TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PRODUCE ITEMS [16 records]
Record 1 - internal organization data 2025-02-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Plant and Crop Production
Record 1, Main entry term, English
- coconut shell
1, record 1, English, coconut%20shell
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Coconut shell is the toughest component covered in coconut fruit. The coconut shell is situated between the coconut flesh and the coconut husk. This shell is usually designed to cover the inner portion of the coconut. [It] is used for the development of various handicrafts and other applications. Many handmade decoration items are produced by using coconut shells because of their strength. Coconut shells are also used to produce charcoal, which is used as food, and this coconut charcoal is much stronger than other charcoals. 1, record 1, English, - coconut%20shell
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Cultures (Agriculture)
Record 1, Main entry term, French
- coque de noix de coco
1, record 1, French, coque%20de%20noix%20de%20coco
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Beaucoup ignorent que la coque de noix de coco peut également être utilisée de plusieurs façons. Nous ne parlons pas ici d'objets de décoration, mais de la façon dont la coque de noix de coco peut être bénéfique pour votre santé. Les coques sont consommées dans certaines régions [de l'Inde]. Dans d'autres, elles sont utilisées pour cuisiner et manger des aliments. 1, record 1, French, - coque%20de%20noix%20de%20coco
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Producto (Comercialización)
- Producción vegetal
Record 1, Main entry term, Spanish
- cáscara de coco
1, record 1, Spanish, c%C3%A1scara%20de%20coco
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La cáscara de coco es rica en diferentes nutrientes. 1, record 1, Spanish, - c%C3%A1scara%20de%20coco
Record 2 - internal organization data 2022-07-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Productivity and Profitability
Record 2, Main entry term, English
- indirect production
1, record 2, English, indirect%20production
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An example of indirect production can be seen in the production of an item expressly for the purpose of producing other items. Usually, the indirect product is a form of machinery or equipment that is used to produce other objects. 2, record 2, English, - indirect%20production
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Productivité et rentabilité
Record 2, Main entry term, French
- production indirecte
1, record 2, French, production%20indirecte
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On peut obtenir cette utilité, soit par la production directe qui y mène immédiatement soit par la production indirecte dont le résultat est un bien intermédiaire qu'un ou plusieurs actes de production ultérieurs transformeront en utilité consommable […] 2, record 2, French, - production%20indirecte
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-03-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Performing Arts
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Theatre, fashion, exhibit and other creative designers
1, record 3, English, Theatre%2C%20fashion%2C%20exhibit%20and%20other%20creative%20designers
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Designers in this unit group conceptualize and produce designs for film, television, theatre and video productions, garments and textiles, displays and exhibits, and for other creative items such as jewellery and trophies. Theatre designers are employed by performing arts and broadcasting companies and by festivals; fashion designers are employed by clothing and textiles companies or may be self-employed; and exhibit designers are employed by museums and retail establishments. Other creative designers in this unit group are employed by manufacturing establishments or may be self-employed. 1, record 3, English, - Theatre%2C%20fashion%2C%20exhibit%20and%20other%20creative%20designers
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
5243: classification system code in the National Occupational Classification. 2, record 3, English, - Theatre%2C%20fashion%2C%20exhibit%20and%20other%20creative%20designers
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Arts du spectacle
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Ensembliers/ensemblières de théâtre, dessinateurs/dessinatrices de mode, concepteurs/conceptrices d'expositions et autres concepteurs/conceptrices artistiques
1, record 3, French, Ensembliers%2Fensembli%C3%A8res%20de%20th%C3%A9%C3%A2tre%2C%20dessinateurs%2Fdessinatrices%20de%20mode%2C%20concepteurs%2Fconceptrices%20d%27expositions%20et%20autres%20concepteurs%2Fconceptrices%20artistiques
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les membres de ce groupe de base créent et réalisent des concepts de décors et de costumes pour des productions cinématographiques, télévisées, théâtrales et vidéo, des modèles de vêtements et de tissus, des expositions et des étalages et d'autres objets de création tels que des bijoux et des trophées. Les ensembliers de théâtre travaillent dans les industries des arts de la scène et de la radiotélédiffusion ainsi que dans le cadre de festivals. Les dessinateurs de mode travaillent dans les entreprises de vêtements et de tissus, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. Les étalagistes et les concepteurs d'expositions travaillent dans les musées et dans les établissements de commerce de détail. Les autres concepteurs artistiques de ce groupe de base travaillent dans des entreprises de fabrication, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, record 3, French, - Ensembliers%2Fensembli%C3%A8res%20de%20th%C3%A9%C3%A2tre%2C%20dessinateurs%2Fdessinatrices%20de%20mode%2C%20concepteurs%2Fconceptrices%20d%27expositions%20et%20autres%20concepteurs%2Fconceptrices%20artistiques
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
5243 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, record 3, French, - Ensembliers%2Fensembli%C3%A8res%20de%20th%C3%A9%C3%A2tre%2C%20dessinateurs%2Fdessinatrices%20de%20mode%2C%20concepteurs%2Fconceptrices%20d%27expositions%20et%20autres%20concepteurs%2Fconceptrices%20artistiques
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-10-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastic Materials
Record 4, Main entry term, English
- Instapak® chemical B
1, record 4, English, Instapak%C2%AE%20chemical%20B
see observation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Instapak® component B 2, record 4, English, Instapak%C2%AE%20component%20B
proposal
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
They were producing and exporting to India Instapak Chemical B which has the same HS Tariff category as Slabstock Polyol produced by domestic producers, but which is neither like nor directly competitive with FSP [flexible slabstock polyurethane foams]. Although both substances contain Polyol, Instapak Chemical B differs from FSP in the following ways :(i) Different molecular weight of Polyol.(ii) Different chemical additives.(iii) Unique reactivity with Instapak Chemical A.... Instapak Chemical B and FSP are not directly competitive articles because it has a unique end use. It is used only to produce protective foam in-house to package items such as defence electronics, avionics, computer peripherals, aircraft parts etc. and not for mattresses or flexible slabstock. 1, record 4, English, - Instapak%C2%AE%20chemical%20B
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Foaming. ... Compounding of the ingredients of a foam formulation is generally carried out in either of two ways: the "one-shot" or the "partial prepolymer" method. ... In the partial prepolymer method all the isocyanate is reacted first with part of the polyol; this intermediate is referred to as the A component. The remainder of the polyol, containing the catalyst, blowing agent, and other ingredients, forms the B component. The two components are supplied in separate containers and constitute a two-part prefoam mixture system that requires good agitation for blending and foaming. 3, record 4, English, - Instapak%C2%AE%20chemical%20B
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Instapak®: A registered trademark for polyurethane foam packaging systems. 2, record 4, English, - Instapak%C2%AE%20chemical%20B
Record 4, Key term(s)
- Instapak chemical B
- Instapak component B
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matières plastiques
Record 4, Main entry term, French
- composant B de la mousse plastique Instapak®
1, record 4, French, composant%20B%20de%20la%20mousse%20plastique%20Instapak%C2%AE
proposal, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Expansion (formation de mousse). [...] Il y a en général, deux façons d'effectuer la formulation des ingrédients d'une mousse : elle se fait soit par la méthode en un seul stade («one shot») soit par celle du prépolymère partiel. [...] Dans la méthode du prépolymère partiel, la quantité totale d'isocyanate réagit d'abord avec une partie du polyol; l'intermédiaire qui en résulte constitue le composant A. Le reste du polyol, qui contient le catalyseur, l'agent gonflant et les autres ingrédients, forme le composant B. Les deux composants sont présentés dans des récipients distincts et constituent un système moussant en deux parties préparé à l'avance, qui nécessite une bonne agitation pour effectuer le mélange des constituants et déclencher la montée de la mousse. 2, record 4, French, - composant%20B%20de%20la%20mousse%20plastique%20Instapak%C2%AE
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Instapak® : marque déposée. 1, record 4, French, - composant%20B%20de%20la%20mousse%20plastique%20Instapak%C2%AE
Record 4, Key term(s)
- composant B de la mousse plastique Instapak
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-10-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastic Materials
Record 5, Main entry term, English
- Instapak® chemical A
1, record 5, English, Instapak%C2%AE%20chemical%20A
see observation
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Instapak® component A 2, record 5, English, Instapak%C2%AE%20component%20A
proposal
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
They were producing and exporting to India Instapak Chemical B which has the same HS Tariff category as Slabstock Polyol produced by domestic producers, but which is neither like nor directly competitive with FSP [flexible slabstock polyurethane foams]. Although both substances contain Polyol, Instapak Chemical B differs from FSP in the following ways :(i) Different molecular weight of Polyol.(ii) Different chemical additives.(iii) Unique reactivity with Instapak Chemical A.... Instapak Chemical B and FSP are not directly competitive articles because it has a unique end use. It is used only to produce protective foam in-house to package items such as defence electronics, avionics, computer peripherals, aircraft parts etc. and not for mattresses or flexible slabstock. 1, record 5, English, - Instapak%C2%AE%20chemical%20A
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Foaming. ... Compounding of the ingredients of a foam formulation is generally carried out in either of two ways: the "one-shot" or the "partial prepolymer" method. ... In the partial prepolymer method all the isocyanate is reacted first with part of the polyol; this intermediate is referred to as the A component. The remainder of the polyol, containing the catalyst, blowing agent, and other ingredients, forms the B component. The two components are supplied in separate containers and constitute a two-part prefoam mixture system that requires good agitation for blending and foaming. 3, record 5, English, - Instapak%C2%AE%20chemical%20A
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Instapak®: A registered trademark for polyurethane foam packaging systems. 2, record 5, English, - Instapak%C2%AE%20chemical%20A
Record 5, Key term(s)
- Instapak chemical A
- Instapak component A
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matières plastiques
Record 5, Main entry term, French
- composant A de la mousse plastique Instapak®
1, record 5, French, composant%20A%20de%20la%20mousse%20plastique%20Instapak%C2%AE
proposal, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Expansion (formation de mousse). [...] Il y a en général, deux façons d'effectuer la formulation des ingrédients d'une mousse : elle se fait soit par la méthode en un seul stade («one shot») soit par celle du prépolymère partiel. [...] Dans la méthode du prépolymère partiel, la quantité totale d'isocyanate réagit d'abord avec une partie du polyol; l'intermédiaire qui en résulte constitue le composant A. Le reste du polyol, qui contient le catalyseur, l'agent gonflant et les autres ingrédients, forme le composant B. Les deux composants sont présentés dans des récipients distincts et constituent un système moussant en deux parties préparé à l'avance, qui nécessite une bonne agitation pour effectuer le mélange des constituants et déclencher la montée de la mousse. 2, record 5, French, - composant%20A%20de%20la%20mousse%20plastique%20Instapak%C2%AE
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Instapak® : marque déposée. 1, record 5, French, - composant%20A%20de%20la%20mousse%20plastique%20Instapak%C2%AE
Record 5, Key term(s)
- composant A de la mousse plastique Instapak
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2010-05-07
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Waste Management
- Motor Vehicles and Bicycles
- Plastic Materials
Record 6, Main entry term, English
- fluff
1, record 6, English, fluff
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- automobile shredder fluff 2, record 6, English, automobile%20shredder%20fluff
correct
- automobile fluff 3, record 6, English, automobile%20fluff
correct
- auto fluff 4, record 6, English, auto%20fluff
correct
- shredder fluff 5, record 6, English, shredder%20fluff
correct
- automotive shredder residue 5, record 6, English, automotive%20shredder%20residue
correct
- ASR 6, record 6, English, ASR
correct
- ASR 6, record 6, English, ASR
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The lightweight mixture of plastics, rubber, and upholstery left when a car is shredded for metal reclamation. 7, record 6, English, - fluff
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
An automobile... is often recycled when it reaches the end of its useful life. Flattened car hulks are fed to an automobile shredder, which is a hammer mill that tears the car apart to produce a uniformly sized supply of secondary metal about the size of baseballs. Approximately 3/4 of each car hulk is metal which is separated into ferrous and nonferrous components for recycling. The remaining 1/4 is residue consisting of plastics, glass, fabric, rubber, and paint among other items, commonly called "Automotive Shredder Residue(ASR) "or "fluff. " 6, record 6, English, - fluff
Record 6, Key term(s)
- shredder residue
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Matières plastiques
Record 6, Main entry term, French
- résidus de déchiquetage de carcasses de véhicules automobiles
1, record 6, French, r%C3%A9sidus%20de%20d%C3%A9chiquetage%20de%20carcasses%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, masculine noun, plural
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- résidus de déchiquetage d'automobiles 2, record 6, French, r%C3%A9sidus%20de%20d%C3%A9chiquetage%20d%27automobiles
correct, masculine noun, plural
- RDA 3, record 6, French, RDA
correct, masculine noun, plural
- RDA 3, record 6, French, RDA
- résidus de déchiquetage de carcasses d'automobiles 4, record 6, French, r%C3%A9sidus%20de%20d%C3%A9chiquetage%20de%20carcasses%20d%27automobiles
proposal, masculine noun, plural
- résidus de carcasses d'automobiles 4, record 6, French, r%C3%A9sidus%20de%20carcasses%20d%27automobiles
avoid, see observation, masculine noun, plural
- fluff 5, record 6, French, fluff
avoid, anglicism, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Environ 12 millions d'automobiles et de camions légers sont recyclés annuellement en Amérique du Nord et la plus grande partie des métaux ferreux et non ferreux qu'ils contiennent sont récupérés. Alors que le taux de recyclage des métaux atteint presque 95 %, les matériaux non métalliques, soit les plastiques, le caoutchouc, le verre et les tissus, se retrouvent sous la forme d'un sous-produit, communément appelé résidus de déchiquetage des automobiles (RDA) ou «fluff». Les RDA sont un mélange hétérogène constitué d'environ 50 % de matériaux combustibles et de 50 % d'éléments non combustibles. Puisqu'il n'est présentement pas rentable de séparer les RDA en leurs composantes, ils sont tous enfouis dans des dépotoirs. 3, record 6, French, - r%C3%A9sidus%20de%20d%C3%A9chiquetage%20de%20carcasses%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
résidus de carcasses d'automobiles : Cette expression, relevée dans le rapport annuel 1990-1991 du plan d'action du Centre Saint-Laurent d'Environnement Canada, est à notre avis mal formée. «Résidus» se dit des «matières qui subsistent après une opération physique ou chimique»; «résidus de déchiquetage» est une expression correcte mais pas «résidus de carcasses», une «carcasse» ne se rapportant pas à une «opération», à un procédé. 4, record 6, French, - r%C3%A9sidus%20de%20d%C3%A9chiquetage%20de%20carcasses%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
Record 6, Key term(s)
- résidus de déchiquetage d'automobile
- résidus d'automobile
- résidus d'automobiles
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2007-03-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Trade
- Food Industries
Record 7, Main entry term, English
- broadline distributor
1, record 7, English, broadline%20distributor
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- full-line distributor 2, record 7, English, full%2Dline%20distributor
correct
- general-line distributor 2, record 7, English, general%2Dline%20distributor
correct
- broadliner 3, record 7, English, broadliner
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Foodservice distributor that supplies restaurants and other operators with a full line of goods, including produce, meat, other perishables, frozen foods, dry grocery items and paper goods. 4, record 7, English, - broadline%20distributor
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Census of Wholesale Trade also broadly classifies grocery wholesalers as general line, specialty, or miscellaneous. General line distributors (also referred to as broadline or full-line distributors) handle a broad line of groceries, health and beauty aids, and household products. Major broadline distributors include Supervalu, Sysco, Fleming, C&S Grocers, and Nash Finch. 2, record 7, English, - broadline%20distributor
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Commerce
- Industrie de l'alimentation
Record 7, Main entry term, French
- distributeur de gamme complète de produits
1, record 7, French, distributeur%20de%20gamme%20compl%C3%A8te%20de%20produits
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Distributeur de produits et de services alimentaires approvisionnant entre autres les restaurants par la vente d'aliments de toute sorte (viandes, fruits, légumes et autres produits périssables) de produits congelés et de papiers (serviettes, napperons, etc.). 2, record 7, French, - distributeur%20de%20gamme%20compl%C3%A8te%20de%20produits
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2003-11-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Food Additives
- Food Industries
Record 8, Main entry term, English
- cellulose derivative
1, record 8, English, cellulose%20derivative
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- modified cellulose 2, record 8, English, modified%20cellulose
correct
- cellulosic derivative 3, record 8, English, cellulosic%20derivative
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Of great economic importance, cellulose is processed to produce papers and fibres and is chemically modified to yield substances used in the manufacture of such items as plastics, photographic films, and rayon. Other cellulose derivatives are used as adhesives, explosives, thickening agents for foods, and in moistureproof coatings. 4, record 8, English, - cellulose%20derivative
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Methyl cellulose is [a] cellulose derivative [used] as a thickener, emulsifier, in foods low in gluten, etc. Other cellulose derivatives with similar properties are methyl cellulose, and hydroxyethyl-cellulose. 5, record 8, English, - cellulose%20derivative
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Génie chimique
- Additifs alimentaires
- Industrie de l'alimentation
Record 8, Main entry term, French
- cellulose modifiée
1, record 8, French, cellulose%20modifi%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- dérivé cellulosique 2, record 8, French, d%C3%A9riv%C3%A9%20cellulosique
correct, masculine noun
- dérivé de la cellulose 3, record 8, French, d%C3%A9riv%C3%A9%20de%20la%20cellulose
masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[La] cellulose modifiée [...] est obtenue par substitution de certains groupements hydroxyles de la chaîne de cellulose par des molécules carbonées variées, ce qui modifie la structure cristalline de la cellulose et la rend dispersible en milieu aqueux, son caractère hydrophile étant plus ou moins accentué suivant le degré de substitution. Ces dérivés cellulosiques sont utilisés comme agents épaississants et gélifiants en technologie alimentaire. Les celluloses modifiées admises comme additifs alimentaires sont : la méthyl cellulose, l'éthyl cellulose, l'hydroxypropyl cellulose, l'hydroxypropylméthyl cellulose et la méthyléthyl cellulose. 1, record 8, French, - cellulose%20modifi%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Si la réaction est hétérogène, le dérivé cellulosique [conserve] inaltéré l'aspect initial de la fibre et parfois également ses caractéristiques de résistance. 4, record 8, French, - cellulose%20modifi%C3%A9e
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
- Aditivos alimentarios
- Industria alimentaria
Record 8, Main entry term, Spanish
- celulosa modificada
1, record 8, Spanish, celulosa%20modificada
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- derivado celulósico 2, record 8, Spanish, derivado%20celul%C3%B3sico
masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Derivado de la celulosa obtenido sustituyendo por radicales apropiados de grupos hidróxilos a lo largo de la cadena de carbono. 1, record 8, Spanish, - celulosa%20modificada
Record 9 - internal organization data 2001-11-07
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Stock Exchange
Record 9, Main entry term, English
- Winnipeg Commodity Exchange
1, record 9, English, Winnipeg%20Commodity%20Exchange
correct, Manitoba
Record 9, Abbreviations, English
- WCE 2, record 9, English, WCE
correct, Manitoba
Record 9, Synonyms, English
- Winnipeg Grain and Produce Exchange 3, record 9, English, Winnipeg%20Grain%20and%20Produce%20Exchange
former designation, correct, Canada
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The only commodities exchange and futures market in Canada. The main items traded are various grains, gold, interest-rate futures, and lumber. In October 1979, the exchange announced plans to establish a separate division, the Canadian Financial Market, to offer futures trading in treasury bills, government bonds, gold and gold options.... In 1972, it changed its name from Winnipeg Grain and Produce Exchange to Winnipeg Commodity Exchange, reflecting its ambitions as a commodities exchange and futures market, although futures had been traded at the exchange since 1904. 3, record 9, English, - Winnipeg%20Commodity%20Exchange
Record 9, Key term(s)
- Winnipeg Grain Exchange
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Bourse
Record 9, Main entry term, French
- Bourse des marchandises de Winnipeg
1, record 9, French, Bourse%20des%20marchandises%20de%20Winnipeg
correct, Manitoba
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- Winnipeg Commodity Exchange 2, record 9, French, Winnipeg%20Commodity%20Exchange
former designation, correct, masculine noun, Manitoba
- WCE 3, record 9, French, WCE
former designation, correct, Manitoba
- WCE 3, record 9, French, WCE
- Winnipeg Grain and Produce Exchange 4, record 9, French, Winnipeg%20Grain%20and%20Produce%20Exchange
former designation, correct, masculine noun, Manitoba
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[La Bourse des marchandises de Winnipeg] est une bourse canadienne. [...] [elle] fut la première à ouvrir dès 1972 un marché à terme sur l'or. [...] l'orge, le lin, l'avoine, le colza et le seigle demeurent les principales marchandises négociées à terme. 5, record 9, French, - Bourse%20des%20marchandises%20de%20Winnipeg
Record 9, Key term(s)
- Winnipeg Grain Exchange
- bourse de commerce de Winnipeg
- bourse des marchandises de Winnipeg
- bourse de Winnipeg
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2001-10-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 10, Main entry term, English
- compensating product
1, record 10, English, compensating%20product
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An input or product secured by a manufacturer in a domestic market to substitute for an imported input or product used to produce items for export. 2, record 10, English, - compensating%20product
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 10, Main entry term, French
- produit compensateur
1, record 10, French, produit%20compensateur
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
Record 10, Main entry term, Spanish
- producto compensatorio
1, record 10, Spanish, producto%20compensatorio
proposal, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2001-08-28
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Organization Planning
Record 11, Main entry term, English
- inputs
1, record 11, English, inputs
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The resources and authorities given to an organization to carry out activities, produce outputs and accomplish results. Resources include such items as tax dollars, user fees, transfers, human resources, capital and information. 2, record 11, English, - inputs
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Record 11, Main entry term, French
- intrants
1, record 11, French, intrants
correct, masculine noun, plural
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ressources et autorisations accordées à une organisation pour exécuter des activités, produire des extrants et atteindre des résultats. Les ressources comprennent des éléments tels que les recettes fiscales, les droits d'utilisation, les transferts, les ressources humaines, le capital et l'information. 2, record 11, French, - intrants
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terminologie utilisée dans les rapports ministériels sur le rendement. 3, record 11, French, - intrants
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
Record 11, Main entry term, Spanish
- insumos
1, record 11, Spanish, insumos
masculine noun, plural
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1998-12-30
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Food Industries
- Packaging in Plastic
Record 12, Main entry term, English
- form-fill-seal packaging
1, record 12, English, form%2Dfill%2Dseal%20packaging
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- F/F/S packaging 2, record 12, English, F%2FF%2FS%20packaging
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Innovative developments in pouch form-fill-seal packaging machinery from 22 manufacturers are described, and 69 companies are alphabetically tabulated with the types of machine they produce, indicating products handled, types of package made and special features. Items individually described include a settling system to cope with changes of product density or flow characteristics from Pneumatic Scale Corp. 2, record 12, English, - form%2Dfill%2Dseal%20packaging
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Emballages en matières plastiques
Record 12, Main entry term, French
- conditionnement par formage-remplissage-scellage
1, record 12, French, conditionnement%20par%20formage%2Dremplissage%2Dscellage
correct, proposal, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- conditionnement F/R/S 1, record 12, French, conditionnement%20F%2FR%2FS
proposal, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Procédé de conditionnement qui se fait en plusieurs séquences et non en une seule opération. 1, record 12, French, - conditionnement%20par%20formage%2Dremplissage%2Dscellage
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1998-09-03
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Applications of Automation
Record 13, Main entry term, English
- fixed robot
1, record 13, English, fixed%20robot
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- stationary robot 2, record 13, English, stationary%20robot
correct
- immobile robot 3, record 13, English, immobile%20robot
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
One of the long-term goals of this group is to produce a tabletop robot(a stationary robot torso with active vision and a grasping arm) that is able to manipulate items on a tabletop, communicate effectively with humans, and learn new behaviours through imitation. 2, record 13, English, - fixed%20robot
Record 13, Key term(s)
- fixed-base robot
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Record 13, Main entry term, French
- robot fixe
1, record 13, French, robot%20fixe
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- robot à poste fixe 2, record 13, French, robot%20%C3%A0%20poste%20fixe
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Robot conçu pour un poste de travail spécifique sans capacité de déplacement. 3, record 13, French, - robot%20fixe
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le roboticien, pour atteindre l'objectif et exécuter la tâche assignée se pose plusieurs questions, parmi lesquelles : un robot individuel à poste fixe ou un robot mobile? 2, record 13, French, - robot%20fixe
Record 13, Key term(s)
- robot stationnaire
- robot statique
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1998-07-24
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Production Management
Record 14, Main entry term, English
- just-in-time manufacture
1, record 14, English, just%2Din%2Dtime%20manufacture
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- just in time manufacturing 2, record 14, English, just%20in%20time%20manufacturing
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Production and inventory control systems designed to produce small lots and produce the right items in the quantities needed by subsequent production processes at the right time. 2, record 14, English, - just%2Din%2Dtime%20manufacture
Record 14, Key term(s)
- just-in-time manufacturing
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Gestion de la production
Record 14, Main entry term, French
- fabrication juste à temps
1, record 14, French, fabrication%20juste%20%C3%A0%20temps
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Key term(s)
- fabrication juste-à-temps
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la producción
Record 14, Main entry term, Spanish
- fabricación "justo a tiempo"
1, record 14, Spanish, fabricaci%C3%B3n%20%5C%22justo%20a%20tiempo%5C%22
feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1994-04-21
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Television Arts
Record 15, Main entry term, English
- field producer
1, record 15, English, field%20producer
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The field producers, who produce the show's documentaries, work outside the office and are not supervised. They have the creative satisfaction of realizing their own items(working in editorial tandem with the reporter) and getting the on-air credit for their work. 2, record 15, English, - field%20producer
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Télévision (Arts du spectacle)
Record 15, Main entry term, French
- réalisateur de reportage
1, record 15, French, r%C3%A9alisateur%20de%20reportage
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- réalisatrice de reportage 2, record 15, French, r%C3%A9alisatrice%20de%20reportage
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Personne du service des informations qui réalise des rubriques en dehors des studios. 3, record 15, French, - r%C3%A9alisateur%20de%20reportage
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 4, record 15, French, - r%C3%A9alisateur%20de%20reportage
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1985-05-15
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Legal Documents
- Patents (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 16, Main entry term, English
- cross-license
1, record 16, English, cross%2Dlicense
correct, verb
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
to give license to another to use a patent or invention in return for a similar license. 1, record 16, English, - cross%2Dlicense
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Cross licenses are most often made between owners of "interfering" or "blocking" patents. Such interfering or blocking patents cover different aspects of the same invention. For example, if a basic patent is owned by one party and an improvement patent on the same invention is owned by another party, a cross license is warranted because the parties must have the benefit of both patents in order to practice the improvement to its best commercial advantage. Also, inventor A may obtain a patent on item X. Inventor B may obtain a patent on item Y. Both A and B may realize that items X and Y in combination with a third item, Z, which may be in the public domain, constitute a new and useful combination, XYZ. Therefore, A and B may cross-license each other to make, use, and sell each other's patented invention so that they both can produce XYZ without incurring any liability for infringement of each other's patent. 2, record 16, English, - cross%2Dlicense
Record 16, Key term(s)
- cross-licence
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Brevets d'invention (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 16, Main entry term, French
- concéder réciproquement des licences
1, record 16, French, conc%C3%A9der%20r%C3%A9ciproquement%20des%20licences
proposal
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: