TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

PROOF CONSENT [6 records]

Record 1 2024-02-16

English

Subject field(s)
  • War and Peace (International Law)
  • Military Law
  • Social Problems
DEF

A person under 18 years of age unlawfully recruited or used in any capacity in armed conflict by armed forces or a non-State armed group.

OBS

Unlawful recruitment includes compulsory recruitment, recruitment in violation of international law, recruitment without proof of age, or recruitment without informed consent of the child's parents/guardians.

OBS

Unlawful recruitment does not include voluntary recruitment for the purpose of attending a school operated by or under the control of armed forces.

OBS

The term "used" refers to the exploitation of children in any capacity, including as fighters, cooks, porters, messengers, labourers, spies, human bombs and human shields, in security roles, or for sexual purposes.

OBS

The term "used" does not include employment with armed forces that is consistent with international law.

OBS

child soldier: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel.

French

Domaine(s)
  • Guerre et paix (Droit international)
  • Droit militaire
  • Problèmes sociaux
DEF

Personne âgée de moins de 18 ans recrutée ou utilisée illégalement à quelque titre que ce soit par des forces armées ou un groupe armé non étatique.

OBS

Par recrutement illégal, on entend le recrutement obligatoire, le recrutement enfreignant le droit international, le recrutement sans preuve d'âge et le recrutement sans le consentement éclairé des parents ou des tuteurs de l'enfant.

OBS

Le recrutement illégal ne comprend pas le recrutement volontaire pour fréquenter une école dirigée ou contrôlée par des forces armées.

OBS

Par utiliser, on entend l'exploitation d'un enfant à quelque titre que ce soit, entre autres comme combattant, cuisinier, porteur, messager, manœuvre, espion, bombe humaine ou bouclier humain, dans des rôles liés à la sécurité ou pour des services sexuels.

OBS

Par utiliser, on n'entend pas tout emploi dans les forces armées qui respecte le droit international.

OBS

enfant soldat : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
  • Derecho militar
  • Problemas sociales
DEF

Toda persona menor de 18 años de edad que es miembro o parte de las fuerzas armadas o grupos armados, haya o no un conflicto armado.

OBS

Los niños soldados pueden realizar una amplia gama de labores que va desde la participación directa en el combate; actividades militares como exploración, espionaje, sabotaje, actuación como señuelo, mensajeros o guardias; entrenamientos, simulacros u otras preparaciones; apoyar otras funciones como portería y labores domésticas; hasta la esclavitud sexual y el trabajo forzado.

Save record 1

Record 2 2012-07-06

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Law of Evidence
  • Aboriginal Law
CONT

Such consent does not eliminate the need for the adjudicator to be satisfied, on the civil burden of proof, that the claimant suffers from those harms, and that they are plausibly linked to proven abuses at the IRS [Indian residential schools].

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Droit de la preuve
  • Droit autochtone
CONT

Un tel consentement n'écarte pas la nécessité que l'adjudicateur soit convaincu, selon le fardeau de la preuve civile, que le plaignant a subi ces préjudices et qu'ils sont reliés de façon plausible aux sévices attestés dont il a été victime dans les pensionnats indiens.

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-09-01

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
CONT

Such consent does not eliminate the need for the adjudicator to be satisfied, on the civil burden of proof, that the claimant suffers from those harms, and that they are plausibly linked to proven abuses at the IRS.

CONT

The first step in applying the compensation rules is to determine which acts of abuse have been proven on the civil burden of proof.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
CONT

La présomption de fiducie résultoire modifie donc la pratique habituelle selon laquelle le fardeau de la preuve en matière civile appartient à la partie demanderesse

CONT

Un tel consentement n'écarte pas la nécessité que l'adjudicateur soit convaincu, selon le fardeau de la preuve civile, que le plaignant a subi ces préjudices et qu'ils sont reliés de façon plausible aux sévices attestés dont il a été victime dans les pensionnats Indiens.

Spanish

Save record 3

Record 4 2005-01-06

English

Subject field(s)
  • Health Law
CONT

In regard to the burden of proof of consent, in Common Law jurisdictions where a relationship is characterized as confidential, or fiduciary, undue influence is presumed to be present. This means that in the medical contract the doctor has the burden of proving the voluntariness of the consent, which burden should be regarded as encompassing both the consent to the contract and consent to the medical procedure that it contemplates.

French

Domaine(s)
  • Droit de la santé
CONT

Les règles de la responsabilité civile n'ont pas été affectées par le développement du virage ambulatoire. Les règles qui s'appliquent au contrat médical demeurent les mêmes.

Spanish

Save record 4

Record 5 2004-07-14

English

Subject field(s)
  • Health Law
CONT

Consent or the refusal of consent should be given by legally competent individuals or authorized third parties. This may be done in writing (preferred), orally, or clearly indicated by conduct. Evidence of consent or its refusal should be clearly documented and available for audit and legal purposes.

CONT

Consent can be oral or written. That said, however, written consent is usually preferable and is the norm in practice. It is preferable because it can be used as evidence should a dispute about consent arise in the future. It is important to note that the mere fact of a patient's signature on a consent form does not constitute proof of consent. Instead, the content of the consent form can provide an evidentiary basis for conclusions about the content of the dialogue between the health care provider and the patient.

French

Domaine(s)
  • Droit de la santé
CONT

Il ne faut pas [ ... ] confondre le consentement avec la forme sous laquelle on peut le consigner. En aucun cas, le consentement ne peut être simplement qu'une question de forme, étant avant tout une question de fond : un accord signé, sans les explications préalables y ayant mené, ne peut jamais constituer un consentement valide. Toutefois, formaliser le consentement sur papier en rend la preuve de l'obtention certainement plus aisée. Le formulaire fait donc preuve du consentement en tant que tel devant les tribunaux, mais ne fait pas preuve de l'accomplissement du devoir d'information imposé aux dentistes.

Spanish

Save record 5

Record 6 2001-09-28

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

In any prosecution for an offence under this Act or the regulations, it is sufficient proof of the offence to establish that it was committed by an employee or agent of the accused, whether or not the employee or agent is identified or has been prosecuted for the offence, unless the accused establishes that the offence was committed without his knowledge or consent and that he exercised all due diligence to prevent its commission.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Dans les poursuites pour infraction à la présente loi ou aux règlements, il suffit, pour prouver l'infraction, d'établir qu'elle a été commise par un employé ou un mandataire de l'accusé, que cet employé ou ce mandataire ait été ou non identifié ou poursuivi. L'accusé peut se disculper en prouvant que l'infraction a eu lieu à son insu ou sans son consentement et qu'il avait pris les mesures nécessaires pour l'empêcher.

Key term(s)
  • prendre toutes les mesures nécessaires
  • prendre toutes les précautions nécessaires

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: