TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

PAY PERIOD [100 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

The method for collecting taxes from employees every pay period via the employers payroll system.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Système qui ponctionne vos impôts directement sur votre feuille de paye.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
Save record 1

Record 2 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Working Practices and Conditions
DEF

A provision in contracts which provides for leave with pay for the individual employee for a stipulated period of time.

OBS

Among the most frequent paid leave provisions are those which involve vacations, holidays, jury duty, funeral, and sick leave.

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Conventions collectives et négociations
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Congé autorisé que prend un employé pour une période de temps déterminée pendant laquelle il reçoit sa rémunération habituelle.

OBS

Le terme «solde» s'applique d'abord aux militaires, puis, par extension, à certains fonctionnaires.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Beneficios sociales
  • Convenios colectivos y negociaciones
  • Prácticas y condiciones de trabajo
Save record 2

Record 3 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Social Security and Employment Insurance
DEF

The scheduled number of working hours, or the normally expected hours of employment for the week or in any seven-day period, during which an employee is expected to work and beyond which he is to receive overtime or premium pay.

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
DEF

Nombre d'heures qu'un employé est obligé de travailler pendant une semaine normale de travail.

OBS

Semaine ouvrable : tiré du Règlement sur l'assurance-chômage, 1978 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
  • Seguridad social y seguro de desempleo
DEF

Número de horas semanales de trabajo efectivo.

Save record 3

Record 4 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Social Security and Employment Insurance
  • Foreign Trade
CONT

Typically, the customer makes a cash down payment and agrees to pay the remainder in monthly installments, over a period ranging from a few months to several years.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Commerce extérieur
DEF

Somme d'argent due mensuellement par un débiteur. Elle est composée d'intérêts et d'une partie du capital.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Seguridad social y seguro de desempleo
  • Comercio exterior
Save record 4

Record 5 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

Monthly pay period : Unemployment Insurance Regulations, 1978(with amendments to March 1, 1991).

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Période de paye mensuelle: Règlement sur l'assurance-chômage, 1978 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991).

Spanish

Save record 5

Record 6 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
DEF

The total earnings of an employee in a given period, including overtime or bonus pay before deductions.

CONT

Gross earnings are determined by adding together all the "money" being paid to the employee, i.e., all the taxable earnings such as regular salary, commissions, overtime pay, bonuses, vacation pay, pay in lieu of notice, etc., plus any taxable allowances and/or expense reimbursement, for example, a taxable car allowance or a taxable tuition reimbursement.

Key term(s)
  • gross remuneration
  • pay before deduction

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
DEF

Rémunération du salarié avant les retenues d'impôts et autres précomptes ou, en France, avant charges sociales et autres charges.

CONT

La rémunération brute correspond à toute somme versée à l'employé, c'est-à-dire tous les gains imposables tels que salaire régulier ou normal, commissions, rémunération des heures supplémentaires, primes, indemnité de vacances, indemnité de préavis, etc., auxquels on ajoute tous les remboursements de frais ou allocations imposables, par exemple une allocation imposable d'automobile ou le remboursement imposable des frais de formation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Remuneración (Gestión del personal)
Save record 6

Record 7 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Taxation
CONT

Insurable earnings. This is the total of all earnings on which you pay employment insurance premiums.

OBS

Generally, all earnings are insurable up to a pay period or yearly maximum. Exceptions are noted in the Employer's Guide to Payroll Deductions.

OBS

insurable earning: Term used in the Employment Insurance Act.

OBS

insurable earning: Term usually used in the plural.

Key term(s)
  • insurable earnings

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Fiscalité
CONT

Gains assurables. Il s'agit du total des gains sur lesquels vous avez versé des cotisations à l'assurance-emploi.

OBS

rémunération assurable : Terme employé dans la Loi sur l'assurance-emploi. Ce terme ne constitue pas une traduction exacte de «insurable earning», car à proprement parler, la rémunération comprend le salaire d'un employé ainsi que ses avantages sociaux. Cela dit, «rémunération» est parfois employé comme synonyme de «salaire» dans la langue générale.

OBS

gain assurable : Terme habituellement employé au pluriel.

Key term(s)
  • gains assurables

Spanish

Save record 7

Record 8 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

pay period that is a multiple of a week : Unemployment Insurance Regulations, 1978(with amendments to March 1, 1991).

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992.

OBS

période de paye de plusieurs semaines : Règlement sur l'assurance-chômage, 1978 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991).

Spanish

Save record 8

Record 9 2025-11-06

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

A payslip is a document that employers provide to their employees each pay period.... For employees, a payslip serves as a record of their earnings and outlines the details of those earnings as well as any deductions for a specific pay period.

Key term(s)
  • pay slip

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Rémunération (Gestion du personnel)
DEF

État de la rémunération et des retenues sur le salaire, que l'employeur remet au salarié au moment du versement de la paie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Remuneración (Gestión del personal)
Save record 9

Record 10 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Military (General)
  • Occupation Names (General)
OBS

Any period, subsequent to the grant of a pension, of continuous full-time paid service of one year or more(i) in the forces,(ii) in the naval, army of air forces of Canada or the Canadian Forces, other than the forces, if during such period the officer or man receives the pay of his rank as though he were in the forces, and(iii) in the public service, in respect of which he is not entitled to an annuity.

OBS

CODE pFQCFFD3

French

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Toute période, subséquente à l'octroi d'une pension de service rémunéré, continue et à plein temps d'un an ou plus (i) dans les forces, (ii) dans les forces navales, les forces de l'armée et les forces aériennes du Canada ou les Forces canadiennes, autres que les forces, si durant une telle période, l'officier ou homme a touché la solde afférente à son grade, tout comme s'il eût fait partie des forces, et (iii) dans le service public, à l'égard duquel il n'a pas droit à une rente viagère.

Spanish

Save record 10

Record 11 2022-09-30

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Labour and Employment
  • Construction
CONT

... very few construction workers received paid holidays as they moved jobs too frequently or were laid off before the holiday period. The resultant industry-wide holiday pay scheme[, ] which allowed employers to buy holiday stamps... to give to employees[, ] was hugely successful...

OBS

holiday stamp: designation usually used in the plural.

Key term(s)
  • holiday stamps

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Travail et emploi
  • Construction
CONT

[Les ouvriers de la construction] travaillent généralement durant l'année pour plusieurs employeurs sur divers chantiers. [...] les employeurs [...] de l'ouvrier du bâtiment [achètent] des timbres de vacances et les [apposent] dans un carnet remis à l'ouvrier. [...] Le carnet rempli, le travailleur peut échanger ces timbres contre de l'argent aux institutions financières. Il reçoit ainsi six jours de salaire gratuit à titre de vacances payées.

OBS

timbre de vacances : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Key term(s)
  • timbres de vacances

Spanish

Save record 11

Record 12 2021-07-19

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Working Practices and Conditions
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Federal Administration
CONT

Leave without pay for relocation of spouse or common-law partner. At the request of an employee, leave without pay [for relocation of spouse or common-law partner] for a period up to one(1) year shall be granted to an employee whose spouse or common-law partner is permanently relocated and up to five(5) years to an employee whose spouse or common-law partner is temporarily relocated.

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Régimes et conditions de travail
  • Conventions collectives et négociations
  • Administration fédérale
CONT

Congé non payé en cas de réinstallation de l'époux ou du conjoint de fait. À la demande du fonctionnaire, un congé non payé [en cas de réinstallation de l'époux ou du conjoint de fait] d'une durée maximale d'une (1) année est accordé au fonctionnaire dont l'époux ou le conjoint de fait est déménagé en permanence et un congé non payé d'une durée maximale de cinq (5) années est accordé au fonctionnaire dont l'époux ou le conjoint de fait est déménagé temporairement.

Spanish

Save record 12

Record 13 2021-01-26

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

Pay pods provide better services to employees in departments and agencies served by the Pay Centre by handling employee files holistically to process current intake within the effective pay period, while also working through the backlog and addressing outstanding cases.

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
CONT

Grâce aux équipes mixtes de paye, les employés des ministères et [des] organismes desservis par le Centre des services de paye reçoivent un meilleur service. Ces équipes gèrent les dossiers des employés de manière globale, en vue de traiter les inscriptions courantes au cours de la période de paye en vigueur, et elles s'affairent à réduire l'arriéré et à traiter les cas en suspens.

Spanish

Save record 13

Record 14 2021-01-26

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Public Service
  • Remuneration (Personnel Management)
OBS

Each pay period, PSPC' s [Public Services and Procurement Canada] Phoenix Operations Centre sends an overpayment report to departments and agencies.

Key term(s)
  • Phoenix Operations Center

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Fonction publique
  • Rémunération (Gestion du personnel)
OBS

À chaque période de paye, le Centre des opérations de Phénix de Services publics et Approvisionnement Canada (SPAC) envoie un rapport sur les trop-payés aux ministères et organismes.

Spanish

Save record 14

Record 15 2018-02-13

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Working Practices and Conditions
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

Volunteer leave.... Subject to operational requirements as determined by the employer and with an advance notice of at least five(5) working days, the employee shall be granted, in each fiscal year, a single period of up to seven decimal five(7. 5) hours of leave with pay to work as a volunteer for a charitable or community organization or activity, other than for activities related to the Government of Canada Workplace Charitable Campaign.

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Régimes et conditions de travail
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Congé de bénévolat. [...] Sous réserve des nécessités du service telles que déterminées par l'employeur et sur préavis d'au moins cinq (5) jours ouvrables, le fonctionnaire se voit accorder, au cours de chaque année financière, une seule période d'au plus sept virgule cinq (7,5) heures de congé payé pour travailler à titre de bénévole pour une organisation ou une activité communautaire ou de bienfaisance, autre que les activités liées à la Campagne de charité en milieu de travail du gouvernement du Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Beneficios sociales
  • Prácticas y condiciones de trabajo
  • Seguridad social y seguro de desempleo
Save record 15

Record 16 2018-01-22

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Working Practices and Conditions
  • Collective Agreements and Bargaining
CONT

... if you receive sick leave pay from your employer after your last day worked, the waiting period may be waived...

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Régimes et conditions de travail
  • Conventions collectives et négociations
CONT

[...] si vous recevez une rémunération de congé de maladie de votre employeur après votre dernier jour de travail, la période d'attente peut être supprimée [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Remuneración (Gestión del personal)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
  • Convenios colectivos y negociaciones
Save record 16

Record 17 2017-10-03

English

Subject field(s)
  • Insurance
DEF

A form of insurance in which the insurer will pay claims on events occurring during the policy period even if they are filed after the insurance has lapsed.

French

Domaine(s)
  • Assurances
DEF

Garantie portant sur des sinistres survenus après le terme d'un contrat d'assurance, mais couverts par celui-ci en raison de dispositions légales ou contractuelles particulières.

OBS

garantie subséquente : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 21 septembre 2017.

Spanish

Save record 17

Record 18 2017-08-31

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Customs and Excise
CONT

"Tax amnesty" is a limited-time opportunity for a specified group of taxpayers to pay a defined amount in exchange for forgiveness of a tax liability(including interest and penalties) relating to a previous tax period or periods and without fear of criminal prosecution. It typically expires when some authority begins a tax investigation of the past-due tax.... Canada has a "tax amnesty" under both the "Income Tax Act" for income tax-related offences and under the "Excise Tax Act" for GST/HST(goods and services tax/harmonized sales tax) matters.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Douanes et accise
OBS

amnistie fiscale : terme tiré du mini-lexique «Droit fiscal» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
  • Aduana e impuestos internos
CONT

En la literatura se suele citar, por su carácter global, la definición aportada por Lerman [...]: por amnistía fiscal, "se entiende una medida o conjunto de medidas con el fin de condonar penas o sanciones de carácter civil y criminal a los contribuyentes, que admitan voluntariamente no haber pagado la deuda impositiva correspondiente a impuestos de períodos precedentes —o haberlo hecho parcialmente—, y que ahora declaran por entero".

Save record 18

Record 19 2017-02-09

English

Subject field(s)
  • Animal Husbandry
CONT

Feed plus yardage agreement. Under this type of contract, the owner would pay for feed, plus a pre-set yardage fee to cover labour, overhead and operating costs of the feeder. This type of agreement may be used for cattle being fed to market or cattle being maintained for a period of time i. e. wintering cows.

French

Domaine(s)
  • Élevage des animaux
CONT

Contrat basé sur les frais d'alimentation et de pension - Dans ce genre de contrat, le propriétaire assume les coûts de l'alimentation, en plus d'un montant préétabli couvrant les coûts de main-d'œuvre, les frais généraux et les coûts d'exploitation de l'engraisseur. Ce type d'entente peut être utilisé pour les bovins engraissés jusqu'au poids du marché ou ceux qui sont mis en pension temporairement (comme les vaches hébergées pendant l'hiver).

Spanish

Save record 19

Record 20 2017-01-26

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Labour and Employment
  • Federal Administration
DEF

The total amount of remuneration received by a worker for a given period as compensation for work performed or services rendered, including bonuses, commissions, overtime pay.

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Travail et emploi
  • Administration fédérale
DEF

Ensemble de la rémunération des travailleurs.

OBS

Pour Statistique Canada, les gains représentent la rémunération brute avant toutes déductions d'impôt, de cotisations d'assurance-chômage, etc. Ils comprennent les salaires, les traitements à taux ordinaires, la rémunération du travail à la pièce et les commissions régulières, ainsi que les primes, indemnités de vie chère et autres gratifications versées régulièrement, les payes de surtemps et la rémunération des absences payées. Par contre, ils ne comprennent pas les frais supplémentaires de main-d'œuvre tels que les contributions de l'employeur à la caisse de l'assurance-chômage, aux régimes d'assurance-maladie, à la caisse d'indemnisation des accidents du travail et à d'autres régimes de prévoyance; ils ne comprennent pas non plus le coût du matériel, la valeur du couvert et du gîte, les paiements en nature, les frais de déplacement, les indemnités de retraite, les gratifications versées à intervalles irréguliers et peu fréquents, ni les jetons de présence des administrateurs. (Statistique Canada, 72-002).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Remuneración (Gestión del personal)
  • Trabajo y empleo
  • Administración federal
Save record 20

Record 21 2017-01-04

English

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

Charitable deeds of covenant. A deed of covenant is a legal document by which a person promises to pay a fixed sum of money every year. For tax purposes a covenant to a charity should be capable of lasting for a period of more than three years...

OBS

charitable deeds of covenant: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Droit des contrats (common law)
OBS

acte d'engagement caritatif : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 21

Record 22 2017-01-03

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
DEF

The date by which a securities buyer must pay for his purchase or a seller must deliver the securities he sold. For most securities settlement must be made on or before the fifth business day following the transaction date.

OBS

In England, the term [account day] applies to the period when securities contracts must be settled. Account day(also settling day or pay day) is the last day of the period.

OBS

settlement date: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

OBS

account day: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
DEF

Date à laquelle l'acheteur de titres doit les payer et le vendeur doit les livrer. Généralement, le cinquième jour ouvrable qui suit celui où un titre a été acheté ou vendu.

OBS

Le terme date de liquidation s'emploie surtout pour désigner la date à laquelle une maison de courtage de valeurs doit livrer les titres que son client a achetés et peut en exiger le paiement, ou la date à laquelle un investisseur doit livrer les titres qu'il a vendus et peut en exiger le paiement.

OBS

jour de liquidation : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

OBS

jour de liquidation : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Bolsa de valores
DEF

Fecha en la que una obligación debe quedar saldada o liquidada, sea un pago o una entrega física.

OBS

día de liquidación: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 22

Record 23 2016-08-05

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Workplace Organization
  • Working Practices and Conditions
DEF

A source document that records the number of hours each employee works during a pay period.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Organisation du travail et équipements
  • Régimes et conditions de travail
CONT

La carte de présence comprend le nom du salarié, son matricule, les dates et les jours de la semaine divisés en autant de carreaux distincts qu'il peut y avoir de séances de travail durant cette période. Le salarié lui-même ou un préposé inscrit dans chaque carreau approprié les heures d'entrée ou de sortie, ainsi que les absences.

OBS

Dans la plupart des entreprises modernes, ces inscriptions se font au moyen d'une horloge électrique qui enregistre les heures d'entrée et de sortie de chaque salarié d'une façon beaucoup plus précise.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Organización del trabajo y equipos
  • Prácticas y condiciones de trabajo
DEF

Tarjeta que los empleados introducen al entrar y al salir de su puesto de trabajo en un reloj que imprime la hora exacta. Los métodos más modernos permiten utilizar la placa personal de identificación y que el ordenador almacene y calcule directamente las horas de presencia.

OBS

ficha de asistencia: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 23

Record 24 2016-05-24

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Public Service
DEF

Payment at regular rate of pay for all unworked hours spent on board vessels, where an employee is required to go to sea aboard Canadian Navy ships and auxiliary vessels to participate in sea trials of ship's engines, armament, electronic and other equipment for a period in excess of twelve hours.

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Fonction publique
CONT

Indemnité de navigation d'essais en mer. Lorsque l'employé est tenu d'aller en mer à bord de navires de la marine canadienne et de bateaux auxiliaires pour faire l'essai des moteurs, de l'armement, électronique ou de toute autre pièce d'équipement pour une période d'au moins douze heures, il est rémunéré au taux des heures normales à l'égard de chacune des heures passées à bord.

Spanish

Save record 24

Record 25 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Public Service
DEF

A period of absence with pay authorized by the deputy head to cover travelling time for a journey and during which the employee is deemed to be on duty for the purpose of any applicable accident compensation.

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Fonction publique
DEF

Période d'absence rémunérée que le sous-chef autorise comme temps de déplacement au cours d'un voyage et durant lequel l'employé est considéré comme étant de service aux fins de toute indemnisation applicable en cas d'accident.

Spanish

Save record 25

Record 26 2015-12-30

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Public Administration (General)
DEF

At-risk pay that is linked to the achievement of the government-wide corporate commitment.

OBS

The adjective "corporate," usually associated with the private sector, is used in the terminology of public administration. Rather than referring to the "corporation" as a unified body, it is used to describe the more general aspects of administration or administrative units.

OBS

The terms "pay" and "remuneration" are often used interchangeably. The term "pay" designates the amount of money given to an employee for services rendered during a specific period. The term "remuneration" includes pays and allowances.

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Administration publique (Généralités)
DEF

Rémunération conditionnelle liée à la réalisation de l'engagement ministériel pangouvernemental.

OBS

Le terme «rémunération à risque» est critiqué par certains auteurs lorsqu'il est utilisé dans le sens de «rémunération conditionnelle». Toutefois, «rémunération à risque» est couramment utilisé à la fonction publique dans ce sens.

OBS

Les termes «rémunération» et «paye» sont souvent utilisés de façon interchangeable. Le terme «rémunération» est un terme qui englobe le salaire et les indemnités. Le terme «paye» désigne la somme versée à un employé pour les services qu'il a rendus au cours d'une période donnée.

Spanish

Save record 26

Record 27 2015-12-30

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
DEF

At-risk pay that is linked to the achievement of individual commitments.

OBS

The terms "pay" and "remuneration" are often used interchangeably. The term "pay" designates the amount of money given to an employee for services rendered during a specific period. The term "remuneration" includes pays and allowances.

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
DEF

Rémunération conditionnelle liée à la réalisation des engagements individuels.

OBS

Le terme «rémunération à risque» est critiqué par certains auteurs lorsqu'il est utilisé dans le sens de «rémunération conditionnelle». Toutefois, «rémunération à risque» est couramment utilisé à la fonction publique dans ce sens.

OBS

Les termes «rémunération» et «paye» sont souvent utilisés de façon interchangeable. Le terme «rémunération» est un terme qui englobe le salaire et les indemnités. Le terme «paye» désigne la somme versée à un employé pour les services qu'il a rendus au cours d'une période donnée.

Spanish

Save record 27

Record 28 2015-05-07

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
DEF

A type of performance pay that is a percentage of the base pay and that must be re-earned each year based on the level of achievement of departmental and individual commitments, as well as on the demonstration of key leadership competencies.

OBS

The terms "pay" and "remuneration" are often used interchangeably. The term "pay" designates the amount of money given to an employee for services rendered during a specific period. The term "remuneration" includes pay and allowances.

PHR

Collective at-risk pay.

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
DEF

Rémunération au rendement qui correspond à un pourcentage du salaire de base et qui doit être méritée de nouveau chaque année en fonction de la réalisation des engagements individuels, de l'engagement ministériel et de la démonstration de compétences clés en leadership.

OBS

rémunération à risque; rémunération au risque : termes critiqués par certains auteurs lorsqu'ils sont utilisés dans le sens de «rémunération conditionnelle». Toutefois, ils sont couramment utilisés à la fonction publique du Canada dans ce sens.

OBS

Les termes «rémunération» et «paye» sont souvent utilisés de façon interchangeable. Le terme «rémunération» est un terme qui englobe le salaire et les indemnités. Le terme «paye» désigne la somme versée à un employé pour les services qu'il a rendus au cours d'une période donnée.

PHR

Rémunération conditionnelle collective.

Spanish

Save record 28

Record 29 2015-04-15

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
DEF

The fixed recurring portion of an employee’s cash compensation received for the performance of the regular duties of his or her position, exclusive of allowances, performance awards or other compensation or gratuities.

OBS

"Salary" is used more for professional and office work, and for pay spoken of as covering a longer period of time... "Wage" is used more for manual and physical work, and for pay spoken of as covering an hour, day, or week...

OBS

wage: term usually used in the plural.

Key term(s)
  • wages

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
DEF

Partie fixe et régulière de la rémunération en argent qu'un employé touche, pour l'exercice des fonctions normales de son poste, mis à part les allocations, les primes de rendement, les gratifications ou autres formes de rémunération.

OBS

La rémunération est un terme d'une portée plus générale que le salaire qui s'emploie lorsque le taux de la rémunération est convenu d'avance et que celle-ci constitue le paiement du travail fourni par un employé. Tout salaire est une rémunération, mais non le contraire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Remuneración (Gestión del personal)
DEF

Retribución de un empleado. Viene fijada por mes o por año, y es independiente de las horas efectivamente trabajadas o de la cantidad de producto fabricado.

OBS

El término salario es más general y con un matiz de remuneración del trabajo manual, justo al revés que en inglés.

OBS

A diferencia de los salarios que se pagan a los obreros de cuello azul, los sueldos remuneran a empleados de cuello blanco.

OBS

sueldo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 29

Record 30 2015-04-07

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

For purposes of this policy, the lump sum payment period is defined as the period measured in weeks of salary, for which payment has been made to facilitate the transition to retirement or to other employment as a result of the implementation of various programs to reduce the size of the Public Service. The lump sum payment period does not include the period of severance pay, which is measured in a like manner.

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

Aux fins de la présente politique, la «période du paiement forfaitaire» signifie la période mesurée en semaines de salaire à l'égard de laquelle un paiement a été fait pour faciliter la transition vers la retraite ou vers un autre emploi par suite de la mise en place des divers programmes de réduction des effectifs de la fonction publique. La période d'application du paiement forfaitaire ne comprend pas la période visée par l'allocation de fin d'emploi, qui se mesure de façon similaire.

Spanish

Save record 30

Record 31 2015-03-24

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Federal Administration
DEF

An amount of money given to an entitled employee, for services rendered during a specific period in accordance with the relevant terms and conditions of employment, at the applicable rate as determined in a collective agreement or approved by Treasury Board for the group and level of the employee’s classification.

OBS

The terms "pay" and "remuneration" are often used interchangeably. The term "pay" designates the amount of money given to an employee for services rendered during a specific period.

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Administration fédérale
DEF

La paye est le montant d'argent versé à un employé admissible, pour des services rendus au cours d'une période précise, conformément aux conditions d'emploi et au taux de rémunération applicable tel que défini dans le cadre d'une convention collective ou approuvé par le Conseil du Trésor pour le groupe et le niveau de classification de l'employé.

OBS

Les termes «paye», «paie» et «rémunération» sont souvent utilisés de façon interchangeable. Les termes «paye» et «paie» désignent la somme versée à un employé pour les services qu'il a rendus au cours d'une période donnée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Remuneración (Gestión del personal)
  • Administración federal
Save record 31

Record 32 2015-03-13

English

Subject field(s)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
CONT

Royalty-free, or(RF), refers to the right to use copyrighted material or intellectual property without the need to pay royalties for each use or per volume sold, or some time period of use or sales.

French

Domaine(s)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
CONT

La notion de libre de droits, en anglais «royalty-free», se réfère à la liberté d'utilisation de certains contenus, le plus souvent des images ou de la musique, qui une fois acquis, peuvent être utilisés sans payer de redevances à l'auteur.

Spanish

Save record 32

Record 33 2015-02-04

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

A registered referendum committee that incurs referendum expenses during the referendum period shall pay the expenses out of contributions received...

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Le comité référendaire enregistré qui engage des dépenses référendaires pendant la période référendaire est tenu de le faire sur les contributions qu'il a reçues [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Save record 33

Record 34 2014-03-06

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Working Practices and Conditions
CONT

Funeral leave pay. Pay to a worker, usually for a limited period of three or four days, for time lost because of the death and funeral of a member of the worker's immediate family.

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Conventions collectives et négociations
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Congé rémunéré ou non payé accordé à un salarié à l'occasion du décès d'un membre de sa famille.

OBS

La durée du congé varie généralement selon le degré de parenté du défunt avec le salarié et selon la longueur du déplacement à parcourir pour les funérailles.

Spanish

Save record 34

Record 35 2013-11-01

English

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
CONT

In will, the term rest, residue, and remainder of estate are usually and ordinarily understood as meaning that part of the estate which is left after all the other provisions of the will have been satisfied.

CONT

An example of a gift of the remainder or the residue of an estate is as follows :"I direct my executor/trix to pay or transfer all the rest and residue of my estate to my wife, Mary Doe, provided that she survives me for a period of thirty days. "

OBS

In general, the residue is what is left over after the payment of all funeral, testamentary and administration expenses, debts and liabilities and after the payment of or provision for all specific and pecuniary gifts.

French

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
CONT

S'il n'y a pas de testament, après avoir acquitté le passif, ils [l'exécuteur ou l'administrateur] distribuent le reliquat de la succession aux héritiers.

OBS

[...] lorsque les frais funéraires et testamentaires, les dettes et autres charges de la succession, y compris les legs généraux et spécifiques, ont été acquittés, il reste un solde appelé «residue» [...]

DEF

Ce qui reste de la succession du défunt après acquittement de ses dettes, des frais funéraires et testamentaires et des legs particuliers.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho hereditario (common law)
Save record 35

Record 36 2013-06-10

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

A weekly or other periodic tenancy is a tenancy by the week or the period, and does not expire without notice at the end of the first week or period or at the end of each succeeding week or period, there being not a reletting at the beginning of every week or period but a springing interest which arises and which is only determined by a proper notice to quit. (27 Hals., 4th, p. 154)

OBS

The period upon which a tenancy is based may be ascertained mainly by reference to the way in which the rent is calculated; thus, where the rent reserved is so much per year, a yearly tenancy will be implied, even though the rent is payable monthly. There is a distinction between a monthly or quarterly rent and monthly or quarterly instalments of a yearly rent; and accordingly, where a tenant for a fixed-term at a weekly rent holds over and continues to pay the same weekly rent, the proper inference is that a weekly tenancy was intended.(Evans, 1974, p. 32).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

location à la semaine : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 36

Record 37 2012-06-12

English

Subject field(s)
  • Defence Planning and Military Doctrine
DEF

Service as a member in a special duty area designated under section 69 [of the Canadian Forces Members and Veterans Re-establishment and Compensation Act], or as a member as part of a special duty operation designated under section 70 [of that Act], during the period in which the designation is in effect. It includes any of the following that occurred during that period but not earlier than September 11, 2001 :(a) periods of training for the express purpose of service in that area or as part of that operation, wherever that training takes place;(b) travel to and from the area, the operation or the location of training referred to in paragraph(a) ;and(c) authorized leave of absence with pay during that service, wherever that leave is taken.

OBS

special duty service; SDS: term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Doctrine militaire et planification de défense
DEF

Service effectué par un militaire soit dans une zone de service spécial désignée au titre de l'article 69 [de la Loi sur les mesures de réinsertion et d'indemnisation des militaires et vétérans des Forces canadiennes], soit dans le cadre d'une opération de service spécial désignée au titre de l'article 70 [de la Loi], pendant la période visée par la désignation. Sont assimilés au service spécial, s'ils ont lieu pendant cette période mais au plus tôt le 11 septembre 2001 : a) la formation reçue spécialement en vue du service spécial dans la zone ou dans le cadre de l'opération, sans égard au lieu où elle est reçue; b) le déplacement pour se rendre dans la zone, sur les lieux de l'opération ou dans le lieu de la formation visée à l'alinéa a) et en revenir; c) le congé autorisé avec solde pris durant ce service, sans égard au lieu où il est pris.

OBS

service spécial; SS: terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense; terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 37

Record 38 2012-03-15

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
CONT

Working time accounts offer employers an additional staff management tool, and can also serve as substitutes for partial and early retirement schemes. From the employees’ standpoint, working time accounts offer attractive advantages for life and retirement planning, can help motivate staff and keep qualified staff loyal to the company. The principle behind working time accounts couldn’t be simpler : employees pay time units and/or pay components into their accounts, out of current salary, bonuses, unused holiday allowances or overtime, for example. Assets are invested gross, that is, before deducting taxes and social security contributions. Employer and employee can agree to use the assets saved up to release the employee from work for a long period of time(long-term working time account) or for early retirement(lifetime working time account).

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
CONT

Le compte épargne-temps (CET) permet au salarié d'accumuler des droits à congé rémunéré ou de bénéficier d'une rémunération (immédiate ou différée), en contrepartie des périodes de congé ou de repos non prises, ou des sommes qu'il y a affectées.

Spanish

Save record 38

Record 39 2012-01-05

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

Pay Cycle. Describes the date ranges for which employees are paid. It is important to note that the Pay Cycle is independent of the dates employee’s receive their paychecks.

CONT

Due to the change in the pay period dates, an overpayment will result for all employees under pay cycles 7A, 7B and 7C.

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
CONT

À cause du changement de la date de la période de paye, les employés des cycles de paye 7A, 7B et 7C auront un trop-payé.

Spanish

Save record 39

Record 40 2011-12-21

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Labour and Employment
CONT

Pro-rating is the average weekly hours of work over the preceding two(2) pay periods as a proportion of the number of hours in the full work week. For example, for a fulltime employee who has worked 35 hours, 40 hours, 33 hours and 32 hours in the past four(4) weeks, the average weekly hours are 35(i. e. 35+40+33+32=140 hours/4 weeks=35 hours per week, or seven(7) hours per day). If an employee's service is for less than two(2) pay periods, the average weekly hours will be calculated on the period of service.

CONT

Calculating benefits based on the percentage of hours an employee works is called pro-rating.

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Travail et emploi
CONT

Le calcul proportionnel représente la moyenne des heures de travail hebdomadaires des deux (2) périodes de paie précédentes en proportion du nombre d’heures d’une semaine entière de travail. Par exemple, la moyenne des heures hebdomadaires d’un employé à temps plein qui a travaillé 35 heures, 40 heures, 33 heures et 32 heures au cours des quatre (4) semaines précédentes serait de 35 heures (c’est-à-dire 35 + 40 + 33 + 32 = 140 heures/4 semaines = 35 heures par semaine ou sept [7] heures par jour). Si le service d’un employé est inférieur à deux (2) périodes de paie, la moyenne des heures hebdomadaires sera calculée selon la période de service.

Spanish

Save record 40

Record 41 2011-10-28

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Public Service
DEF

At the Public Service of Canada, an advance of salary corresponding to the salary covering a period of leave with pay which may be made subject to the employee's collective agreement.

OBS

vacation advance: term officially approved by Treasury Board Secretariat.

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Fonction publique
DEF

[...] avance de salaire pour couvrir une période de congé rémunéré [et qui] peut être émise en autant que la convention collective de l'employé le permet.

OBS

avance de traitement pour vacances : terme et définition uniformisés par le Secrétariat du Conseil du Trésor.

Spanish

Save record 41

Record 42 2011-10-04

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Public Service
DEF

The designation of a person to carry out, for a temporary period, the duties and responsibilities of a position having a higher maximum rate of pay.

CONT

Acting appointments. [Where] an employee is required by the deputy head to perform for a temporary period the duties of a position having a higher maximum rate of pay(hereinafter referred to as the "higher position"), than the maximum rate of pay for the position held by him, the employee shall be considered to have been appointed to the higher position in an acting capacity.

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Fonction publique
DEF

Dans l'administration publique fédérale, nomination d'un employé à titre temporaire aux fonctions d'un poste ayant un taux de rémunération maximum plus élevé que celui qu'il occupait à titre effectif, pour une période plus longue que la période pour laquelle une rémunération d'intérim peut être autorisée.

Spanish

Save record 42

Record 43 2011-08-10

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

For the purposes of eligibility for and computation of any employee's pension, a maximum of 90 contributory days may be added to the service credited to the employee to enable him to make up any period of leave without pay while he was holding pensionable employment, except on contrary notice from the employee.

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Rémunération (Gestion du personnel)
CONT

Aux fins de l'admissibilité et du calcul de toute pension de l'employé, au plus 90 jours cotisables sont ajoutés au service qui lui est crédité pour lui permettre de combler toute période d'absence sans traitement alors qu'il occupait une fonction visée, sauf avis contraire de l'employé.

OBS

Termes tirés du Manuel du Conseil du Trésor - Rémunération.

Spanish

Save record 43

Record 44 2011-05-16

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

An increase in wages or salary means that the wage or salary amount is augmented, enlarged, or expanded. This implies that an amount was added to the wages or salary, therefore, constituting a newly agreed rate of pay for the work performed. Often an increase of salary is given retroactively. This occurs during contract renewal where workers continue to perform their duties at their former rate of pay while the contract is being negotiated. When the contract is finally signed and there is a new agreement as to an increased salary level, that new salary is often effective at an earlier date. In this case, payment must be made retroactively to compensate for the difference under the old contract and the increased salary level under the new contract. In other cases, an employer may unilaterally give an increase in salary that may also be retroactive. These retroactive increases in wages or salary are specifically excluded from consideration as earnings.

OBS

Pay is the common word and means give someone money due for goods, work, or services.

OBS

"Salary" is used more for professional and office work, and for pay spoken of as covering a longer period of time... "Wage" is used more for manual and physical work, and for pay spoken of as covering an hour, day or week....

OBS

wage: term usually used in the plural.

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
CONT

Il y a augmentation de salaire lorsque le montant du salaire est augmenté, haussé ou accru. Autrement dit, une somme a été ajoutée au salaire; par conséquent, un nouveau taux de rémunération a été convenu à l'égard du travail exécuté. Une augmentation de salaire est souvent consentie rétroactivement, alors que les travailleurs continuent d'exécuter leur travail à l'ancien taux pendant les négociations sur le renouvellement du contrat de travail. Lorsque le contrat est finalement signé et qu'il y a une nouvelle entente sur l'échelle de salaire, ce nouveau salaire entre souvent en vigueur à une date antérieure. Dans ce cas, un paiement doit être versé rétroactivement pour compenser la différence de salaire entre le taux de l'ancien contrat et celui du nouveau. Dans d'autres cas, un employeur peut décider unilatéralement de donner une augmentation de salaire, qui peut aussi être rétroactive. Ces augmentations rétroactives de salaire sont explicitement exclues de la rémunération.

Spanish

Save record 44

Record 45 2011-03-15

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
DEF

The legal relationship under which one person engages another to serve him, and to do certain work for him, having power to direct and control what work is to be done and when, where and how it is to be done.

DEF

The relation... exists where one person, for pay or other valuable consideration, enters into the service of another and devotes to him his personal labour for an agreed period....

OBS

relation of master and servant : Such term has generally been replaced by "employer and employee".

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
DEF

Rapport de dépendance, caractérisé par la subordination du préposé, et un rapport corrélatif de supériorité caractérisé par l'autorité du commettant.

CONT

En Belgique comme en France, la jurisprudence caractérise le lien de préposition par le «droit» de donner des ordres plus que par la constatation en fait de l'exercice de l'autorité de commettant sur son préposé.

Spanish

Save record 45

Record 46 2011-01-21

English

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

Superannuation contributions must be paid in advance when single-rate contributions are required because the contributor is on LWOP [leave without pay] for reasons described in SAM [Superannuation Administration Manual] Section 2. 6. 3 b) 5), and when double-rate contributions are required because the contributor is on LWOP for reasons described in SAM Section 2. 6. 4(f) to(i). The contributions must be paid to the PSPC [Public Service Pension Centre] at the contributor's option : a) annually in advance, b) quarterly in advance, or c) in a lump sum payment paid in advance, calculated for the expected period of absence.

French

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Les cotisations de pension doivent être versées à l'avance, lorsque des cotisations à taux simple sont requises parce que le cotisant est en CNP [congé non payé] pour les motifs décrits dans la section 2.6.3 [du Guide sur l'administration des pensions de retraite] b) 5) et lorsque des cotisations à taux double sont requises parce que le cotisant est en CNP pour les motifs décrits dans la section 2.6.4 [du Guide sur l'administration des pensions de retraite] (f) à (i). Les cotisations doivent être versées au CPFP [Centre des pensions de la fonction publique], au choix du cotisant : a) à l'avance, annuellement; b) à l'avance, trimestriellement, ou c) en un montant forfaitaire versé à l'avance, calculé pour la période d'absence prévue.

Spanish

Save record 46

Record 47 2011-01-17

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

An individual’s salary is protected as personal information, in accordance with provisions of the Privacy Act.

OBS

wage: Term usually used in the plural.

OBS

"Salary" is used more for professional and office work, and for pay spoken of as covering a longer period of time... "Wage" is used more for manual and physical work, and for pay spoken of as covering an hour, day, or week...

OBS

salary; wage: unlike the French term "traitement," "salary" and "wage" can be applied to most jobs remunerated on a regular basis.

Key term(s)
  • wages

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
DEF

Rémunération d'un fonctionnaire [...]

CONT

Apanage des fonctionnaires, ce mode de rémunération [le traitement] est établi en général sur une base annuelle. Mais ce mot [...] s'est engagé sur la piste de l'évolution. Le fait que le traitement soit calculé annuellement dissocie quelque peu la rémunération du travail produit. De là, à juger le mot «traitement» plus prestigieux que le mot «salaire», il n'y avait qu'un pas que notre époque avare de litotes s'est empressée de franchir. Pour tout emploi d'une certaine importance sociale, on touche aujourd'hui un «traitement», même en dehors des cadres de la fonction publique. On peut donc parler du traitement d'un PDG [président-directeur général], d'un ministre ou du président de la Bourse.

CONT

Le traitement versé constitue un renseignement personnel et, à ce titre, est protégé conformément à la Loi sur la protection des renseignements personnels.

OBS

traitement : terme habituellement réservé aux fonctionnaires et, par extension, aux personnes qui occupent un poste d'une certaine importance sociale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Remuneración (Gestión del personal)
Save record 47

Record 48 2011-01-06

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

Each regular pay covers a fourteen-day calendar period.

OBS

regular pay: term used in opposition to "supplementary pay."

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
OBS

paye régulière : l'adjectif «régulier» constitue un anglicisme lorsqu'il signifie «courant», «ordinaire», etc.

OBS

paye ordinaire; paye normale; paie ordinaire; paie normale : termes employés par opposition à «paye supplémentaire».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Remuneración (Gestión del personal)
Save record 48

Record 49 2010-11-03

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
DEF

The remuneration paid to an employee on a pay day in respect of employment in the relevant pay period and includes fees paid to a director of a corporation if no other remuneration is payable to the director by the corporation.

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
DEF

Rémunération versée à un employé un jour de paie, à l'égard d'emploi au cours de la période de paie correspondante, et comprend les jetons de présence payés à un administrateur de corporation, si aucune autre rémunération n'est payable audit administrateur par la corporation.

Spanish

Save record 49

Record 50 2009-11-13

English

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Pensions and Annuities
CONT

void election : An election under this Part is void in so far as it is(a) an election to pay for any period of service described in any of clauses 6(b)(ii)(A) to(H) that the elector is entitled to count for the purposes of any superannuation or pension benefit of a kind specified in the regulations, otherwise than under the provisions of this Act;(b) an election to pay for any period of service described in clause 6(b)(ii)(K) or(L) or an election under subsection 18(2) of the Canadian Forces Superannuation Act, chapter C-9 of the Revised Statutes of Canada, 1970, unless the elector has passed a medical examination as prescribed by the regulations, within such time immediately before of after the making of the election as is prescribed by the regulations; or(c) an election to pay for any continuous period of full-time service in the reserve force of one year by a person who became a contributor by virtue of subsection 41(3), unless the person has elected under subsection 41(4) to repay that part of the annuity or pension, as during that period, the person was entitled to receive under this Act or the former Act.

French

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Pensions et rentes
CONT

choix nul : Un choix visé par la présente partie est nul dans la mesure où il constitue : a) soit une décision de payer à l'égard de toute période de service, décrite dans l'une des divisions 6b(ii)(A) à (H), que l'auteur du choix a droit de compter aux finds de toute prestation de pension de retraite ou de pension d'un genre spécifié dans les règlements, autrement qu'en vertu des dispositions de la présente loi; b) soit une décision de payer à l'égard de toute période de service visée aux divisions 6b)(ii)(K) ou (L), ou un choix prévu au paragraphe 18(2) de la Loi sur la pension de retraite des Forces canadiennes, chapitre C-9 des Statuts révisés du Canada de 1970, sauf si l'auteur du choix a subi un examen médical, comme le prescrivent les règlements, dans tel délai, immédiatement antérieur ou postérieur à l'exercice de l'option, que prescrivent ceux-ci; c) soit une décision de payer prise - à l'égard d'une période continue, pendant une année, de service à temps plein dans la force de réserve - par une personne devenue contributeur par suite du paragraphe 41(3), sauf si cette personne a choisi, en vertu du paragraphe 41(4), de rembourser la fraction de l'annuité ou de la pension à laquelle elle avait droit pour cette période au titre de la présente loi ou de l'ancienne loi.

Spanish

Save record 50

Record 51 2009-09-07

English

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Non-Canadian)
  • Loans
  • Education
OBS

Luckily, the Federal government realizes the needs for graduate level study, that's why it suggests the Stafford Loans program in order to supply a diversity of graduate student loans. You should complete a free application for student assistance(FAFSA loan) and then make a decision which loan path to follow. Stafford graduate student loans are managed by the graduate schools to which you are appealing, but they are given by the government. One of the greatest benefits of Stafford graduate student loan is the fact that you will be permitted a half-year grace period that follows your graduation before you should begin your payments. If the government chooses your application, they supply you with a list of their accepted creditors. Only students who have not neglected on other loans are eligible for this kind of loan. If your income is too low, you may pretend to your graduate student loans financed by the government. It means that when you are entered in graduate school, you will not be accountable for the interest on your lend. If your income level is high enough, the interest on your loans will be joined to the principal which you should to pay off.

Key term(s)
  • Stafford Loans Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux non canadiens
  • Prêts et emprunts
  • Pédagogie
Key term(s)
  • Stafford Loans Programme
  • Programme de prêts Stafford

Spanish

Save record 51

Record 52 2009-04-28

English

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
CONT

Where a Public Official who has elected under this Act [Diplomatic Service(Special) Superannuation Act] to pay for any period of prior service and has undertaken to pay for that period of service in instalments ceases to be a Public Official before all the instalments have been paid, the unpaid instalments may be reserved, in accordance with the regulations, from any amount payable to him by Her Majesty in right of Canada, including any pension payable to him under this Act, until all the instalments have been paid or the contributor dies, whichever occurs first.

French

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
CONT

Lorsqu'un diplomate qui a choisi, aux termes de la présente loi [Loi sur la pension spéciale du service diplomatique], de payer pour toute période de service antérieur et a entrepris de payer par versements échelonnés pour cette période de service cesse d'être un diplomate avant que tous les versements aient été effectués, les versements non effectués peuvent être retenus, en conformité avec les règlements, sur tout montant qui lui est payable par Sa Majesté du chef du Canada, y compris toute pension qui lui est payable aux termes de la présente loi, jusqu'au moment où tous les versements ont été effectués ou jusqu'au décès du contributeur, s'il est antérieur.

Spanish

Save record 52

Record 53 2009-03-31

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Pensions and Annuities
CONT

... an employee who, at the end of a period of absence without pay, is contributing to the Pension Plan of Certain Teachers of the Pension Plan of Peace Officers in Correctional Services, provided the employee was not in the latter case holding pensionable employment under the Civil Service Superannuation Plan at the time the period of absence without pay began, may also redeem such a period of absence prior to his or her participation in any such plan if the application was received while the employee was participating in this plan.

Key term(s)
  • absence without pay period

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Pensions et rentes
CONT

[...] employé qui, dès la fin d'une période d'absence sans traitement, cotise au régime de retraite de certains enseignants ou au régime de retraite des agents de la paix en services correctionnels si, dans ce dernier cas, il n'occupait pas une fonction visée par le régime de retraite des fonctionnaires au moment où il s'est absenté sans traitement, peut également racheter cette période d'absence antérieure à sa participation à l'un ou l'autre de ces régimes si la demande a été reçue alors qu'il participait au présent régime.

PHR

Période d'absence antérieure.

Spanish

Save record 53

Record 54 2009-03-26

English

Subject field(s)
  • Insurance
DEF

A policy terminated for non-payment of premiums.

CONT

A lapsed policy can only be reinstated during a designated period of time, depending on the policy provision. The insured may be required to submit evidence of insurability, complete a reinstatement application and pay back premiums with interest.

French

Domaine(s)
  • Assurances
DEF

Police résiliée pour cause de défaut de paiement des primes.

Spanish

Save record 54

Record 55 2009-03-26

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
DEF

Employment carried out in the service of an employer who carries on a business or has at least one full-time employee by an employee whose pay period is less than 7 days; or an employee normally occupied in the same kind of employment for more than one employer in turn.

Key term(s)
  • non continuous employment, noncontinuous employment

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
DEF

Travail fait au service d'un employeur qui exploite une entreprise ou qui a au moins un salarié à temps plein, par : un salarié dont la période de paie est inférieure à 7 jours; ou un salarié exécutant habituellement le même genre de travail, à tour de rôle pour le compte de plus d'un employeur.

Spanish

Save record 55

Record 56 2009-03-26

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

Where an employee is engaged in continuous employment, the exemption per pay period is :(a) in the case of the usual period for which the employee is paid, the quotient obtained by dividing the basic exemption for the year by the number of times the pay period would occur in the year if its length were the same for the entire year;(b) where there is no usual period for which the employee is paid, the portion of the basic exemption for the year that the number of days contained in the pay period or since the beginning of the year is over 365, whichever is the earlier date.

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
CONT

Lorsqu'un salarié exécute un travail continu, l'exemption par période de paie est : a) s'il s'agit de la période habituelle pour laquelle le salarié est payé, le quotient obtenu en divisant l'exemption générale pour l'année par le nombre de fois que s'inscrirait la période de paie dans l'année si sa durée était la même pour toute l'année; b) s'il n'y a pas de période habituelle pour laquelle le salarié est payé, la portion de l'exemption générale pour l'année représentée par le nombre de jours compris dans l'année et contenus dans la période de paie sur 365.

Spanish

Save record 56

Record 57 2008-03-07

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
  • Banking
DEF

A fee(sales charge or load) that investors pay when selling mutual fund shares within a specified number of years, which usually ranges between five to ten years. The fee amounts to a percentage of the value of the share being sold. The fee percentage is highest in the first year and decreases yearly until the specified holding period ends, at which time it drops to zero.

CONT

Deferred Sales Charge -a fee you pay when you sell your shares. Also known as a "back-end load," this fee typically goes to the brokers that sell the fund’s shares. ... the amount of this type of load will depend on how long the investor holds his or her shares and typically decreases to zero if the investor holds his or her shares long enough.

OBS

Back-end-load: Also known as a "contingent deferred sales charge or load."

OBS

In the U.K., a back-end load is called "Exit charge."

OBS

Some of the sources consulted give "redemption fee" as a true synonym of "back-end load," but some sources state that there is a slight difference between the two terms. Back-end load goes to the management company to pay sales commissions and redemption fees return to the fund itself.

Key term(s)
  • back-end loading
  • back end loading
  • back end load
  • rear-end loading
  • rear end load

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
  • Banque
DEF

Frais (commission, frais de distribution, frais de gestion) portés en diminution du prix de rachat d'un instrument de placement, par exemple, des parts d'un fonds commun de placement.

CONT

Les frais de rachat sont souvent facturés en fonction d'un taux qui diminue progressivement au cours de la période de détention de l'instrument de placement, par exemple, une commission de 6 % s'il y a rachat des titres après un an suivant la date d'achat initiale, 4 % après trois ans et aucune commission après sept ans.

CONT

Les frais de sortie sont des frais exigés à la vente des parts.

Spanish

Save record 57

Record 58 2007-05-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Military Administration
OBS

(Entitlement) Subject to paragraphs(5),(6),(7) and(8), an officer or non-commissioned member of the Reserve Force who, on Class "A", "B" or "C" Reserve Service, suffers any injury, disease or illness attributable to the performance of that service, is entitled(a) while the member remains in hospital, to pay at the rate established for the member's rank for the class of Reserve Service the member was performing at the time the member suffered the injury, disease or illness, and(b) while the member continues to receive treatment but does not remain in hospital, to pay as provided in subparagraph(a) and, where applicable, Separation Expenses at the rate determined in CBI 209. 997(Separation Expense), except that Separation Expenses is not payable for any period during which the member actually resides with their family, for such period as the Minister may decide, but that period shall not extend beyond the date of release on medical grounds or the date on which treatment for the incapacitation is complete enabling the member to resume active participation with the Reserve Force or to resume or obtain civilian employment, whichever first occurs.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Administration militaire
OBS

(Droit à l'indemnité) Sous réserve des alinéas (5), (6), (7) et (8), tout officier ou militaire du rang de la force de réserve qui est blessé, atteint d'une affectation ou contracte une maladie dont la cause est attribuable à l'exercice de ses fonctions, lorsqu'il est en service de réserve de classe «A», «B» ou «C», a droit de toucher : a) au cours de son séjour à l'hôpital, une solde calculée au taux établi selon son grade et la classe où le militaire a subi sa blessure, a été atteint d'une affectation ou a contracté une maladie; b) pendant que le militaire continue de recevoir des soins sans être hospitalisé, un solde calculé conformément aux dispositions du sous-alinéa a) et, le cas échéant, le remboursement de ses frais d'absence du foyer au taux prévu à la DRAS 209.997 (Frais d'absence du Foyer), sauf que ces frais d'absence ne sont pas remboursables à l'égard de toute période au cours de laquelle le militaire réside chez lui, à l'égard de toute période autorisée par le ministre, laquelle ne doit cependant pas se prolonger au-delà de la date de libération du militaire pour raisons de santé, ou après la date où le militaire cesse de recevoir des soins parce qu'il est suffisamment rétabli pour prendre le service actif au sein de la force de réserve, ou reprendre ou obtenir un emploi civil, selon la première de ces éventualités.

Spanish

Save record 58

Record 59 2007-02-21

English

Subject field(s)
  • Animal Husbandry
CONT

Gain-based agreements. Under this arrangement, the owner would pay the feeder per pound or kilogram of weight gained by the animals. Gain is established by measuring the difference in weight at the beginning and ending of the feeding period. Assessing shrink is critical for this type of agreement.

OBS

This type of agreement is generally used with cattle that are being fed through to market weights.

French

Domaine(s)
  • Élevage des animaux
CONT

Contrat basé sur le gain de poids - Dans ce genre de contrat, le propriétaire paie l'engraisseur en fonction du nombre de livres ou de kilos pris par l'animal. Le gain de poids est établi en mesurant la différence entre le poids de l'animal à son arrivée et son poids à la fin de la période d'engraissement. Il est très important, dans ce type d'entente, d'évaluer la freinte (perte de poids durant le transport).

OBS

Ce type d'entente est généralement utilisé pour les bovins qui restent chez l'éleveur jusqu'à ce qu'ils atteignent le poids de marché.

Spanish

Save record 59

Record 60 2007-01-19

English

Subject field(s)
  • Finance
CONT

For employees paid at an annual or hourly rate, the official pay period is fourteen(14) calendar days commencing on Thursday and ending Wednesday, with a net cheque issued at the end of each pay period.

French

Domaine(s)
  • Finances
CONT

La période de paye officielle des employés qui sont payés suivant un taux annuel ou horaire est de quatorze jours civil, commençant le jeudi et se terminant le mercredi, et comprend un chèque net émis à la fin de chaque période de paye.

Spanish

Save record 60

Record 61 2005-11-17

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Labour Law
  • Collective Agreements and Bargaining
CONT

Extended sick leave applied where an employee was sick for more than four days. The entitlement for extended sick leave was either full pay or three quarters pay and it depended on the employee's length of service... Employees could be on extended sick leave for up to 17 weeks based on acceptable medical evidence. After the 17 week period, the employee could apply for long term disability.

CONT

The federal Privacy Commissioner has found that PIPEDA [Personal Information Protection and Electronic Documents Act] authorizes an employer to require an employee on extended sick leave to consent to disclosure by his physician of medical information related to the employee’s illness.

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Droit du travail
  • Conventions collectives et négociations
CONT

Pour toute absence due à un congé de maladie prolongé, l'Université se réserve le droit d'exiger un certificat médical n'importe quand durant ou après l'absence.

CONT

Et comme c’est le cas pour un congé de maladie prolongé, vous pourriez être admissible à des prestations de maladie aux termes de l’assurance-emploi.

Spanish

Save record 61

Record 62 2005-05-31

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Insurance
CONT

The long-term disability insurance plan provides up to 60% of monthly pay(including Social Security and Workers’ Compensation), up to a maximum of $10, 000 per month. You are eligible for certain benefits, including health care plan coverage, during the period of a long-term disability.

Key term(s)
  • long term disability insurance plan

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Assurances
OBS

[L'assurance-invalidité (AI)] vise à garantir les moyens d'existence aux personnes assurées devenues invalides, que ce soit par des prestations en nature (mesures de réadaptation) ou par des prestations en espèces (rentes ou allocations).

OBS

Invalidité au sens de la loi. La loi fédérale sur l'assurance-invalidité définit l'invalidité comme une «diminution de la capacité de gain ou d'accomplir les tâches habituelles telles que les travaux ménagers, résultant d'une atteinte à la santé physique, psychique ou mentale». Cette incapacité doit être permanente ou de longue durée (au moins un an).

Key term(s)
  • régime d'assurance invalidité

Spanish

Save record 62

Record 63 2005-04-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Pensions and Annuities
OBS

Contribution Payments from Employees, During or After a Period of Leave Without Pay(LWOP), in Respect of the Public Service Superannuation Account(PSSA), the Public Service Pension Fund(PSPF), the Retirement Compensation Arrangements Account(RCAA), and the Supplementary Death Benefits Account(SDBA).

Key term(s)
  • Supplementary Death Benefit Account

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pensions et rentes
OBS

Paiement des cotisations par les employés, durant ou suite à une période de congé non payé (CNP), relativement au Compte de pensions de retraite de la fonction publique (CPRFP), à la Caisse de retraite de la fonction publique (CRFP), au Compte de la convention de retraite (CCR) et au Compte de prestations supplémentaires de décès (CPSD).

Spanish

Save record 63

Record 64 2004-03-24

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

An option with provision to pay or receive a specific interest rate on predetermined principal for a set period of time.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Contrat d'option qui a pour sous-jacent un instrument porteur d'un taux d'intérêt ou sensible à celui-ci, par exemple un emprunt ou un prêt, une acceptation bancaire, un billet à ordre, une obligation d'État ou encore un contrat à terme sur taux d'intérêt.

OBS

En général, selon la nature de l'actif sous-jacent, l'option donne la possibilité à l'acheteur, s'il exerce son droit, soit de prêter ou d'emprunter un certain montant à un taux d'intérêt préalablement fixé, pour une période donnée ou à une date déterminée, soit de se positionner sur un marché à terme généralement coté sur la même place boursière que l'option.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
Save record 64

Record 65 2003-09-18

English

Subject field(s)
  • National Accounting
  • Production (Economics)
  • Sales (Marketing)
CONT

At the time of purchase, the purchaser's price is the price the purchaser actually pays for the products; including any taxes less subsidies on the products(but excluding deductible taxes like VAT [Value Added Tax] on the products) ;including any transport charges paid separately by the purchaser to take delivery at the required time and place; after deductions for any discounts for the bulk or off-peak-purchasers from standard prices or charges; excluding interest or services charges added under credit arrangements; excluding any extra charges incurred as a result of failing to pay within the period stated at the time the purchases were made.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité nationale
  • Production (Économie)
  • Vente
CONT

Le prix d'acquisition représente le montant effectif payé au moment de l'achat des produits. Il comprend les éventuels impôts moins les subventions sur les produits (excepté toutefois les taxes déductibles, telles que la TVA [taxe sur la valeur ajoutée] sur les produits), ainsi que les éventuels frais de transport acquittés séparément par l'acheteur pour prendre possession des produits au moment et au lieu voulus. Il tient aussi compte des remises accordées en cas d'achats en grande quantité ou à prix réduit, mais exclut les intérêts ou les services qui viennent s'ajouter en cas d'octroit d'un crédit, de même que les éventuelles charges supplémentaires supportées en cas de défaut de paiements dans le délai convenu.

OBS

En principe, le prix d'acquisition d'un actif obtenu à titre onéreux correspond au prix convenu entre les parties, ce qui constitue une reconnaissance de l'autonomie de la volonté des parties.

Spanish

Save record 65

Record 66 2003-07-15

English

Subject field(s)
  • Trade
  • Finance
DEF

A contract over an extended term that requires the purchaser of goods or services to pay to the seller a stipulated periodic minimum amount, regardless of the quantities actually ordered for delivery during the period.

PHR

agree on take-or-pay contracts.

Key term(s)
  • tolling agreement

French

Domaine(s)
  • Commerce
  • Finances
DEF

Contrat conclu entre un acheteur de marchandises, de matières, de fournitures ou de services et un fournisseur, selon lequel l'acheteur consent à verser périodiquement au fournisseur des sommes minimales déterminées, même en l'absence de livraison des marchandises, matières ou fournitures ou de prestation des services de la part du fournisseur.

PHR

signer des contrats de prise ferme.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio
  • Finanzas
PHR

celebrar contratos firmes de compra.

Save record 66

Record 67 2003-05-27

English

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
  • Collective Agreements and Bargaining
DEF

Permission to be away from work or duty ...

DEF

A grant to an employee of time off from his job, generally without loss of seniority and with the right to reinstatement... the leave of absence may be for a short period of time... It may be/for longer periods but generally is not given for more than a year... In general, leaves of absence for long periods of time are without pay, although some leaves in cases of illness may provide for full or part payment.

French

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
  • Conventions collectives et négociations
DEF

Autorisation orale ou écrite donnée à un travailleur de s'absenter de son poste pour des raisons précises et pour une période déterminée avec ou sans perte de salaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
  • Convenios colectivos y negociaciones
Save record 67

Record 68 2003-05-23

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Economic Co-operation and Development
  • Banking
DEF

In credit transactions, a period during which a borrower [or a buyer] need not repay principal and, sometimes, interest.

CONT

(Depending on the lending conditions, the borrower may or may not be required to pay interest, which may be capitalized during the grace period.) The grace period begins at the time the loan is extended and continues for a year(or other accounting period) or more. Thus, a four-year grace period for a loan received at the end of project year 1 would mean that the grace period would be project years 2 through 5, and the first repayment of principal would be due at the end of project year 6.

OBS

Compare with "days of grace".

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Coopération et développement économiques
  • Banque
DEF

Dans les opérations à crédit, période pendant laquelle l'emprunteur (ou l'acheteur) n'est pas tenu de rembourser le capital ou de payer des intérêts.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Operaciones bancarias
DEF

En las transacciones crediticias, período durante el cual el prestatario no necesita reembolsar el principal y, en ocasiones, tampoco el interés.

OBS

(Según sean las condiciones de financiamiento puede exigirse o no al prestatario que pague intereses, los que se pueden capitalizar durante el período de gracia.) Ese período comienza en el momento en que se otorga el préstamo y continúa por espacio de un año (u otro período contable) o más. Así, un período de gracia de cuatro años con respecto a un préstamo recibido al final del año 1 del proyecto significaría que el período de gracia abarcaría los años 2 a 5 inclusive del proyecto, y el primer reembolso del principal debería hacerse al final del año 6 del proyecto.

Save record 68

Record 69 2002-10-15

English

Subject field(s)
  • Market Prices
CONT

Many Vancouver-area furniture retailers use such phrases as the "suggested retail price" or the "pay later price" instead of "regular price" on their price tags. This may be occurring because, as stated in the British Columbia Trade Practice Act, the regular price means"... a stable price that has been maintained over a reasonable period(e. g., two months or more) during which a reasonable volume of goods or services have been sold.

OBS

Continuous promotions referring to previous "regular" prices are deceptive since after a time the new price has become a regular price. Such offers should not continue for more than 30 to 60 days.

French

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
CONT

Vous pouvez aussi sélectionner Prix de vente. Entrez les dates de début et de fin du solde. Ensuite, sélectionnez un montant en dollars, un pourcentage ou un montant de rabais sur le prix ordinaire. Lorsque vous cliquez sur le bouton Calculer, vous verrez le prix de solde que vous aurez choisi. Vous pouvez télécharger une image de bandeau pour faire la promotion d'un article en particulier.

Spanish

Save record 69

Record 70 2001-02-16

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Business and Administrative Documents
CONT

Here is an example of the Salary Distribution Report for Jim Henderson. It shows you the pay category, grant(s) that pay for his salary and benefits, breakdowns for various time periods, total amounts paid for each grant during each time period, and the percentage of the total salary coverage.

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Écrits commerciaux et administratifs
DEF

Rapport faisant état des différentes composantes du salaire d'un ou de plusieurs employés dans une organisation.

Spanish

Save record 70

Record 71 2001-02-06

English

Subject field(s)
  • Life Insurance
DEF

Life insurance policy designed to pay a higher death benefit after a specified period to allow the benefits to become vested.

French

Domaine(s)
  • Assurance sur la vie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguro de vida
DEF

Modalidad de seguro de vida caracterizada por constituir en su esencia un plan de ahorro a largo plazo, organizado técnicamente, puesto que se garantiza al asegurado el pago del capital establecido si vive en la fecha fijada previamente como vencimiento de la póliza.

Save record 71

Record 72 2001-01-19

English

Subject field(s)
  • Life Insurance
DEF

An insurance contract promising to pay the insured a stated sum if he survives a specified period with nothing payable in case of prior death.

French

Domaine(s)
  • Assurance sur la vie
DEF

Assurance en cas de vie qui prévoit le paiement d'un capital déterminé au terme du contrat si l'assuré est vivant à cette date.

OBS

Selon l'assurance de capital différé, l'assureur paiera, si l'assuré est vivant à l'échéance du contrat [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguro de vida
DEF

Modalidad de seguro de vida por la que el asegurador se compromete a entregar el capital asegurado a la expiración del plazo convenido como duración del contrato si el asegurado vive en esa fecha.

Save record 72

Record 73 2000-08-30

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
DEF

The portion of an employee's salary that is dependent upon rated achievements over a fixed period of time. A portion of the pay is said to be ’at risk’ or re-earnable.

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
DEF

Partie du traitement d'un employé qui dépend de ses réalisations cotées sur une période donnée; portion de la rémunération dite «à risque» ou réoctroyable.

Spanish

Save record 73

Record 74 2000-06-20

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Labour Relations
DEF

A system under which an employer(a) contributes to a fund used to pay additional wages during slack periods or(b) contractually guarantees a specified number of days of work during a specific period.

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Relations du travail

Spanish

Save record 74

Record 75 2000-06-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

Leave with Income Averaging is a new leave program which allows employees to reduce the number of weeks they work in a specific 12-month period by taking leave without pay for between 5 weeks and 3 monts.

OBS

New program introduced in the 1995 federal budget.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Le congé avec étalement du revenu est un nouveau programme de congé qui permettra aux employés de réduire le nombre de semaines qu'ils travailleront au cours d'une période de douze mois donnée en prenant un congé non rémunéré d'une durée de 5 semaines à 3 mois.

OBS

Nouveau programme de congé instauré dans le budget fédéral de 1995.

Spanish

Save record 75

Record 76 1999-11-23

English

Subject field(s)
  • Loans
OBS

A borrower is someone who borrows money from another person or business for a period of time. He receives a loan. He may have to pay interest on the money he has borrowed.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
DEF

Contrat de prêt considéré du point de vue de l'emprunteur.

CONT

C'est la contrepartie d'un prêt, vue par celui qui en est le bénéficiaire; s'il s'agit d'une somme d'argent, il résulte de l'octroi d'un crédit; l'engagement de restituer ou de rembourser constitue une dette : les emprunts non remboursés s'inscrivent au passif des bilans, selon un classement correspondant à la durée du crédit obtenu. Appliqué à l'objet du contrat et à la créance qui en résulte pour le prêteur, le terme d'emprunt est généralement réservé aux obligations émises par les collectivités publiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
Save record 76

Record 77 1999-04-21

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
OBS

... pay cheques will now accurately reflect compensation for hours worked in the previous pay period...

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
OBS

Source : Santé Canada.

Spanish

Save record 77

Record 78 1999-01-28

English

Subject field(s)
  • Life Insurance
DEF

An insurance scheme of French origin whereby the contributors pay premiums for a limited period at the end of which the survivors divide the total amount between them. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995].

OBS

This type of insurance is not available now ...

French

Domaine(s)
  • Assurance sur la vie
DEF

Opération par laquelle plusieurs personnes constituent une association en vue de mettre en commun leurs cotisations et, au terme d'un certain délai, de répartir l'avoir ainsi constitué, soit entre les survivants, soit entre les ayants droits des associés décédés.

Spanish

Save record 78

Record 79 1998-12-17

English

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

Grants are transfer payments for which the government has discretion whether or not to pay. Although legislative authority has been granted to make the payment, no obligation to pay exists until the grant is approved. For this reason, there is no liability to be recorded at the year end, except : when final supplementary estimates contain grant items and specify that the items are deemed to have been make in-and are chargeable to-the fiscal year just ended, the amounts may be paid out of supplementary period cheque issue or accrued as liabilities provided they have been approved;...

French

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

Les subventions sont des paiements de transfert que l'État peut choisir de payer ou de ne pas payer. Bien que le paiement soit autorisé par voie législative, il n'existe aucune obligation de payer jusqu'à ce que la subvention ait été approuvée. Pour cette raison, aucun élément de passif ne doit être inscrit à la fin de l'exercice, sauf dans les cas suivants : lorsque le dernier budget des dépenses supplémentaire renferme des postes de subventions et précise que les postes sont réputés avoir été inscrits dans l'exercice qui vient de se terminer et y sont imputables, les montants pouvant être payés dans le cadre d'une émission de chèques pendant la période supplémentaire ou inscrits comme éléments de passif à la condition qu'ils aient été approuvés; [...]

OBS

Le Conseil du Trésor du Canada a annoncé, le 5 février 1998, que l'équivalent français de Main Estimates devient «Budget principal des dépenses», et celui de Supplementary Estimates, «Budget supplémentaire des dépenses».

Spanish

Save record 79

Record 80 1998-10-15

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

Period in the spring when seasonal workers have no more EI [employment insurance] benefits but have not yet received their first pay cheque.

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi

Spanish

Save record 80

Record 81 1998-08-14

English

Subject field(s)
  • Accounting
DEF

Asset that will pay for itself over a period of time.

Key term(s)
  • self liquidating asset

French

Domaine(s)
  • Comptabilité

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
Save record 81

Record 82 1998-03-13

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

An employee who was initially appointed to the ten($10) dollar step portion of the CH-1 scale of rates shall not have his/her rate of pay adjusted as a result of an economic increase for a period of twelve(12) months from the date of his/her initial appointment, except that no employee shall be paid less than the minimum rate of pay.

OBS

Term often used in Treasury Board Manuals.

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
CONT

L'employé initialement nommé à un niveau de la partie de l'échelle des CH-1 qui comporte des échelons intermédiaires de dix dollars (10 $) ne touchera pas d'augmentation économique pendant une période de douze (12) mois commençant à la date de sa nomination initiale, à condition que son taux de rémunération ne soit pas inférieur au taux minimal.

OBS

Terme et exemple tiré d'un Manuel du Conseil du Trésor. «Economic increase» et «augmentation économique» sont très souvent utilisés pour les différentes catégories d'employés. L'augmentation économique semble différer de la rémunération au rendement et de l'augmentation d'échelon.

Spanish

Save record 82

Record 83 1998-02-16

English

Subject field(s)
  • Loans
DEF

Refers to a fixed-interest loan with a long maturity so that the borrower is obliged to pay the fixed rate over a long period though other market rates may have fallen.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts

Spanish

Save record 83

Record 84 1997-08-11

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
CONT

Enhanced feepayers are EI [Employment Insurance] claimants or other insured participants who seek financial assistance for the period they will be in training but pay the tuition fees themselves. Feepayers are EI claimants who are authorized to be considered available for work and therefore maintain their eligibility to their EI benefits while they are on training, until the benefit period ends, and who are not requesting any financial assistance from HRDC to pay their tuition fees or for any additional cost associated with taking training. Authorization must be obtained prior to course start from the HRCC.

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

Il semble que «enhanced» renvoie davantage à une catégorie élargie qu'à des mesures améliorées. Depuis la parution du Lexique de l'emploi (1997), l'équivalent français a été modifié. Il ne faut plus parler de «stagiaire payant» pour désigner cette notion.

Spanish

Save record 84

Record 85 1997-03-11

English

Subject field(s)
  • Trade
  • Accounting
  • Government Accounting
CONT

If only some items on a multiple item invoice are being questioned, departments must pay, within the original 30-day period, the portion of the invoice that is not in dispute.

French

Domaine(s)
  • Commerce
  • Comptabilité
  • Comptabilité publique
CONT

Si seulement certains articles d'une facture combinée sont en cause, les ministères doivent payer dans le délai initial de 30 jours la partie de la facture qui n;est pas contestée.

Spanish

Save record 85

Record 86 1996-05-15

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
CONT

Costs relate to potential pay outs, such as pay in lieu of the unfulfilled surplus period, severance pay, salary protection...

OBS

See record "Surplus period".

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
OBS

période de priorité d'excédentaire : directive du C.T. sur le réaménagement des effectifs.

Spanish

Save record 86

Record 87 1994-06-06

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
DEF

The inmate's income per pay period from pensions, institutional work, programs referred to in paragraph 78(1)(a) of the Act, authorized employment in the community and sales of hobby crafts, less any deductions made for the purposes of reimbursement pursuant to subsection 104(4).

OBS

Corrections and Conditional Release Act

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
DEF

Revenu, par période de paie, que le détenu tire de pensions, d'un travail dans le pénitencier, d'un programme visé à l'article 78 de la Loi, d'un emploi autorisé au sein de la collectivité ou de la vente d'articles d'artisanat, déduction faite des retenues effectuées aux fins du remboursement visé au paragraphe 104(4).

Spanish

Save record 87

Record 88 1993-11-12

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
CONT

An employee who has been granted leave without pay because of insufficient leave credits or because leave with pay cannot be granted until a specific period of employment is completed, as in the case of new employees being taken on strength, and the period of leave exceeds six consecutive working days, superannuation deductions, if applicable, must be recovered at penalty rate.

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
CONT

Quand un employé a déjà obtenu un congé non payé parce qu'il a épuisé ses congés payés ou parce qu'on ne peut lui en accorder avant qu'une certaine période d'emploi soit écoulée, comme dans le cas de nouveaux employés, la période de congé dépasse six jours de travail consécutifs, les cotisations pour les pensions doivent être recouvrées, s'il y a lieu, au taux de pénalité.

Spanish

Save record 88

Record 89 1993-11-08

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Employment Benefits
DEF

compensation days : the days in a pay period other than the designated days of rest.

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Avantages sociaux
DEF

journées de rémunération : journées que compte une période de paye à l'exception des jours habituels de repos.

Spanish

Save record 89

Record 90 1993-11-08

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Public Service
DEF

The period between successive pay increments.

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Fonction publique
DEF

Dans l'administration publique fédérale, période comprise entre deux augmentations de traitement pour un poste déterminé.

Spanish

Save record 90

Record 91 1993-09-24

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
DEF

Premium pay for the number of hours that a worker's rest period between daily assignments is cut short.

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
DEF

Avantage pécuniaire ou autre accordé à un salarié qui doit consacrer au travail une partie des périodes de repos prévues à l'intérieur de la journée régulière de travail. Le salarié qui doit travailler à l'heure des repas sera rémunéré à un taux supérieur pendant cette période.

Spanish

Save record 91

Record 92 1993-07-16

English

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
OBS

The Insurer will pay on behalf of the insured any loss that the insured is legally obligated to pay as a result of environmental impairment which emanated from the covered location specifically scheduled in the policy. Coverage is for claims that are made and reported during the policy period. Extended reporting periods of up to three years are available by endorsement.

French

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
OBS

Ce contrat remonte à la première génération des marchés spécialisés en matière de pollution ou de dommages à l'environnement : il garantit, d'une part, les dommages corporels et matériels à autrui, en raison de la responsabilité d'une entreprise assurée, et, d'autre part, les frais de nettoyage. Seuls les frais de nettoyage encourus par autrui sont couverts. La garantie n'est pas limitée à la notion d'accident : le contrat couvre toute forme de pollution graduelle ou non, qui origine d'un site de l'entreprise assurée (une liste des sites est jointe à la police) et qui provoque des dommages aux tiers.

Spanish

Save record 92

Record 93 1993-04-26

English

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)
  • Cinematography
DEF

Period of time during which a program(e. g. a film) may be broadcast or exhibited within each venue/media : theatres, PPV, home videos, Pay TV, conventional TV, etc.

French

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)
  • Cinématographie
DEF

Période pendant laquelle une émission (p. ex. un film) peut être diffusée ou distribuée dans chacun des médias : salle de cinéma, TVC, cassettes vidéo, TVP, TV conventionnelle, etc.

Spanish

Save record 93

Record 94 1992-12-15

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
CONT

Employees who are paid at regional rates and who are relocated to a place where a lower regional rate is in use, will continue to be paid at the higher rate for a period of two years with entitlement to all pay increases provided by the collective agreement.

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
CONT

Les employés qui sont rémunérés selon un taux régional et qui sont réinstallés dans un lieu où le taux régional est inférieur au leur, continueront d'être rémunérés à un taux plus élevé pendant deux ans et auront droit à toutes les augmentations de rémunération prévues dans leur convention collective.

Spanish

Save record 94

Record 95 1992-01-07

English

Subject field(s)
  • Finance
CONT

The privilege to pay even a portion of the federal estate tax over a 10 or 15 year period may be important in the sound administration of an estate. It may represent the difference between an orderly liquidation of assets as opposed to a forced liquidation.

French

Domaine(s)
  • Finances
CONT

La valeur de l'entreprise devrait probablement être fondée sur la valeur nette de liquidation ordonnée des actifs de l'entreprise, c'est-à-dire moins la valeur de ses passifs.

Spanish

Save record 95

Record 96 1991-02-07

English

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Public Service
CONT

An employee who was in receipt of holding pay for the full qualifying period, part of that holding pay being in an acting position, shall be paid a lump sum payment at the rate of pay in his basic position.

OBS

holding pay: term officially approved by the Treasury Board Secretariat.

French

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Fonction publique
DEF

Rémunération maintenue: rémunération temporaire en attendant la fin d'un stage ou d'une période de formation.

CONT

L'employé qui touchait une rémunération de retenue pour le délai complet d'admissibilité, et [dont] une partie de cette rémunération de retenue s'applique à une indemnité d'intérim, touchera un versement global au taux de rémunération de son poste de base.

OBS

rémunération de retenue : terme uniformisé par le Secrétariat du Conseil du Trésor.

Spanish

Save record 96

Record 97 1989-09-29

English

Subject field(s)
  • Financial Accounting
OBS

... the equal monthly billing process [is] employed by many utilities in Canada. Under the equal monthly system, a customer is invoiced for his actual consumption of gas for the period but must only pay a pre-arranged amount...

French

Domaine(s)
  • Comptabilité générale

Spanish

Save record 97

Record 98 1989-02-16

English

Subject field(s)
  • Annuities (Insurance)
CONT

The instalment method. Instead of paying the entire amount in one sum at retirement as in section(2), an alternative would be to pay this liability off in a series of instalments, either over a 5 year period preceding retirement or a 5 or 10 year period following retirement.

OBS

group insurance.

French

Domaine(s)
  • Rentes (Assurances)
CONT

La méthode des versements échelonnés. Au lieu de payer la totalité du montant en une fois lors du départ à la retraite, comme indiqué à la section 2, on peut également acquitter cette obligation au moyen d'une série de versements, répartie soit sur une période de 5 années avant le départ à la retraite, soit une période de 5 ou 10 années après le départ à la retraite.

OBS

assurance collective.

Spanish

Save record 98

Record 99 1987-02-19

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
DEF

A benefit formula where the earnings taken into account are those in the pay period(usually a year) immediately before retirement.

CONT

(The final average earnings) formula counteracts the emphasis given to the last year of service in a final earnings benefit formula.

Key term(s)
  • final earnings formula

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
DEF

Formule de prestation où les gains considérés sont ceux de la période de rémunération (habituellement l'année) précédant immédiatement la retraite.

Spanish

Save record 99

Record 100 1983-09-30

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
OBS

salary which is computed prior to the end of a pay period. Also : employees paid on a current status basis.

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
OBS

traitement calculé avant la fin d'une période de paye. Référence: Management Improvement Policy/Réforme administrative, no. MI/RA 1-69, 19.03.69, p. 4, art. 3.

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: