TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

PANDEMIC VACCINE [6 records]

Record 1 2021-04-26

English

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Statistical Graphs and Diagrams
CONT

Public health measures may even delay the peak of the epidemic curve of a pandemic until nearer the time a pandemic vaccine starts to become available, thereby possibly also reducing the total numbers affected. In addition, theoretically, they may delay the peak until influenza transmission declines naturally in the summer months.

French

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Diagrammes et graphiques (Statistique)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Epidemiología
  • Diagramas y gráficos estadísticos
CONT

Los investigadores discrepan sobre cuándo se alcanzará el pico de la curva epidemiológica […]

Save record 1

Record 2 2021-01-07

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Immunology
OBS

Comprised of multidisciplinary experts and industry leaders in the field of vaccines, the COVID-19 Vaccine Task Force... provides invaluable insight, on a volunteer basis, to help the Government of Canada make sound evidence‑based decisions to protect the health and safety of Canadians during the pandemic.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Immunologie
OBS

Le Groupe de travail sur les vaccins contre la COVID-19 est composé d'experts multidisciplinaires et de chefs de file de l'industrie. Ses membres apportent une connaissance inestimable à titre bénévole pour aider le gouvernement du Canada à prendre des décisions judicieuses fondées sur des données probantes afin de protéger la santé et la sécurité des Canadiens et Canadiennes durant la pandémie.

Spanish

Save record 2

Record 3 2006-11-28

English

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Immunology
CONT

In a pandemic situation, speed in vaccine development, authorisation and distribution will be crucial.... A core pandemic dossier is submitted and approved during the inter-pandemic period, the period between two pandemics. This dossier should enable all parameters which do not specifically depend on the pandemic, such as production processes and testing strategies, to be validated prior to the pandemic situation. A "mock-up" vaccine, ideally having the same characteristics as the intended pandemic vaccine, is to be tested in this context. This "mock-up" vaccine would not be marketed until a pandemic situation occurs in the Community and a variation application containing all relevant information on the specific pandemic strain is filed.

French

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Immunologie
CONT

En cas de pandémie, il sera crucial de parvenir à développer, autoriser et distribuer rapidement les vaccins. [...] Un dossier pandémique principal est soumis et approuvé durant la période interpandémique, soit entre deux pandémies. Il devrait permettre de valider, avant que ne survienne la pandémie, tous les paramètres ne dépendant pas directement de celle-ci, tels que les procédures de production et les stratégies de test. Dans ce cadre, une «maquette» de vaccin, possédant idéalement les mêmes caractéristiques que le vaccin prévu dans la perspective de la pandémie, doit être testée. Ce vaccin ne serait pas mis sur le marché tant qu'une pandémie ne serait pas observée dans la Communauté et qu'une demande de modification contenant toutes les informations pertinentes sur la souche spécifiquement concernée dans la pandémie n'aurait pas été remplie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Epidemiología
  • Inmunología
CONT

El expediente pandémico básico se presenta y aprueba durante el periodo interpandémico, es decir, el periodo entre dos pandemias. Este expediente ha de servir para validar, antes de que se produzca una pandemia, todos los parámetros que no dependen específicamente de ella, como son los procesos de producción y las estrategias de ensayo. En este contexto debe someterse a ensayo una vacuna "tamaño natural" que, idealmente, tenga las mismas características que la vacuna pandémica prevista. Esta vacuna "tamaño natural" no se comercializaría hasta que no se produjera una situación de pandemia en la Comunidad y no se hubiera depositado una solicitud de modificación que contuviera toda la información relevante sobre la cepa pandémica de que se tratara.

Save record 3

Record 4 2006-11-28

English

Subject field(s)
  • Biotechnology
  • Microbiology and Parasitology
  • Genetics
CONT

Knowing which vaccine to stockpile before the outbreak of a pandemic is a major problem, because you don’t know which virus will cause the pandemic. It takes months to make enough vaccine for all potential victims, and flu vaccines only last about 12 months in storage.... There are also some technical problems with making a H5N1 vaccine. H5N1 kills chickens, so the usual way of making a vaccine that relies on chicken eggs doesn’t work very well. An alternative genetically engineered virus may need to be used to produce enough vaccine in a short period of time.

French

Domaine(s)
  • Biotechnologie
  • Microbiologie et parasitologie
  • Génétique
CONT

vecteur viral - virus modifié par génie génétique pour servir à introduire divers gènes dans les cellules.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Biotecnología
  • Microbiología y parasitología
  • Genética
DEF

Virus manipulado mediante técnicas de genética molecular con el propósito de introducir, modificar o eliminar genes específicos a fin de que exhiba nuevos caracteres.

CONT

La vacuna contra la viruela, a diferencia de otras, no contiene el virus viruela, sino un virus modificado por ingeniería genética, llamado vaccinia. Este virus, por haber sido desarrollado en laboratorio, no existe en la naturaleza.

CONT

El grupo de investigadores ha modificado por ingeniería genética un virus para que sólo sea capaz de infectar y reproducirse en células cancerosas y no así las sanas. El virus infecta y elimina selectivamente las células indeseables [...] el 60% de aquellos a los que se les administró el virus modificado genéticamente lograron curarse.

Save record 4

Record 5 2006-11-28

English

Subject field(s)
  • Immunology
  • Scientific Research
CONT

A strain declared by WHO [World Health Organization] to represent the current threat [of a pandemic] has already been prepared as a manufacturing seed. This has already been used to produce the prototype vaccine used for the trial formulations.

French

Domaine(s)
  • Immunologie
  • Recherche scientifique
CONT

Une étude récente a démontré une bonne protection contre le H5N1 sur des souris suite à l'inoculation avec un vaccin contre le virus influenza H5 créé par génie génétique. La protection était atteinte malgré des différences antigéniques entre la souche du vaccin et le virus ciblé. [...] Une deuxième étude a suggéré que l'utilisation d'adjuvants dans le vaccin prototype pourrait favoriser le développement d'anticorps capable de neutraliser une souche pandémique jusqu'à ce qu'un vaccin adéquat soit disponible.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
  • Investigación científica
CONT

La virulencia asociada a las moléculas de hemaglutinina H5 en el lugar del péptido de unión ha sido eliminada. Como resultado presenta un virus atenuado en pollos y en huevos embrionados. Este virus inactivado con formalina se prepara en una emulsión oleosa y constituye una vacuna prototipo.

CONT

Las vacunas, fabricadas con virus inactivado, son eficaces en la prevención de la enfermedad y en la reducción de la mortalidad [...]. En la actualidad se está desarrollando un prototipo de vacuna frente al virus H5N1, responsable de los últimos brotes asiáticos, en el que se ha reducido su virulencia mediante técnicas de genética reversa.

Save record 5

Record 6 2003-02-25

English

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Respiratory Tract
OBS

EISS helps reduce the burden of disease associated with influenza in Europe by collecting and exchanging timely information on influenza activity, providing relevant information on influenza activity, providing relevant information about influenza to health professionals and the general public, contributing to the annual determination of the influenza vaccine content and contributing to European influenza pandemic preparedness activities.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Voies respiratoires
OBS

Appellation et abréviation confirmées par l'organisme.

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: