TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

PROOF DEATH [5 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Life Insurance
  • Pensions and Annuities
  • Employment Benefits
DEF

In life insurance, the amount stated in the policy to be paid upon proof of death of the insured.

French

Domaine(s)
  • Assurance sur la vie
  • Pensions et rentes
  • Avantages sociaux
DEF

Somme payable aux ayants droit lors du décès du participant d'un régime de retraite ou de l'assuré sur la tête duquel repose une assurance-vie.

OBS

prestation de décès : terme employé dans la Loi sur le régime de pensions du Canada.

OBS

prestation consécutive au décès : expression employée dans la Loi de l'impôt sur le revenu, article 248(1).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguro de vida
  • Pensiones y rentas
  • Beneficios sociales
OBS

Del asegurado.

Save record 1

Record 2 2015-04-29

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Private Law
OBS

The Vital Statistics Agency is responsible for administering and enforcing The Vital Statistics Act, The Marriage Act, The Change of Name Act and processing disinterments under the Public Health Act. The Agency registers vital events(birth, death, marriage, stillbirth and change of name) in Manitoba and provides documents as proof of those events. Legislation protecting privacy governs who can access records held by the Agency. Our database contains information from vital event records from 1882 to present for the Province of Manitoba. All of our records are held in perpetuity for all Manitoba events.

Key term(s)
  • Vital Statistics
  • Vital Statistics Manitoba

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Droit privé
OBS

Le Bureau de l'état civil est responsable de l'administration et de l'application de la Loi sur les statistiques de l'état civil, de la Loi sur le mariage et de la Loi sur le changement de nom, ainsi que du traitement des exhumations en vertu de la Loi sur la santé publique. Le Bureau enregistre les événements démographiques (naissance, décès, mariage, mortinaissance et changement de nom) au Manitoba et fournit des documents attestant ces événements. Les lois qui protègent la privée régissent l'accès aux pièces d'archives conservées par le Bureau. Notre base de données contient de l'information provenant d'enregistrement d'événements démographiques de 1882 à nos jours pour la province du Manitoba. Tous nos dossiers concernant ces événements sont conservés à perpétuité.

Key term(s)
  • État civil Manitoba
  • Bureau de l'état civil du Manitoba

Spanish

Save record 2

Record 3 2013-10-11

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Penal Law
CONT

An accused may be convicted of murder under s. 213(c) without proof beyond a reasonable doubt that he had subjective foresight of the death of his victim.

CONT

The trial judge clearly stated that the appellant could be found guilty of murder whether or not he knew or ought to have known that the victim’s death would result in the circumstances.

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Droit pénal
CONT

Le juge du procès a clairement dit que l'appelant pouvait être déclaré coupable de meurtre qu'il ait su ou non ou aurait dû savoir que la mort de la victime résulterait dans les circonstances.

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-09-28

English

Subject field(s)
  • Private Law
  • Legal Documents
  • Law of Evidence
  • Family Law (common law)
CONT

Proof of death is established by an act of death, except in cases where the law authorizes another mode of proof.

OBS

proof of death : Expression and context reproduced from section 102 of the Civil Code of Québec.

French

Domaine(s)
  • Droit privé
  • Documents juridiques
  • Droit de la preuve
  • Droit de la famille (common law)
CONT

La preuve du décès s'établit par l'acte de décès, hormis les cas où la loi autorise un autre mode de preuve.

OBS

preuve de décès : Expression et contexte reproduits de l'article 102 du Code civil du Québec.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho privado
  • Documentos jurídicos
  • Derecho probatorio
  • Derecho de familia (common law)
CONT

La prueba del deceso se establece por el acta de defunción, excepto en aquellos casos en que la ley autorice otro tipo de prueba.

OBS

prueba de deceso: Expresión y contexto traducidos del artículo 102 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000.

Save record 4

Record 5 2009-09-08

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Courts
  • Sentencing
DEF

One of the most ancient forms of trial in England that required the accused person to submit to a dangerous or painful test on the theory that God would intervene and disclose his or her guilt or innocence.

CONT

Trial by ordeal is a judicial practice by which the guilt or innocence of the accused is determined by subjecting them to a painful task. In some cases, the accused was considered innocent if they survived the test, or if their injuries healed; in others, only death was considered proof of innocence.(If the accused died, they were often presumed to have gone to a suitable reward or punishment in the afterlife, which was considered to make trial by ordeal entirely fair).

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Tribunaux
  • Peines
CONT

Ordalie : épreuve judiciaire moyenâgeuse qui faisait appel aux éléments de la nature pour prononcer le verdict. Le jugement de Dieu par l'eau, le feu.

OBS

Historiquement, épreuves judiciaires : épreuves auxquelles on soumettait des accusés, des adversaires, en faisant appel à l'intervention de Dieu pour désigner le coupable ou trancher une contestation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Decisiones (Derecho procesal)
  • Tribunales
  • Penas
DEF

Prueba ritual usada en la antigüedad para establecer la certeza, principalmente con fines jurídicos, y una de cuyas formas es el juicio de Dios.

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: