TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
POINT CLICK [5 records]
Record 1 - internal organization data 2016-08-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Computers and Calculators
Record 1, Main entry term, English
- touch pad
1, record 1, English, touch%20pad
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- track pad 2, record 1, English, track%20pad
correct
- trackpad 3, record 1, English, trackpad
correct
- touchpad 4, record 1, English, touchpad
correct
- touch-sensitive pointing device 5, record 1, English, touch%2Dsensitive%20pointing%20device
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A finger-operated small square pad on some portable computers that allows to point and click. 6, record 1, English, - touch%20pad
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Ordinateurs et calculateurs
Record 1, Main entry term, French
- pavé tactile
1, record 1, French, pav%C3%A9%20tactile
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- dispositif de pointage tactile 2, record 1, French, dispositif%20de%20pointage%20tactile
masculine noun, less frequent
- bloc à effleurement 3, record 1, French, bloc%20%C3%A0%20effleurement
masculine noun, less frequent
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de pointage installé sur certains ordinateurs portables, que l'utilisateur actionne du doigt pour pointer et cliquer. 4, record 1, French, - pav%C3%A9%20tactile
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pavé tactile : terme publié au Journal officiel de la République française le 3 janvier 2007. 5, record 1, French, - pav%C3%A9%20tactile
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Computadoras y calculadoras
Record 1, Main entry term, Spanish
- bloque de teclas sensible al tacto
1, record 1, Spanish, bloque%20de%20teclas%20sensible%20al%20tacto
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- relleno sensible al tacto 1, record 1, Spanish, relleno%20sensible%20al%20tacto
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-10-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Electronic Commerce
- Special-Language Phraseology
Record 2, Main entry term, English
- click and pick up service
1, record 2, English, click%20and%20pick%20up%20service
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- click and collect service 2, record 2, English, click%20and%20collect%20service
correct
- click and collect 3, record 2, English, click%20and%20collect
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A shopping facility whereby a customer can buy or order goods from a store’s website and collect them from a local branch. 4, record 2, English, - click%20and%20pick%20up%20service
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The "click and pick up" service allows [a] customer to pick up the required goods in person at [a] service point. 5, record 2, English, - click%20and%20pick%20up%20service
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Commerce électronique
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 2, Main entry term, French
- service cliquer et ramasser
1, record 2, French, service%20cliquer%20et%20ramasser
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Service permettant aux consommateurs de commander en ligne pour ensuite retirer leur article dans un magasin de proximité. 2, record 2, French, - service%20cliquer%20et%20ramasser
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le service «cliquer et ramasser» [...] permet de cueillir [une] commande à partir de n'importe quelle succursale, dépendant de la disponibilité des articles. 1, record 2, French, - service%20cliquer%20et%20ramasser
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-03-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
- Information Technology (Informatics)
Record 3, Main entry term, English
- electronic book
1, record 3, English, electronic%20book
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- e-book 2, record 3, English, e%2Dbook
correct, see observation
- digital book 3, record 3, English, digital%20book
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A book] published for reading on personal computers, smart phones, or dedicated equipment [such as] e-book readers. 4, record 3, English, - electronic%20book
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... one reads an electronic book by moving from page to page using point and click actions with a mouse. And, importantly, the order in which one reads an electronic book is up to the reader. 5, record 3, English, - electronic%20book
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
e-book; electronic book: These terms are polysemous in the same subject field. They can refer to two different concepts: the electronic version of a printed book or the device for reading an electronic book. 6, record 3, English, - electronic%20book
Record 3, Key term(s)
- ebook
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Édition et librairie
- Technologie de l'information (Informatique)
Record 3, Main entry term, French
- livre numérique
1, record 3, French, livre%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- livre électronique 2, record 3, French, livre%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun
- livrel 3, record 3, French, livrel
correct, see observation, masculine noun
- e-livre 4, record 3, French, e%2Dlivre
avoid, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Version numérisée d’un livre lisible sur tout appareil permettant sa lecture, que celui-ci soit un ordinateur [...], une tablette de lecture [...] ou un téléphone portable. 5, record 3, French, - livre%20num%C3%A9rique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
livrel : terme polysémique qui peut désigner deux concepts différents, soit la version électronique d’un livre imprimé (le fichier) ou le support de lecture de livres numériques (l’appareil). 4, record 3, French, - livre%20num%C3%A9rique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
e-livre : calque de l'anglais. 4, record 3, French, - livre%20num%C3%A9rique
Record 3, Key term(s)
- elivre
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Edición y venta de libros
- Tecnología de la información (Informática)
Record 3, Main entry term, Spanish
- libro electrónico
1, record 3, Spanish, libro%20electr%C3%B3nico
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- libro digital 2, record 3, Spanish, libro%20digital
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un libro electrónico es una publicación digitalizada que ha sido confeccionada para ser comercializada en Internet. Por tanto su tamaño, estructura y diseño han debido de ser tratados correctamente para que su descarga, visualización y utilización sean los adecuados. 3, record 3, Spanish, - libro%20electr%C3%B3nico
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Un libro digital es una publicación electrónica en la red. Su diseño permite que se pueda acceder a él mediante una computadora tanto online como offline. Un libro digital puede ser almacenado, leído y comprado desde la red y su computadora. Su gran ventaja frente a libros editados de forma convencional es su bajo costo y el no poseer fronteras en cuanto a comercialización. Puede adquirirlo una persona desde México hasta España al mismo costo de producción. 2, record 3, Spanish, - libro%20electr%C3%B3nico
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
libro electrónico: En el uso, designa tanto al libro propiamente dicho en versión digital como al dispositivo electrónico que se usa para leerlo. 4, record 3, Spanish, - libro%20electr%C3%B3nico
Record 4 - internal organization data 2005-01-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Electronic Commerce
Record 4, Main entry term, English
- megaportal
1, record 4, English, megaportal
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Brimming with food and beverage-related topics, the Megaportal will include a myriad of informative, participatory and e-commerce driven applications designed to help create an effect of site stickiness. Tapping into the potential of the exhibited growth in "point and click" online purchase trends,... 2, record 4, English, - megaportal
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Commerce électronique
Record 4, Main entry term, French
- mégaportail
1, record 4, French, m%C3%A9gaportail
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- megaportail 2, record 4, French, megaportail
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les portails verticaux par industrie, un phénomène encore très récent, sont rapidement devenus synonymes de commerce électronique interentreprises. Or, avant même que les plus importants d'entre eux ne soient implantés, de nouveaux modèles font déjà fait leur apparition - des mégaportails fondés sur le gigantisme et la diversification. Ils pourraient bouleverser les règles de l'économie mondiale. 3, record 4, French, - m%C3%A9gaportail
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comercio electrónico
Record 4, Main entry term, Spanish
- megaportal
1, record 4, Spanish, megaportal
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2003-02-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Record 5, Main entry term, English
- visual operating system
1, record 5, English, visual%20operating%20system
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
At first, both platforms seemed to be neck and neck, but that all changed when Apple's team began to design a visual operating system which was adapted from a concept of the Xerox Corporation. Apple's new operating system allowed "ordinary" people to point and click through their computer. 2, record 5, English, - visual%20operating%20system
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 5, Main entry term, French
- système d'exploitation visuel
1, record 5, French, syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20visuel
proposal, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Record 5, Main entry term, Spanish
- sistema operativo visual
1, record 5, Spanish, sistema%20operativo%20visual
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sistema operativo basado en íconos para dar instrucciones a la computadora (ordenador). 2, record 5, Spanish, - sistema%20operativo%20visual
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: