TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
PAY RATE BASIS [3 records]
Record 1 - internal organization data 2001-05-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
- Government Accounting
Record 1, Main entry term, English
- wage type
1, record 1, English, wage%20type
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Allows the assignment of payments and deductions and controls payroll programs. It is the equivalent of the PWGSC entitlement and deduction codes prefixed by of a one character number. Infotype 0008-Basic pay identifies the appropriate wage types for annual and hourly salaries as well as the reduction amounts for special leave programs. Wage types : Basic Annual Salary, Acting Annual Salary, Basis Hourly Salary, Acting Hourly Salary, Supervisory Differential, Equalization Adjustment. For annual salaried employees, the wage type will default with the annual or hourly rate as applicable. 1, record 1, English, - wage%20type
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Comptabilité publique
Record 1, Main entry term, French
- rubrique
1, record 1, French, rubrique
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Permet d'affecter les versements et les retenues et de contrôler les programmes de paye. C'est l'équivalent du code de versement et de retenue de TPSGC, ayant en préfixe un chiffre. Dans l'infotype 0008 - Rémunération de base, la rubrique indique si les salaires sont annuels ou horaire Rubriques : Rémunération de base, Rémunération intérimaire, Rémunération de base horaire, Rémunération intérimaire horaire, Prime de surveillance et les montants de retenue ou les programmes de congé spéciaux. Pour les employés à salaire annuel, la rubrique reçoit par défaut le montant annuel ou le taux horaire qui s'applique. 1, record 1, French, - rubrique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1992-12-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Record 2, Main entry term, English
- range increase
1, record 2, English, range%20increase
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The range increase referred to in the subsection(1) shall be determined on the basis of the difference between the current and former maximum rate of pay for "fully satisfactory" performance on the commencement date. 1, record 2, English, - range%20increase
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 2, Main entry term, French
- majoration d'échelle
1, record 2, French, majoration%20d%27%C3%A9chelle
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La majoration d'échelle dont il est question au paragraphe (1) est calculée en fonction de la différence entre les taux de rémunération maximaux courants et anciens d'un sujet dont le rendement est "entièrement satisfaisant" à la date d'entrée en vigueur des nouveaux taux. 2, record 2, French, - majoration%20d%27%C3%A9chelle
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1987-10-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Shunting Operations (Railroads)
- Rail Transport Operations
Record 3, Main entry term, English
- outer switch time recorder
1, record 3, English, outer%20switch%20time%20recorder
correct
Record 3, Abbreviations, English
- OSTR 1, record 3, English, OSTR
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The outer switch time recorder(OSTR) is a micro-computer-based system developed by CN Technical Research to record and report the arrival and departure of trains as they pass over a predefined point called the outer switch limit. This point is where the pay rate changes from a mileage basis to a time basis or vice-versa depending on train direction. The OSTR records the time of arrival, direction, speed, and the number of axles of every train that goes by. 1, record 3, English, - outer%20switch%20time%20recorder
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Triage (Chemins de fer)
- Exploitation (Transport par rail)
Record 3, Main entry term, French
- enregistreur d'heure d'entrée-sortie de triage
1, record 3, French, enregistreur%20d%27heure%20d%27entr%C3%A9e%2Dsortie%20de%20triage
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- OSTR 1, record 3, French, OSTR
correct
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce dispositif est installé dans les triages. 1, record 3, French, - enregistreur%20d%27heure%20d%27entr%C3%A9e%2Dsortie%20de%20triage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les gens de la formation - S et C préfèrent parler de l'OSTR plutôt que d'utiliser l'expression enregistreur d'heure d'entrée-sortie de triage parce que OSTR est plus connu des employés et, surtout, plus court. 1, record 3, French, - enregistreur%20d%27heure%20d%27entr%C3%A9e%2Dsortie%20de%20triage
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


