TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PIPS [10 records]
Record 1 - internal organization data 2011-10-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Biochemistry
Record 1, Main entry term, English
- phase separation method
1, record 1, English, phase%20separation%20method
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The phase separation method is a practically important method for producing multicomponent materials. Particularly, many commercialized polymer blends, such as high-impact polystyrene(HIPS) and acrylonitrile-butadiene-styrene(ABS), are manufactured by the polymerization-induced phase separation(PIPS) method, polymerizing monomer compounds(styrene) in the presence of polymers(polybutadiene). 2, record 1, English, - phase%20separation%20method
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Génie chimique
- Biochimie
Record 1, Main entry term, French
- procédé de séparation de phases
1, record 1, French, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20s%C3%A9paration%20de%20phases
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-07-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Botany
- Culture of Fruit Trees
Record 2, Main entry term, English
- passionfruit
1, record 2, English, passionfruit
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- passion fruit 2, record 2, English, passion%20fruit
correct
- water lemon 3, record 2, English, water%20lemon
correct
- purple granadilla 4, record 2, English, purple%20granadilla
correct
- granadilla 3, record 2, English, granadilla
correct
- parchita 3, record 2, English, parchita
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fruit of the tropical American vine, Passiflora spp. Purple or greenish-yellow when ripe, it contains watery pulp surrounding small seeds; used in fruit drinks. A 100-g portion(four fruits, 60 g of edible flesh and pips) is a good source of vitamin C; supplies 20 kcal(85 kj). 3, record 2, English, - passionfruit
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Botanique
- Arboriculture fruitière
Record 2, Main entry term, French
- grenadille
1, record 2, French, grenadille
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- fruit de la passion 2, record 2, French, fruit%20de%20la%20passion
correct, masculine noun
- passiflore 2, record 2, French, passiflore
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Fruticultura
Record 2, Main entry term, Spanish
- fruta de la pasión
1, record 2, Spanish, fruta%20de%20la%20pasi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- granadilla 2, record 2, Spanish, granadilla
correct, feminine noun
- maracuyá 1, record 2, Spanish, maracuy%C3%A1
correct, feminine noun
- parchita 3, record 2, Spanish, parchita
correct, feminine noun
- fruto de la pasionaria 4, record 2, Spanish, fruto%20de%20la%20pasionaria
correct, masculine noun
- pasionaria 4, record 2, Spanish, pasionaria
correct, feminine noun
- parcha 5, record 2, Spanish, parcha
correct, feminine noun, Venezuela
- granada china 3, record 2, Spanish, granada%20china
correct, feminine noun, Mexico
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2010-01-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 3, Main entry term, English
- type A display
1, record 3, English, type%20A%20display
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- A display 2, record 3, English, A%20display
correct
- A-scope 3, record 3, English, A%2Dscope
correct
- A-display 4, record 3, English, A%2Ddisplay
correct
- type-A display 5, record 3, English, type%2DA%20display
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A radarscope display in which targets appear as vertical deflections from a line that represents a time base. 6, record 3, English, - type%20A%20display
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Target distance is proportional to the horizontal position of the deflection from one end of the time base, and target echo signal intensity is proportional to the amplitude of the vertical deflection. On some scopes the display is rotated 90°, so the time base is vertical and the signal pips increase from left to right horizontally. 6, record 3, English, - type%20A%20display
Record 3, Key term(s)
- A scope
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 3, Main entry term, French
- indicateur type A
1, record 3, French, indicateur%20type%20A
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- présentation type A 2, record 3, French, pr%C3%A9sentation%20type%20A
correct, feminine noun
- présentation du type A 3, record 3, French, pr%C3%A9sentation%20du%20type%20A
feminine noun, less frequent
- présentation sur écran de radar type A 4, record 3, French, pr%C3%A9sentation%20sur%20%C3%A9cran%20de%20radar%20type%20A
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Présentation des informations sur l'écran d'un radar dans laquelle la distance de la cible est proportionnelle à la distance entre l'écho et l'impulsion origine sur la base de temps. 3, record 3, French, - indicateur%20type%20A
Record 3, Key term(s)
- présentation de type A
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Record 3, Main entry term, Spanish
- presentación tipo A
1, record 3, Spanish, presentaci%C3%B3n%20tipo%20A
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- radarescopio tipo A 2, record 3, Spanish, radarescopio%20tipo%20A
masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tipo de pantalla de radar que representa la amplitud de la señal recibida en relación con la distancia. 2, record 3, Spanish, - presentaci%C3%B3n%20tipo%20A
Record 4 - internal organization data 2008-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Record 4, Main entry term, English
- langsep
1, record 4, English, langsep
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- lanseh 2, record 4, English, lanseh
correct
- lanset 3, record 4, English, lanset
correct
- lansa 4, record 4, English, lansa
correct
- lansat 5, record 4, English, lansat
correct
- lanso 6, record 4, English, lanso
correct
- langsat 7, record 4, English, langsat
correct
- langset 7, record 4, English, langset
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A yellowish-to brownish-yellow or greenish fruit, round or slightly oval in shape and 1 - 2 inch long. 6, record 4, English, - langsep
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The skin feels velvety to the touch because it is covered with short hairs... Usually peeled and eaten fresh without the pips, but the sour flesh can be boiled... 6, record 4, English, - langsep
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Record 4, Main entry term, French
- langsat
1, record 4, French, langsat
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- langsep 2, record 4, French, langsep
correct, masculine noun
- lansat 3, record 4, French, lansat
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Langsat. [...] Le fruit, en grappe de 2 à 30, est ovale ou presque rond, de 2,5 à 5 centimètres de diamètre. Sa couleur est gris-jaune pâle, velouté. Le fruit contient 5 ou 6 segments de chair aromatique, blanche, translucide, juteuse, à la saveur légèrement acidulée. Les graines qui adhèrent plus ou moins à la chair, sont habituellement présentes dans 1 à 3 des segments du fruit. Elles sont vertes, relativement grosses, très amers, et parfois, la chair peut acquérir une partie de l'amertume. 4, record 4, French, - langsat
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fruit de la famille des mangues qui pousse en Birmanie (Myanmar), au Vietnam et sur les Îles de Sumatra, Java, Bornéo. 5, record 4, French, - langsat
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2007-04-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Botany
- Morphology and General Physiology
- Culture of Fruit Trees
Record 5, Main entry term, English
- calamansi
1, record 5, English, calamansi
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- calamundin 2, record 5, English, calamundin
correct
- mundu 1, record 5, English, mundu
correct, see observation
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Small, round citrus fruit(2-3 cm) in diameter and greenish yellow to orange in colour. The flesh, which contains many pips, is deep orange in colour, very sweet and perfumed. 1, record 5, English, - calamansi
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with Garcinia dulcis by the same name. 3, record 5, English, - calamansi
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Botanique
- Morphologie et physiologie générale
- Arboriculture fruitière
Record 5, Main entry term, French
- calamondin
1, record 5, French, calamondin
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Citrus microcarpa. 2, record 5, French, - calamondin
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Morfología y fisiología general
- Fruticultura
Record 5, Main entry term, Spanish
- calamondín
1, record 5, Spanish, calamond%C3%ADn
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- naranja china 2, record 5, Spanish, naranja%20china
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1995-08-04
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Food Industries
Record 6, Main entry term, English
- wilkins
1, record 6, English, wilkins
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The smallest variety of tangerine with yellowish-orange skin and lots of pips. 1, record 6, English, - wilkins
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Record 6, Main entry term, French
- wilkins
1, record 6, French, wilkins
proposal
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Variété de tangerines. 1, record 6, French, - wilkins
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1994-11-28
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Record 7, Main entry term, English
- bridging task
1, record 7, English, bridging%20task
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
It has been done : many serving officers who once wore bars or pips but now sport stars or crossed batons have learned to appreciate that bridging tasks which once had to be planned using time scales measured in days can now be accomplished within hours or even minutes. 1, record 7, English, - bridging%20task
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Record 7, Main entry term, French
- tâche en matière de franchissement
1, record 7, French, t%C3%A2che%20en%20mati%C3%A8re%20de%20franchissement
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1992-02-20
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Telecommunications
Record 8, Main entry term, English
- pip
1, record 8, English, pip
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
When the call is answered, the tone will change to rapid pips. 1, record 8, English, - pip
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Télécommunications
Record 8, Main entry term, French
- bip
1, record 8, French, bip
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Télécommunications (CEPT). Cette dernière a arrêté, il y a quelques années, un nouveau code, le CCIR n° 1, permettant la diffusion soit d'appels simples - comme le bip d'Eurosignal - mais aussi de messages numériques - comme sur Operator - ou alphanumérique - comme Alphapage. 2, record 8, French, - bip
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Nom britannique donné à la tonalité qui est le «beep» américain. 3, record 8, French, - bip
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1990-05-16
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Flowers and Ornamentals (Horticulture)
Record 9, Main entry term, English
- lily-of-the-valley pip
1, record 9, English, lily%2Dof%2Dthe%2Dvalley%20pip
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pip: an individual rootstock of the lily of the valley producing leaves and a flower stalk. 2, record 9, English, - lily%2Dof%2Dthe%2Dvalley%20pip
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
usually plural : lily of the valley pips. 1, record 9, English, - lily%2Dof%2Dthe%2Dvalley%20pip
Record 9, Key term(s)
- lily of the valley pip
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Floriculture
Record 9, Main entry term, French
- griffe de muguet
1, record 9, French, griffe%20de%20muguet
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
plant de muguet à repiquer. 1, record 9, French, - griffe%20de%20muguet
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
s'écrit souvent au pluriel : griffes de muguet. 2, record 9, French, - griffe%20de%20muguet
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1975-03-11
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Flowers and Ornamentals (Horticulture)
- Botany
Record 10, Main entry term, English
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
some rhizomes, like the lily of the valley, send up small, upright growths called pips, which have their own roots. 1, record 10, English, - pip
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Floriculture
- Botanique
Record 10, Main entry term, French
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
certains organes ressemblent aux racines dans leur aspect extérieur, mais témoignent d'une structure différente: rejet (tige courte se dressant en surface du sol), stolon 1, record 10, French, - rejet
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: