TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
PAYEE NOTE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Record 1, Main entry term, English
- payer
1, record 1, English, payer
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- payor 2, record 1, English, payor
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
One who pays, or who is to make a payment; particularly the person who is to make payment of a cheque, bill or note. Correlative to "payee". 3, record 1, English, - payer
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
Record 1, Main entry term, French
- payeur
1, record 1, French, payeur
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-05-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Banking
Record 2, Main entry term, English
- maker
1, record 2, English, maker
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Effect of being maker. The maker of a note, by making it,(a) engages that he will pay it according to its tenor; and(b) is precluded from denying to a holder in due course the existence of the payee and his then capacity to endorse. 1, record 2, English, - maker
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
maker: term used in the Bills of Exchange Act. 2, record 2, English, - maker
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
- Banque
Record 2, Main entry term, French
- souscripteur
1, record 2, French, souscripteur
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le souscripteur. Le souscripteur d'un billet : a) s'engage à le payer selon ses termes; b) ne peut opposer au détenteur régulier l'existence du preneur et sa capacité, à ce moment-là, d'endosser. 1, record 2, French, - souscripteur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
souscripteur : terme employé dans la Loi sur les lettres de change. 2, record 2, French, - souscripteur
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Operaciones bancarias
Record 2, Main entry term, Spanish
- firmante
1, record 2, Spanish, firmante
correct, masculine and feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Persona que firma el pagaré, así prometiendo su pago. 2, record 2, Spanish, - firmante
Record 3 - internal organization data 2002-04-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Banking
Record 3, Main entry term, English
- maker of a promissory note
1, record 3, English, maker%20of%20a%20promissory%20note
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The drawer of a promissory note is designated the ’maker’. By writing up such a note, that person engages that he/she will pay it according to its tenor and is by law precluded from denying to a holder in due course that the payee exists and his/her capacity to endorse. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, record 3, English, - maker%20of%20a%20promissory%20note
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
- Banque
Record 3, Main entry term, French
- souscripteur d'un billet
1, record 3, French, souscripteur%20d%27un%20billet
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Operaciones bancarias
Record 3, Main entry term, Spanish
- librador de un pagaré
1, record 3, Spanish, librador%20de%20un%20pagar%C3%A9
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2000-10-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Record 4, Main entry term, English
- holder
1, record 4, English, holder
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The payee or endorsee of a bill or note who is in possession of it, or the bearer thereof. 1, record 4, English, - holder
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
Record 4, Main entry term, French
- détenteur
1, record 4, French, d%C3%A9tenteur
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Preneur, endossataire ou bénéficiaire par endossement d'une lettre de change ou d'un billet dont il a la possession ou dont il est porteur. 1, record 4, French, - d%C3%A9tenteur
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
Record 4, Main entry term, Spanish
- titular
1, record 4, Spanish, titular
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


