TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
PAY TRANSACTION [15 records]
Record 1 - internal organization data 2021-02-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Remuneration (Personnel Management)
Record 1, Main entry term, English
- compensation advisor
1, record 1, English, compensation%20advisor
correct
Record 1, Abbreviations, English
- CA 2, record 1, English, CA
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
CAs perform all of the manual work in Phoenix to enter and revise transaction data that results in changes to employee pay and benefits. 2, record 1, English, - compensation%20advisor
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 1, Main entry term, French
- conseiller en rémunération
1, record 1, French, conseiller%20en%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- CR 2, record 1, French, CR
correct, masculine and feminine noun
Record 1, Synonyms, French
- conseillère en rémunération 1, record 1, French, conseill%C3%A8re%20en%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, feminine noun
- CR 2, record 1, French, CR
correct, masculine and feminine noun
- CR 2, record 1, French, CR
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les CR exécutent toutes les interventions manuelles dans Phénix pour entrer et corriger les mouvements de données attribuables à des changements apportés à la paye et aux avantages sociaux de l'employé. 3, record 1, French, - conseiller%20en%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-05-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Criminology
- Offences and crimes
Record 2, Main entry term, English
- shortchange artist
1, record 2, English, shortchange%20artist
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- shortchanger 2, record 2, English, shortchanger
correct
- shortchange scammer 3, record 2, English, shortchange%20scammer
correct
- quick-change artist 4, record 2, English, quick%2Dchange%20artist
correct
- quick-change scam artist 4, record 2, English, quick%2Dchange%20scam%20artist
correct
- quick-change scammer 5, record 2, English, quick%2Dchange%20scammer
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A shortchange artist prefers to operate on careless or inexperienced cashiers. His goal is to confuse the cashier during a money transaction by changing his mind in the middle of a purchase. One common method used by a shortchange artist is to make a $. 50 purchase and pay with a $20 bill, then suddenly changes his mind and decides to pay with a $1. 00 bill. He will hand back the change from the $20 bill after pocketing $10 and produce the $1. 00 bill to buy the item. An experienced cashier won’t realize ten dollars is missing from the $20 change. During the exchange of money, the shortchange artist usually tries to take the cashier's mind from her work by talking about his job, family, sad story, etc. hoping the cashier won’t notice the missing $10 bill. 6, record 2, English, - shortchange%20artist
Record 2, Key term(s)
- short-change artist
- short-change scammer
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Criminologie
- Infractions et crimes
Record 2, Main entry term, French
- voleur au rendez-moi
1, record 2, French, voleur%20au%20rendez%2Dmoi
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] Manœuvre frauduleuse encore, celle de l'escroc inexactement appelé «voleur au rendez-moi». Il est clair, en effet, que cet individu, en demandant la monnaie du billet de 50 F qu'il exhibe sans encore le remettre, et auquel il substitue adroitement au moment de la remise un billet de 10 F, ne commet pas un vol, mais une escroquerie. 2, record 2, French, - voleur%20au%20rendez%2Dmoi
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-01-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Record 3, Main entry term, English
- settlement date
1, record 3, English, settlement%20date
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- value date 2, record 3, English, value%20date
correct
- account day 3, record 3, English, account%20day
correct, see observation, Great Britain
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The date by which a securities buyer must pay for his purchase or a seller must deliver the securities he sold. For most securities settlement must be made on or before the fifth business day following the transaction date. 4, record 3, English, - settlement%20date
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In England, the term [account day] applies to the period when securities contracts must be settled. Account day (also settling day or pay day) is the last day of the period. 5, record 3, English, - settlement%20date
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
settlement date: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 6, record 3, English, - settlement%20date
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
account day: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 6, record 3, English, - settlement%20date
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Record 3, Main entry term, French
- date de règlement
1, record 3, French, date%20de%20r%C3%A8glement
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- jour de règlement 2, record 3, French, jour%20de%20r%C3%A8glement
correct, masculine noun
- date de liquidation 3, record 3, French, date%20de%20liquidation
correct, feminine noun
- jour de liquidation 4, record 3, French, jour%20de%20liquidation
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Date à laquelle l'acheteur de titres doit les payer et le vendeur doit les livrer. Généralement, le cinquième jour ouvrable qui suit celui où un titre a été acheté ou vendu. 5, record 3, French, - date%20de%20r%C3%A8glement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme date de liquidation s'emploie surtout pour désigner la date à laquelle une maison de courtage de valeurs doit livrer les titres que son client a achetés et peut en exiger le paiement, ou la date à laquelle un investisseur doit livrer les titres qu'il a vendus et peut en exiger le paiement. 3, record 3, French, - date%20de%20r%C3%A8glement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
jour de liquidation : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 6, record 3, French, - date%20de%20r%C3%A8glement
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
jour de liquidation : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 6, record 3, French, - date%20de%20r%C3%A8glement
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Record 3, Main entry term, Spanish
- día de liquidación
1, record 3, Spanish, d%C3%ADa%20de%20liquidaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fecha en la que una obligación debe quedar saldada o liquidada, sea un pago o una entrega física. 2, record 3, Spanish, - d%C3%ADa%20de%20liquidaci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
día de liquidación: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 3, Spanish, - d%C3%ADa%20de%20liquidaci%C3%B3n
Record 4 - internal organization data 2015-01-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Government Accounting
Record 4, Main entry term, English
- source code
1, record 4, English, source%20code
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A four-digit number which identifies the type and sometimes the origin of a transaction, e. g. transactions affecting the central accounts such as payment issue, cash receipts, journal vouchers, interdepartmental settlements, and year-end pay accruals or reversals, as well as management-type transactions such as monthly pay accruals or reversals, budgets, commitments, and manpower. Source codes are used for central accounting and departmental accounting purposes. 1, record 4, English, - source%20code
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Record 4, Main entry term, French
- code source
1, record 4, French, code%20source
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Numéro composé de quatre chiffres qui sert à déterminer la catégorie de mouvements et, parfois, leur origine. Il peut s'agir d'une part, de mouvements ayant une incidence sur les comptes centraux, notamment l'émission de paiements, les rentrées de fonds, les pièces justificatives, les règlements interministériels, les accumulations ou les contre-passations de paye de fin d'exercice ainsi que des mouvements de gestion, notamment les accumulations et les contre-passations de paye mensuelles, les budgets, les engagements, la main-d'œuvre, etc. Les codes sources servent à la comptabilité centrale et à la comptabilité des ministères. 1, record 4, French, - code%20source
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2013-01-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Record 5, Main entry term, English
- exchange
1, record 5, English, exchange
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mutual transfer of property other than for money although one of the parties may pay a sum of money in addition to property. Transaction in which one piece of property, usually something other than money or its equivalent, is given in return for another piece of property.(Black's, 5th ed., 1979, p. 505). 1, record 5, English, - exchange
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des contrats (common law)
Record 5, Main entry term, French
- échange
1, record 5, French, %C3%A9change
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
échange : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 5, French, - %C3%A9change
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-11-16
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 6, Main entry term, English
- vice versa
1, record 6, English, vice%20versa
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- conversely 2, record 6, English, conversely
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In the Regional Pay System(RPS) [, ] I have to complete two transactions to change a member's coverage from supplementary to comprehensive and vice versa : one transaction to stop the former and one transaction to start the latter. 3, record 6, English, - vice%20versa
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Latin phrase "vice versa," meaning the reverse or the other way around, is neither hyphenated nor italicized. 4, record 6, English, - vice%20versa
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- vice versa
1, record 6, French, vice%20versa
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- vice-versa 2, record 6, French, vice%2Dversa
correct
- inversement 3, record 6, French, inversement
correct
- réciproquement 1, record 6, French, r%C3%A9ciproquement
correct
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dans le SRP [Système régional de paye], je dois effectuer deux transactions pour modifier la protection d'un participant afin que celle-ci passe de la protection supplémentaire à la protection totale et vice versa : une transaction pour arrêter le premier type de protection et une autre transaction pour commencer le deuxième type. 2, record 6, French, - vice%20versa
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les mots ou locutions non francisés devraient être mis en italique mais quand ils sont francisés ou entrés dans l'usage, ils devraient s'écrire en caractères ordinaires. La locution «vice versa» ne doit donc pas être mise en italique. 4, record 6, French, - vice%20versa
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
vice versa : locution latine invariable. 4, record 6, French, - vice%20versa
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-08-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour Relations
Record 7, Main entry term, English
- refund of dues
1, record 7, English, refund%20of%20dues
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
To correct deductions made in error, departments and agencies must submit pay input forms to the SSC pay office. However, when PSAC [Public Service Alliance of Canada] is involved, departments and agencies must submit a request for refund form(DSS-MAS 2595(10. 88) : Appendix B) to the PSAC with a specific description of the transaction(s) creating the refund request. 2, record 7, English, - refund%20of%20dues
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Term taken from the Treasury Board Manual – Staff Relations. 3, record 7, English, - refund%20of%20dues
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Relations du travail
Record 7, Main entry term, French
- remboursement des cotisations
1, record 7, French, remboursement%20des%20cotisations
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pour corriger les cotisations perçues par erreur, les ministères et organismes doivent présenter des formules d'entrée de paye au bureau de la paye d'ASC. Toutefois, s'il s'agit d'employés représentés par l'AFPC [Alliance de la Fonction publique du Canada], ils doivent envoyer à ce syndicat une demande de remboursement (DSS-MAS 2595 (10/88) : appendice B) dans laquelle ils décrivent la transaction qui a donné lieu à la demande de remboursement. 2, record 7, French, - remboursement%20des%20cotisations
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor – Relations de travail. 3, record 7, French, - remboursement%20des%20cotisations
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2010-12-20
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
- Remuneration (Personnel Management)
Record 8, Main entry term, English
- pay transaction
1, record 8, English, pay%20transaction
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- payroll transaction 2, record 8, English, payroll%20transaction
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
This pay transaction updates the employee's MER [master employee record] Element 101(Basic Pay) and Element 108(Basic Pay or Equivalent Entitlement Code) ;consequently, Death Benefit(DB), Superannuation, Disability Insurance(DI) and Long-term Disability Insurance(LTD) are deducted from this new "Basic Pay" 3, record 8, English, - pay%20transaction
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 8, Main entry term, French
- mouvement de paye
1, record 8, French, mouvement%20de%20paye
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- opération de paye 2, record 8, French, op%C3%A9ration%20de%20paye
feminine noun
- OP 2, record 8, French, OP
feminine noun
- OP 2, record 8, French, OP
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Ce mouvement de paye met à jour l'élément 101 (rémunération de base) et l'élément 108 (rémunération de base ou le code de versement équivalent) du FPE [fichier principal de l'employé]; par conséquent, les prestations de décès (PD), les cotisations de pension de retraite, l'assurance-invalidité (AI) et l'assurance-invalidité de longue durée (AILD) sont déduites de cette nouvelle «rémunération de base» [...] 3, record 8, French, - mouvement%20de%20paye
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2010-04-16
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Penal Law
- Criminology
Record 9, Main entry term, English
- laundering services
1, record 9, English, laundering%20services
correct, plural
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
For example, a transaction can be made for international shipment of $5-million worth of goods; the dealer will pay, say, $6 million to the retailer, who will realize, in addition to the normal markup on the goods, an extra 20% for laundering services. 1, record 9, English, - laundering%20services
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Droit pénal
- Criminologie
Record 9, Main entry term, French
- services de recyclage
1, record 9, French, services%20de%20recyclage
masculine noun, plural
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, on peut procéder à une opération d'expédition internationale pour une valeur de 5 millions de dollars : l'agent versera mettons 6 millions de dollars au détaillant, qui réalisera, outre la marge prévue normalement sur les biens, un bénéfice supplémentaire de 20 p. 100 pour «services de recyclage». 1, record 9, French, - services%20de%20recyclage
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2008-07-29
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Banking
Record 10, Main entry term, English
- cash advance fee
1, record 10, English, cash%20advance%20fee
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A fee charged by the bank for using credit cards to withdraw money generally from an ATM or banking machine. 2, record 10, English, - cash%20advance%20fee
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... The cash advance fee will vary between companies and type of credit card used, but it often amounts to around $2. 00 or $2. 50 per transaction, and it can be double that amount or more if the cash advance is obtained while you are out of the country. Cash advance fees, like all hidden credit card fees, are added to your card balance, and you will begin to pay interest on them from the day they are incurred. 3, record 10, English, - cash%20advance%20fee
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[Cash advance fee] can be a flat fee per transaction or a percentage of the amount being advanced. 2, record 10, English, - cash%20advance%20fee
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Banque
Record 10, Main entry term, French
- frais pour avance de fonds
1, record 10, French, frais%20pour%20avance%20de%20fonds
correct, masculine noun, plural
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- frais d'avance de fonds 2, record 10, French, frais%20d%27avance%20de%20fonds
correct, masculine noun, plural
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Frais exceptionnels supplémentaires en raison d'une avance de fonds qui sont ajoutés au taux d'intérêt habituel et généralement calculés selon un pourcentage établi par rapport à la somme en espèces remise. 3, record 10, French, - frais%20pour%20avance%20de%20fonds
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Frais pour avance de fonds au Canada : Des frais de 2.50 $ sont débités pour chaque avance de fonds obtenue au Canada, que ce soit dans une institution financière, à un guichet automatique affichant le symbole VISA ou INTERAC. 4, record 10, French, - frais%20pour%20avance%20de%20fonds
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Selon les sources et les personnes-ressources consultées, «frais de» est la forme la plus fréquemment employée dans le domaine de la banque. On relève moins fréquemment «frais pour» dans des textes officiels du domaine. 5, record 10, French, - frais%20pour%20avance%20de%20fonds
Record 10, Key term(s)
- frais sur avance de fonds
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2008-06-23
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Banking
Record 11, Main entry term, English
- foreign bank fees
1, record 11, English, foreign%20bank%20fees
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The cost of processing a "foreign" ATM transaction--in which a customer of one bank uses another bank's machine--can be as low as 30 cents. Yet customers may pay more than $4 for the privilege--a surcharge fee from the owner of the ATM and, often, a "foreign bank fee" of up to $2 charged by the consumer's bank. 2, record 11, English, - foreign%20bank%20fees
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
This term is used more frequently in the plural in this field. 3, record 11, English, - foreign%20bank%20fees
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Banque
Record 11, Main entry term, French
- frais de banque étrangère
1, record 11, French, frais%20de%20banque%20%C3%A9trang%C3%A8re
correct, masculine noun, plural
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Frais de banque étrangère [...] Frais réclamés par la banque étrangère. 1, record 11, French, - frais%20de%20banque%20%C3%A9trang%C3%A8re
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2004-03-22
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Marketing
- Cinematography
Record 12, Main entry term, English
- negative pick-up
1, record 12, English, negative%20pick%2Dup
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- negative pickup 2, record 12, English, negative%20pickup
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The term "negative pickup" refers to the commitment made by a distributor to a producer to either purchase or license a film's distribution rights from you, the producer. The distributor guarantees to pay an agreed-upon price when the distributor picks up the negative after delivery of the completed picture. However, if a film is independently financed and presented to a distributor for pickup, then that transaction is referred to as an acquisition or pure acquisition, which is included in an Acquisition Distribution Agreement. 3, record 12, English, - negative%20pick%2Dup
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Commercialisation
- Cinématographie
Record 12, Main entry term, French
- sélection sur négatif
1, record 12, French, s%C3%A9lection%20sur%20n%C3%A9gatif
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[...] accord selon lequel un distributeur de films en salles s'engage auprès d'un distributeur à prendre un film en distribution. 1, record 12, French, - s%C3%A9lection%20sur%20n%C3%A9gatif
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2002-10-25
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Trade
Record 13, Main entry term, English
- net cash
1, record 13, English, net%20cash
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The request by a supplier that no credit will be permitted with the transaction and the purchaser must therefore pay either on receipt of the goods, or send payment with the order. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, record 13, English, - net%20cash
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Commerce
Record 13, Main entry term, French
- net à payer
1, record 13, French, net%20%C3%A0%20payer
correct
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Expression figurant sur une facture et désignant le montant que l'acheteur doit effectivement payer au vendeur. 1, record 13, French, - net%20%C3%A0%20payer
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Comercio
Record 13, Main entry term, Spanish
- neto al contado 1, record 13, Spanish, neto%20al%20contado
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2001-04-06
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Penal Law
- Finance
Record 14, Main entry term, English
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
For example, a transaction can be made for international shipment of $5-million worth of goods; the dealer will pay, say, $6 million to the retailer, who will realize, in addition to the normal markup on the goods, an extra 20% for laundering services. 1, record 14, English, - dealer
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Droit pénal
- Finances
Record 14, Main entry term, French
- agent
1, record 14, French, agent
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, on peut procéder à une opération d'expédition internationale pour une valeur de 5 millions de dollars : l'agent versera mettons 6 millions de dollars au détaillant, qui réalisera, outre la marge prévue normalement sur les biens, un bénéfice supplémentaire de 20 pour cent. 1, record 14, French, - agent
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1999-04-15
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Government Accounting
Record 15, Main entry term, English
- credit back transactions coding 1, record 15, English, credit%20back%20transactions%20coding
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- credit back coding 1, record 15, English, credit%20back%20coding
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
For those Departments which maintain their financial coding within the Regional Pay System, line object data is imposed on the financial coding block of each Departmental transaction and financial coding information is imposed on Departments’ credit back transactions. 1, record 15, English, - credit%20back%20transactions%20coding
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Source: Document prepared by the Government Operational Service Branch of PWGSC [Public Works and Government Services Canada], Financial Information Strategy Transition Project - Receiver General - FIS Input - Output Requirement for Departments - Final. 1, record 15, English, - credit%20back%20transactions%20coding
Record 15, Key term(s)
- credit back transaction
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Comptabilité publique
Record 15, Main entry term, French
- codage des transactions de retour de crédit
1, record 15, French, codage%20des%20transactions%20de%20retour%20de%20cr%C3%A9dit
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas des ministères qui mettent à jour leur codage financier dans le système régional de paye, les données des articles d'exécution sont imposées au bloc de codage financier de chaque transaction ministérielle et l'information relative au codage financier est imposée aux transactions de retour de crédit des ministères. 1, record 15, French, - codage%20des%20transactions%20de%20retour%20de%20cr%C3%A9dit
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Source : Document publié par le Service opérationnel au gouvernement - Projet de transition de la stratégie d'information financière - Receveur général - Exigences de la SIF en matière de données d'entrée [...]. 1, record 15, French, - codage%20des%20transactions%20de%20retour%20de%20cr%C3%A9dit
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


