse, la gestion des périphériques.

OBS

L'éditeur de texte est beaucoup moins sophistiqué qu'un logiciel de traitement de texte.

OBS

éditeur de texte : terme normalisé par la CSA International.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Ofimática
  • Publicación electrónica
DEF

Programática que almacena, recupera y preedita textos; los editores de texto se usan para crear y manejar programas de lenguaje fuente así como también archivos (ficheros) de datos.

OBS

Con frecuencia los editores de texto y procesadores de palabras son equivalentes.

Key term(s)
  • editor
Save record 6

Record 7 2014-12-03

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
CONT

The HTML Description metatag is a short, plain language résumé of the intellectual content of the resource. Search engines display this description in search results users read to determine which items in the search results most closely match their needs. If no description metatag is included in the resource, a search engine may display the first 25, 50 or 100 words that appear on the Web page or, in the CLF [Common Look and Feel] context, the words in the standard navigation bars.

OBS

search result: term usually used in the plural ("search results").

Key term(s)
  • search results

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

La métabalise HTML Description est un court résumé, en langage clair, du contenu intellectuel de la ressource. Les moteurs de recherche affichent cette description dans les résultats de la recherche que les utilisateurs lisent pour déterminer quels sont les articles qui correspondent le mieux à leurs besoins. Si la ressource ne comprend aucune métabalise de description, le moteur de recherche peut afficher les 25, 50 ou 100 premiers mots qui apparaissent dans la page Web ou, dans le contexte de la NSI [normalisation des sites Internet], les mots des barres de navigation standard.

OBS

résultat de recherche : terme habituellement employé au pluriel («résultats de recherche»).

Key term(s)
  • résultats de recherche

Spanish

Save record 7

Record 8 2014-10-30

English

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

The PTT(Part Task Trainer) is an ISS(International Space Station) Panel & Display trainer, used for training crew and task specific personnel in the displays to be seen on the Space Station such as the Operational Status and Caution & Warning capabilities. They give the actual physical display panels as well as the Home Page navigation through each system on board the station.

OBS

part-task simulator: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
OBS

simulateur à segmentation de tâches : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 8

Record 9 2014-10-27

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Internet and Telematics
DEF

In a hypertext system, an underlined or otherwise emphasized word or phrase that, when clicked with the mouse, displays another document.

CONT

To create a hypertext link to another page, you need to use the... container tag together with its href attribute which tells the browser what new URL is being referenced, i. e. the page to display when the user clicks on the hypertext. Whatever text you insert between the... container tags becomes the hypertext.

OBS

Hyperlinks are what allow users to move from one page to a connected page on the World Wide Web. An "anchor" to the link is displayed on the page and can take the form of either text (hypertext) or multimedia (hypermedia). Collectively, links are referred to as hyperlinks.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Le lien hypertexte permet de relier entre eux des textes et des images au moyen d'un simple clic de souris. Le lien peut mener à une autre section de la même page Web, à une autre page du même site Web ou à une page située sur un autre site Web. Ces liens sont spécifiés au moyen du langage HTML (hypertext markup language), un langage de marquage utilisé pour créer ou mettre en forme les documents destinés au Web.

OBS

Un hypertexte est un ensemble de données textuelles numérisées sur un support électronique, et qui peuvent se lire de diverses manières. Les données sont réparties en éléments ou nœuds d'information - équivalents à des paragraphes. Mais ces éléments, au lieu d'être attachés les uns aux autres comme les wagons d'un train, sont marqués par des liens sémantiques, qui permettent de passer de l'un à l'autre lorsque l'utilisateur les active. Les liens sont physiquement «ancrés» à des zones, par exemple à un mot ou une phrase.

Spanish

Save record 9

Record 10 2013-03-18

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

All [web] pages must have a date indicator to signal to users that they have reached the end of that page and to signify the currency of the content. All currency indicators must use the ISO standard for all-numeric date display(YYYY MM DD) and use one of the following formats : date published, date modified, or last updated.

Key term(s)
  • all numeric date display

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Toutes les pages Web doivent afficher un indicateur de date pour faire savoir aux utilisateurs qu'ils sont rendus à la fin de la page et leur indiquer l'actualité du contenu. Tous les indicateurs d'actualité doivent utiliser la norme ISO pour l'affichage numérique de la date (AAAA MM JJ).

Spanish

Save record 10

Record 11 2012-06-11

English

Subject field(s)
  • Codes (Software)
DEF

A format effector that causes the print or display position to move to the predetermined first line on the next form, the next page, or the equivalent. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC. ]

OBS

form feed character; FF: term and abbreviation standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

French

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
DEF

Caractère de mise en page destiné à amener la position d'impression ou d'affichage sur la première ligne prédéterminée de la feuille ou de la page suivante, ou de leur équivalent. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.]

OBS

caractère de présentation de feuille : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

OBS

caractère page suivante : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Códigos (Soporte lógico)
DEF

Carácter de valor funcional por el cual se pide a una impresora que active el mecanismo de alimentación, cargando una nueva forma, y que la sitúe en posición de impresión.

Save record 11

Record 12 2012-01-23

English

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
DEF

A device attached to an electronic reading device or a computer [which] works like a photocopier to "read" printed material on a page, sending the information either to a built-in speaker which "tells" the user what is written or to a Braille display or printing device.

French

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
CONT

Grâce à cet appareil, les personnes aveugles et gravement malvoyantes accèdent à la lecture de documents imprimés ou dactylographiés. Le scanner photographie le document de manière électronique. Le programme de reconnaissance de caractères (OCR) le transforme en texte pour le sauvegarder dans la mémoire de l'ordinateur. La personne peut en prendre connaissance via un logiciel d'agrandissement, une synthèse vocale ou une barrette braille. L'éventuelle modification des données est alors possible, comme pour tout fichier informatique.

OBS

Les analyseurs permettent de convertir un texte imprimé en impression en gros caractères, en braille ou, par l'intermédiaire d'un synthétiseur de la parole, en communication orale.

Spanish

Save record 12

Record 13 2011-03-21

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

All Web pages must have a date indicator to signal to users that they have reached the end of that page and to signify the currency of the content. All currency indicators must use the ISO standard for all-numeric date display(YYYY MM DD) and use one of the following formats : date published, date modified, or last update.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Toutes les pages des sites intranet et extranet du GC [Gouvernement du Canada] doivent afficher un indicateur de date. Tous les indicateurs de date doivent utiliser la norme ISO pour l'affichage numérique de la date (AAAA-MM-JJ) et l'une des étiquettes suivantes : date de diffusion ou date de modification.

Spanish

Save record 13

Record 14 2011-01-12

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Special-Language Phraseology
CONT

All Web pages must have a date indicator to signal to users that they have reached the end of that page and to signify the currency of the content. All currency indicators must use the ISO standard for all-numeric date display(YYYY MM DD) and use one of the following formats : date published, date modified, or last updated.

OBS

On a Web page.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Toutes les pages Web doivent afficher un indicateur de date pour faire savoir aux utilisateurs qu'ils sont rendus à la fin de la page et leur indiquer l'actualité du contenu. Tous les indicateurs d'actualité doivent utiliser la norme ISO pour l'affichage numérique de la date.

OBS

Sur une page Web.

Spanish

Save record 14

Record 15 2011-01-12

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

All Web pages must have a date indicator to signal to users that they have reached the end of that page and to signify the currency of the content. All currency indicators must use the ISO standard for all-numeric date display(YYYY MM DD) and use one of the following formats : date published, date modified, or last updated.

OBS

Currency of information posted on Web sites.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Toutes les pages Web doivent afficher un indicateur de date pour faire savoir aux utilisateurs qu'ils sont rendus à la fin de la page et leur indiquer l'actualité du contenu. Tous les indicateurs d'actualité doivent utiliser la norme ISO pour l'affichage numérique de la date (AAAA MM JJ).

OBS

Actualité de l'information affichée sur les sites Web.

Spanish

Save record 15

Record 16 - external organization data 2006-03-29

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
23.03.05 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

display of an entire page of a document, closely reproducing the appearance the page will have when it is printed

OBS

The print preview function must be requested by the user, whereas WYSIWYG provides a continual display of text as it will appear when printed.

OBS

print preview: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
23.03.05 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

affichage d'une page entière d'un document de façon à reproduire l'aspect qu'aurait la page après l'impression

OBS

La fonction de prévisualisation doit être demandée par l'utilisateur, alors que le mode tel écran - tel écrit permet d'afficher en permanence sur l'écran la réplique du texte tel qu'il sera imprimé.

OBS

prévisualisation : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994].

Spanish

Save record 16

Record 17 - external organization data 2006-03-29

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
23.03.04 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

display of as many lines of text or as much graphics at a time as can be printed on a page

OBS

full-page display : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23 : 1994].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
23.03.04 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

affichage simultané d'un nombre de lignes de texte ou de graphiques constituant une page à l'impression

OBS

affichage pleine page : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994].

Spanish

Save record 17

Record 18 - external organization data 2006-03-24

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
12.07.28 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

movement of the print or display position to the predetermined first line on the next form, the next page or the equivalent

OBS

form feed: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
12.07.28 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

mouvement de la position d'impression ou d'affichage vers la première ligne du prochain feuillet ou de la prochaine page ou de leur équivalent

OBS

présentation de page suivante ; positionnement de page suivante : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988].

Spanish

Save record 18

Record 19 - external organization data 2006-01-30

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.01.30 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

text-formatting language used to specify the printed or display image of a document, page by page

OBS

Examples: HPGL, Postscript.

OBS

page description language; PDL: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.01.30 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

langage de formatage de texte utilisé pour spécifier l'image imprimée ou affichée d'un document, page par page

OBS

Exemples : HPGL, Postscript.

OBS

langage de description de page; LDP : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000].

Spanish

Save record 19

Record 20 - external organization data 2005-02-14

English

Subject field(s)
  • Security
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The top left corner of each page of the security program description should display a unique identifier, such as SPD YYYY-MM-DD VN, where : SPD=Security program description YYYY-MM-DD=Date of preparation in numeric forms :(Year-Month-Day) VN=Version number("V1", "V2", à).

French

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Chaque page de la description du programme de sécurité devrait comporter, dans le coin supérieur gauche, une marque d'identification exclusive du document, structurée de la façon suivante : DPS AAAA-MM-JJ VN, où : DPS = Description du programme de sécurité, AAAA-MM-JJ = Date de préparation, sous forme numérique (an-mois-jour), VN = Numéro de version («V1», «V2»,...).

Spanish

Save record 20

Record 21 2005-01-11

English

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
DEF

The movement of the print or display position to the predetermined first line on the next form, the next page or the equivalent.

OBS

form feed: term standardized by CSA International and ISO.

French

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
DEF

Mouvement de la position d'impression ou d'affichage vers la première ligne du prochain feuillet ou de la prochaine page ou de leur équivalent.

OBS

présentation de page suivante; positionnement de page suivante : termes normalisés par la CSA International et l'ISO.

Spanish

Save record 21

Record 22 2004-09-02

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Software
DEF

The manner in which files(text segments of paragraph, page, document or other length) are arranged or formatted on storage media. Also details whether there is an index created automatically for stored text, and whether this index is accessible on the display and via printout.

OBS

file organization: term standardized by CSA.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Logiciels
DEF

Structure logique permanente de fichier établie à la création du fichier.

OBS

organisation de fichiers : terme normalisé par la CSA.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Soporte lógico (Software)
DEF

Método de almacenamiento que determina la forma en que se puede tener acceso al contenido de los archivos (ficheros).

Save record 22

Record 23 2004-08-25

English

Subject field(s)
  • Software
  • Audiovisual Techniques and Equipment
DEF

A nontextual display which reproduces data on a video screen, panel, or page.

CONT

Graphic displays refer to a variety of nontext presentations. Simple line drawings, more complicated pictures, cartoons, animations, geometric figures, and bar and line graphs are all graphic displays. Sometimes it is necessary or useful to consider special cases of texts as graphics, especially when such text is very large, uses block letters or script, is enclosed in boxes, or is otherwise highlighted.

CONT

The console, with its graphic display and audio channel, is able to inundate the student with a flood of visual and auditory stimuli, literally filling every channel, inlet, passage, and canal leading to the student’s brain.

CONT

... a dynamic graphics display, enabling the user to view and interact with a model during a simulation.

French

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Mode de présentation de données à l'écran comportant aussi bien des éléments textuels que graphiques sous la forme de points lumineux dotés d'attributs (couleur, clignotement, vidéo inverse...).

CONT

Les lecteurs [...] pourraient s'amuser à tenter d'imaginer un carnet de croquis électronique, le genre d'affichage graphique que l'on trouvera sur les ordinateurs dans un avenir assez proche.

OBS

Définition proposée par le Centre de terminologie et néologie, Paris, 1991.

OBS

Voir aussi : visualisation, animation graphique, imageur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Soporte lógico (Software)
  • Técnicas y equipo audiovisuales
DEF

Visualización que no es de texto pero que reproduce los datos en una pantalla de video, panel o página.

Save record 23

Record 24 2004-06-23

English

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
  • Electronic Publishing
DEF

The range of computer operations used to assist the process of typesetting.

OBS

In its simple application, it is concerned with automatic justification, hyphenation and the advantages associated with stored data for typesetting different typefaces and sizes. In a more sophisticated approach, it embraces display, page make-up, sorting, updating, merging and the information for avoiding re-keyboarding.

Key term(s)
  • CTS

French

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
  • Éditique
DEF

Série d'opérations comprenant la mémorisation de données sous forme numérique, le traitement de texte et la composition proprement dite.

OBS

Il peut s'agir d'un système simple qui laisse à l'ordinateur le soin de justifier les lignes et de couper les mots ou, encore, d'un système plus complexe allant jusqu'au système de composition de pages complètes comportant un terminal d'édition.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Composición (Imprenta)
  • Publicación electrónica
DEF

Uso de una computadora (ordenador) [...] para procesar un medio de entrada, resultante en un medio de salida alineado en los márgenes, con guiones y configurado en forma de imprenta.

Save record 24

Record 25 2003-12-19

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Internet and Telematics
CONT

A Web page consists of an HTML file, plus any image files used on the page. The HTML file(a normal text file) contains all the text to display, and also acts as the "glue" to hold the text and images together in the right places, and display them in the right style.

Key term(s)
  • Hypertext Markup Language file

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Internet et télématique
CONT

Vous pouvez noter pour chaque fichier HTML un jeu de telles mentions.

Spanish

Save record 25

Record 26 2003-01-08

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

All Web pages must have a date indicator to signal to users that they have reached the end of that page and to signify the currency of the content. All currency indicators must use the ISO standard for all-numeric date display(YYYY MM DD) and use one of the following formats : date published, date modified, or last updated.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient des Normes et lignes directrices du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Spanish

Save record 26

Record 27 2002-10-09

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Standard content must be contained within the page layout specifications which show the relationship of side column and body column whereas complex content that exceeds the 600 pixel width may use the combined side and body column space to display the information.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Lorsque le contenu, comme les tableaux de données complexes et les cartes par exemple, a une largeur supérieure à 600 pixels, il faut en informer l'utilisateur avant qu'il ait accès à l'information. Le contenu standard doit se trouver à l'intérieur des spécifications pour la mise en page qui laissent voir la relation entre la colonne latérale et la colonne principale, alors que le contenu complexe, qui a une largeur supérieure à 600 pixels, pourra utiliser l'espace combiné des colonnes latérale et principale pour afficher l'information.

OBS

Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques.

Spanish

Save record 27

Record 28 2002-10-09

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Standard content must be contained within the page layout specifications which show the relationship of side column and body column whereas complex content that exceeds the 600 pixel width may use the combined side and body column space to display the information.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Lorsque le contenu, comme les tableaux de données complexes et les cartes par exemple, a une largeur supérieure à 600 pixels, il faut en informer l'utilisateur avant qu'il ait accès à l'information. Le contenu standard doit se trouver à l'intérieur des spécifications pour la mise en page qui laissent voir la relation entre la colonne latérale et la colonne principale, alors que le contenu complexe, qui a une largeur supérieure à 600 pixels, pourra utiliser l'espace combiné des colonnes latérale et principale pour afficher l'information.

OBS

Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques.

Spanish

Save record 28

Record 29 2002-10-09

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Standard content must be contained within the page layout specifications which show the relationship of side column and body column whereas complex content that exceeds the 600 pixel width may use the combined side and body column space to display the information.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Lorsque le contenu, comme les tableaux de données complexes et les cartes par exemple, a une largeur supérieure à 600 pixels, il faut en informer l'utilisateur avant qu'il ait accès à l'information. Le contenu standard doit se trouver à l'intérieur des spécifications pour la mise en page qui laissent voir la relation entre la colonne latérale et la colonne principale, alors que le contenu complexe, qui a une largeur supérieure à 600 pixels, pourra utiliser l'espace combiné des colonnes latérale et principale pour afficher l'information.

OBS

Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques.

Spanish

Save record 29

Record 30 2002-10-09

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Standard content must be contained within the page layout specifications which show the relationship of side column and body column whereas complex content that exceeds the 600 pixel width may use the combined side and body column space to display the information.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Lorsque le contenu, comme les tableaux de données complexes et les cartes par exemple, a une largeur supérieure à 600 pixels, il faut en informer l'utilisateur avant qu'il ait accès à l'information. Le contenu standard doit se trouver à l'intérieur des spécifications pour la mise en page qui laissent voir la relation entre la colonne latérale et la colonne principale, alors que le contenu complexe, qui a une largeur supérieure à 600 pixels, pourra utiliser l'espace combiné des colonnes latérale et principale pour afficher l'information.

OBS

Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques.

Spanish

Save record 30

Record 31 2002-10-01

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
CONT

The HTML Description metatag is a short, plain language résumé of the intellectual content of the resource. Search engines display this description in search results users read to determine which items in the search results most closely match their needs. If no description metatag is included in the resource, a search engine may display the first 25, 50 or 100 words that appear on the Web page or, in the CLF context, the words in the standard navigation bars.

Key term(s)
  • resource intellectual content

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

La métabalise HTML Description est un court résumé, en langage clair, du contenu intellectuel de la ressource. Les moteurs de recherche affichent cette description dans les résultats de la recherche que les utilisateurs lisent pour déterminer quels sont les articles qui correspondent le mieux à leurs besoins. Si la ressource ne comprend aucune métabalise de description, le moteur de recherche peut afficher les 25, 50 ou 100 premiers mots qui apparaissent dans la page Web ou, dans le contexte de la NSI, les mots des barres de navigation standard.

OBS

Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet.

Spanish

Save record 31

Record 32 2002-10-01

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
CONT

The HTML Description metatag is a short, plain language résumé of the intellectual content of the resource. Search engines display this description in search results users read to determine which items in the search results most closely match their needs. If no description metatag is included in the resource, a search engine may display the first 25, 50 or 100 words that appear on the Web page or, in the CLF context, the words in the standard navigation bars.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

La métabalise HTML Description est un court résumé, en langage clair, du contenu intellectuel de la ressource. Les moteurs de recherche affichent cette description dans les résultats de la recherche que les utilisateurs lisent pour déterminer quels sont les articles qui correspondent le mieux à leurs besoins. Si la ressource ne comprend aucune métabalise de description, le moteur de recherche peut afficher les 25, 50 ou 100 premiers mots qui apparaissent dans la page Web ou, dans le contexte de la NSI, les mots des barres de navigation standard.

OBS

Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet.

Spanish

Save record 32

Record 33 2002-10-01

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
CONT

The HTML Description metatag is a short, plain language résumé of the intellectual content of the resource. Search engines display this description in search results users read to determine which items in the search results most closely match their needs. If no description metatag is included in the resource, a search engine may display the first 25, 50 or 100 words that appear on the Web page or, in the CLF context, the words in the standard navigation bars.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

La métabalise HTML Description est un court résumé, en langage clair, du contenu intellectuel de la ressource. Les moteurs de recherche affichent cette description dans les résultats de la recherche que les utilisateurs lisent pour déterminer quels sont les articles qui correspondent le mieux à leurs besoins. Si la ressource ne comprend aucune métabalise de description, le moteur de recherche peut afficher les 25, 50 ou 100 premiers mots qui apparaissent dans la page Web ou, dans le contexte de la NSI, les mots des barres de navigation standard.

OBS

Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet.

Spanish

Save record 33

Record 34 2002-02-19

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Office Automation
  • Electronic Publishing
DEF

A page break inserted by automatic pagination that may change its position during editing.

CONT

Page break : For a WP system that provides continuous scrolling, a visible indicator on the display which shows the end of one page and the beginning of the next. A soft page break is assigned by the system and may move during editing. A hard page break is established by the user, and the system may not move it, even if editing would change the boundary of a page.

OBS

soft page break: Terminology used in the Public Service Commission’s Course "Basic Word Processing" (Course 601).

OBS

soft page break: term standardized by ISO and CSA.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Bureautique
  • Éditique
DEF

Saut de page inséré lors de la mise en page automatique et dont la position peut varier en cours d'édition.

CONT

Indicateur de changement de page : Dans un système de traitement de texte où est prévu le défilement ininterrompu du papier, indicateur, visible à l'écran, de la fin d'une page et du début de la suivante. Un changement de page est dit provisoire lorsqu'il est attribué par le système et qu'il peut être déplacé pendant l'édition. Il est dit définitif lorsque c'est l'utilisateur qui l'établit et que le système ne peut pas le déplacer, même si l'édition devait changer la limite d'une page.

OBS

saut de page conditionnel : terme normalisé par l'ISO et la CSA.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Ofimática
  • Publicación electrónica
DEF

En un programa de procesamiento de palabras es un corte de página insertado por el programa basándose en el estado actual del texto; el corte de página puede moverse hacia arriba o hacia abajo si se hacen inserciones, supresiones cambios en los márgenes o en las características y tamaños de las páginas.

Save record 34

Record 35 2000-09-14

English

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
CONT

The Collins IACS [Integrated Avionics Control System] control and display unit showing a status page of channels and frequencies, with the asterisk to the left of the VHF data showing that this channel is tuned for transmission.... the Grumman competitor... has a company designation of DICADS(Digital Integrated Control and Display System.

French

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)

Spanish

Save record 35

Record 36 1999-05-25

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

The display of as many lines of text at a time as can be printed on a page.

OBS

full-page display : term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association(CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA.

OBS

full-page display : term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Affichage simultané d'un nombre de lignes de texte constituant une page à l'impression.

OBS

affichage pleine page : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA.

OBS

affichage pleine page : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 36

Record 37 1999-04-12

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Office Automation
  • Electronic Publishing
CONT

Page break : For a WP system that provides continuous scrolling, a visible indicator on the display which shows the end of one page and the beginning of the next. A soft page break is assigned by the system and may move during editing. A hard page break is established by the user, and the system may not move it, even if editing would change the boundary of a page.

OBS

Terminology used in the Public Service Commission’s Course "Basic Word Processing" (Course 601).

OBS

hard page break: term standardized by ISO and CSA.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Bureautique
  • Éditique
CONT

Indicateur de changement de page : Dans un système de traitement de texte où est prévu le défilement ininterrompu du papier, indicateur, visible à l'écran, de la fin d'une page et du début de la suivante. Un changement de page est dit provisoire lorsqu'il est attribué par le système et qu'il peut être déplacé pendant l'édition. Il est dit définitif lorsque c'est l'utilisateur qui l'établit et que le système ne peut pas le déplacer, même si l'édition devait changer la limite d'une page.

OBS

saut de page obligatoire; saut de page impératif : termes normalisés par l'ISO et la CSA.

Spanish

Save record 37

Record 38 1998-04-07

English

Subject field(s)
  • Electronic Publishing
  • Typesetting and Imagesetting
DEF

In electronic publishing, a screen that allows the user to display a complete page as it will appear when printed.

OBS

WYSIWYG stands for What You See Is What You Get.

French

Domaine(s)
  • Éditique
  • Composition (Imprimerie)
DEF

En édition électronique, écran permettant la représentation fidèle d'une page complète telle qu'elle sera imprimée.

Spanish

Save record 38

Record 39 1998-01-26

English

Subject field(s)
  • Computer Hardware
OBS

As opposed to emitted-light display.(Wall Street Journal, January 22nd 1998, page B-1).

French

Domaine(s)
  • Matériel informatique

Spanish

Save record 39

Record 40 1996-08-19

English

Subject field(s)
  • Layout (Graphic Arts)
  • Informatics
DEF

Makeup based on the use of display screens to arrange image elements on the page and then to position these elements with actual or simulated typeface, point size, line length, leading, etc., as they will appear in final typesetting.

OBS

The end result of CAM is soft copy.

French

Domaine(s)
  • Maquette et mise en page
  • Informatique
DEF

Mise en page à l'aide d'un système permettant de concevoir et d'organiser la configuration de textes, et parfois d'illustrations, sur écran.

OBS

Il en résulte une copie-écran.

Spanish

Save record 40

Record 41 1993-03-01

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

Software used for print preview.

OBS

Previewer : The display of an entire page of a document, closely reproducing the appearance the page will have when it is printed.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Logiciel utilisé pour la prévisualisation.

OBS

Prévisualisation: Affichage d'une page entière d'un document de façon à reproduire l'aspect qu'aurait la page après l'impression.

Spanish

Save record 41

Record 42 1982-08-13

English

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Equipment and Tools (Water Supply)
  • Water Treatment (Water Supply)
OBS

Storage tanks have some form of level recorder, ranging from a flat and arm system with a pointer moving over a graduated scale, to the devices described on page 510 which also transmit the reading for remote display.

French

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
  • Traitement des eaux
OBS

Les réservoirs de stockage comportent des dispositifs de mesure de niveau plus ou moins évolués allant du système à flotteur et tige avec index se déplaçant devant une règle graduée, aux dispositifs décrits page 510, qui permettent en outre la télétransmission de ce niveau.

Spanish

Save record 42

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: