TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
POINT DATASET [6 records]
Record 1 - internal organization data 2024-08-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Informatics
- Artificial Intelligence
Record 1, Main entry term, English
- outlier
1, record 1, English, outlier
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a single data point in the dataset that dramatically deviates from all the other data points. 2, record 1, English, - outlier
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Informatique
- Intelligence artificielle
Record 1, Main entry term, French
- valeur aberrante
1, record 1, French, valeur%20aberrante
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- valeur anormale 2, record 1, French, valeur%20anormale
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-02-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Record 2, Main entry term, English
- data label
1, record 2, English, data%20label
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Data labels are text elements that describe individual data points. 2, record 2, English, - data%20label
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Data labels serve as the fundamental elements that bridge the gap between raw data and meaningful insights. When working with a dataset, each data point may possess certain inherent characteristics, such as features, attributes, or properties. Data labels serve as the fundamental elements that bridge the gap between raw data and meaningful insights. When working with a dataset, each data point may possess certain inherent characteristics, such as features, attributes, or properties. 3, record 2, English, - data%20label
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Record 2, Main entry term, French
- étiquette de données
1, record 2, French, %C3%A9tiquette%20de%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-01-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Lasers and Masers
Record 3, Main entry term, English
- nominal pulse spacing
1, record 3, English, nominal%20pulse%20spacing
correct
Record 3, Abbreviations, English
- NPS 1, record 3, English, NPS
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A common measure of the density of a lidar [light detection and ranging] dataset... NPS the typical or average lateral distance between pulses in a lidar dataset, typically expressed in meters and most simply calculated as the square root of the average area per first return point. This value is predicted in mission planning and empirically calculated from the collected data, using only the first(or last) return points as surrogates for pulses... The term NPS is more commonly used in low-density collections(greater than or equal to 1 meter NPS) with its inverse, nominal pulse density(NPD), being used in high-density collections(less than 1 meter NPS). 2, record 3, English, - nominal%20pulse%20spacing
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Télédétection
- Masers et lasers
Record 3, Main entry term, French
- espacement nominal des impulsions
1, record 3, French, espacement%20nominal%20des%20impulsions
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- ENI 1, record 3, French, ENI
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La densité de points LiDAR recueillis est fonction des paramètres de vol, des réglages du capteur, du nombre maximal de retours (points) par impulsion LiDAR et des caractéristiques de la couverture terrestre qui font l’objet des levés. Dans le présent document, l’espacement nominal des impulsions se rapporte précisément aux impulsions et non aux points. 1, record 3, French, - espacement%20nominal%20des%20impulsions
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Láser y máser
Record 3, Main entry term, Spanish
- espaciamiento nominal de los impulsos
1, record 3, Spanish, espaciamiento%20nominal%20de%20los%20impulsos
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2020-11-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 4, Main entry term, English
- baseline dataset
1, record 4, English, baseline%20dataset
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A dataset that is used as a reference point for comparison and analysis. 1, record 4, English, - baseline%20dataset
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 4, Main entry term, French
- jeu de données de référence
1, record 4, French, jeu%20de%20donn%C3%A9es%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 4, Main entry term, Spanish
- conjunto de datos de referencia
1, record 4, Spanish, conjunto%20de%20datos%20de%20referencia
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-08-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Statistics
- Special-Language Phraseology
Record 5, Main entry term, English
- load highly
1, record 5, English, load%20highly
correct, verb phrase
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Factor scores ... need to be weighted. Otherwise, the variables which have high loadings on less important factors will have the same impact in the cluster analysis as variables which load highly on important factors. 1, record 5, English, - load%20highly
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The PCA [principal component analysis] was applied to the 240 weather variables for all days within the winter season from 1958/59 to 2000/2001 for 15 Canadian and 12 U. S. stations, producing an 18-component solution that explains 91% of the total variance in the original dataset. The remainder of the components with eigenvalues less than one were discarded. The thermal and moisture variables, air temperature and dew point temperature, load highly on Component 1, explaining over 36% of the total variance. 2, record 5, English, - load%20highly
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
See also the record for "component loading" for more information on the concept of statistical loading. 3, record 5, English, - load%20highly
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Statistique
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 5, Main entry term, French
- avoir un fort coefficient de corrélation
1, record 5, French, avoir%20un%20fort%20coefficient%20de%20corr%C3%A9lation
verb phrase
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation de la corrélation ou de la régression [...] informe [...] du comportement de deux ou plus variables entre elles. [...] Seront retenues les variables qui montrent un lien suffisant avec la variable dépendante. (Par exemple celles qui ont un fort coefficient de corrélation ou une signification statistique convenable.) 1, record 5, French, - avoir%20un%20fort%20coefficient%20de%20corr%C3%A9lation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans les analyses en composantes principales on parle des «coordonnées», du «poids» ou des «coefficients» des variables pour rendre la notion de «loading». Voir la fiche «component loading» pour obtenir plus de renseignements sur cette notion. 2, record 5, French, - avoir%20un%20fort%20coefficient%20de%20corr%C3%A9lation
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2002-04-23
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Informatics
- Mathematical Geography
Record 6, Main entry term, English
- island closure
1, record 6, English, island%20closure
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A command given if closed incremental or point to point lines are measured. 1, record 6, English, - island%20closure
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The program adds the very first point as the last point of the dataset after the operator has moved the measuring tool closely enough to the starting point. 1, record 6, English, - island%20closure
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Informatique
- Géographie mathématique
Record 6, Main entry term, French
- fermeture de l'ilôt
1, record 6, French, fermeture%20de%20l%27il%C3%B4t
proposal, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: