TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
PROOF DOCUMENTS [16 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Translation (General)
Record 1, Main entry term, English
- office copy
1, record 1, English, office%20copy
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The principal sorts of copies used for the proof of documents are :... office copies, or copies made by an office appointed for that purpose and sealed with the seal of the office... 2, record 1, English, - office%20copy
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Traduction (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- copie officielle
1, record 1, French, copie%20officielle
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- copie légalisée 2, record 1, French, copie%20l%C3%A9galis%C3%A9e
avoid, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-01-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Legal Documents
Record 2, Main entry term, English
- proof of age
1, record 2, English, proof%20of%20age
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A clear and legible copy... of one of these documents is acceptable as proof of age and/or identity :... Canadian birth certificate, Canadian citizenship certificate, Canadian marriage certificate(with date of birth), valid Canadian passport(photo page), valid Canadian provincial or territorial driver's licence... 2, record 2, English, - proof%20of%20age
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Documents juridiques
Record 2, Main entry term, French
- preuve d'âge
1, record 2, French, preuve%20d%27%C3%A2ge
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Récupération de la commande et preuve d'âge requise. Lors de la récupération de votre commande en succursale, vous devez avoir en votre possession le numéro de commande ou le courriel d'avis de récupération de la commande. L'identité et l'âge de la personne qui récupère la commande et signe l'accusé de réception sont vérifiés à l'aide d'une des pièces d'identité suivantes : permis de conduire, carte d'assurance maladie, passeport, carte de citoyenneté canadienne ou toute autre pièce d'identité valide avec photo émise par une autorité gouvernementale. 2, record 2, French, - preuve%20d%27%C3%A2ge
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-04-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Private Law
Record 3, Main entry term, English
- Vital Statistics Agency
1, record 3, English, Vital%20Statistics%20Agency
correct, Manitoba
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Vital Statistics Branch 2, record 3, English, Vital%20Statistics%20Branch
former designation, correct, Manitoba
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Vital Statistics Agency is responsible for administering and enforcing The Vital Statistics Act, The Marriage Act, The Change of Name Act and processing disinterments under the Public Health Act. The Agency registers vital events(birth, death, marriage, stillbirth and change of name) in Manitoba and provides documents as proof of those events. Legislation protecting privacy governs who can access records held by the Agency. Our database contains information from vital event records from 1882 to present for the Province of Manitoba. All of our records are held in perpetuity for all Manitoba events. 2, record 3, English, - Vital%20Statistics%20Agency
Record 3, Key term(s)
- Vital Statistics
- Vital Statistics Manitoba
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Droit privé
Record 3, Main entry term, French
- Bureau de l'état civil
1, record 3, French, Bureau%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
correct, masculine noun, Manitoba
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Direction des statistiques de l'état civil 2, record 3, French, Direction%20des%20statistiques%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
former designation, correct, feminine noun, Manitoba
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de l'état civil est responsable de l'administration et de l'application de la Loi sur les statistiques de l'état civil, de la Loi sur le mariage et de la Loi sur le changement de nom, ainsi que du traitement des exhumations en vertu de la Loi sur la santé publique. Le Bureau enregistre les événements démographiques (naissance, décès, mariage, mortinaissance et changement de nom) au Manitoba et fournit des documents attestant ces événements. Les lois qui protègent la privée régissent l'accès aux pièces d'archives conservées par le Bureau. Notre base de données contient de l'information provenant d'enregistrement d'événements démographiques de 1882 à nos jours pour la province du Manitoba. Tous nos dossiers concernant ces événements sont conservés à perpétuité. 2, record 3, French, - Bureau%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
Record 3, Key term(s)
- État civil Manitoba
- Bureau de l'état civil du Manitoba
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2015-03-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Rules of Court
- Law of Evidence
Record 4, Main entry term, English
- produce to the court
1, record 4, English, produce%20to%20the%20court
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- produce in court 1, record 4, English, produce%20in%20court
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
At common law the proof of the contents of documents was subject to strict rules of admissibility. Developed at a time when reliability was tantamount to a condition of admissibility, the rules were designed to assure to the extent possible that documentary evidence produced to the court was free from error. 1, record 4, English, - produce%20to%20the%20court
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Règles de procédure
- Droit de la preuve
Record 4, Main entry term, French
- produire en justice
1, record 4, French, produire%20en%20justice
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2015-01-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Patents (Law)
Record 5, Main entry term, English
- exclusive license agreement
1, record 5, English, exclusive%20license%20agreement
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- exclusive licence agreement 2, record 5, English, exclusive%20licence%20agreement
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Transfer documents relating to exclusive license agreements must be accompanied by proof of execution in accordance with subsection 49(3) and subsection 50(3) of the Patent Act. 1, record 5, English, - exclusive%20license%20agreement
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Record 5, Main entry term, French
- contrat de licence exclusive
1, record 5, French, contrat%20de%20licence%20exclusive
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les actes de cessions et les contrats de licence exclusive doivent être accompagnés d'une preuve d'exécution selon les paragraphes 49(3) et 50(3) de la Loi sur les brevets. 1, record 5, French, - contrat%20de%20licence%20exclusive
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2013-08-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 6, Main entry term, English
- imperial document
1, record 6, English, imperial%20document
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... e. g. in relation to proof of Imperial, Federal and Provincial government documents....(Fed./Prov. Task Force, p. 384) 1, record 6, English, - imperial%20document
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 6, Main entry term, French
- document impérial
1, record 6, French, document%20imp%C3%A9rial
correct, masculine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
document impérial : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 6, French, - document%20imp%C3%A9rial
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2013-08-09
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 7, Main entry term, English
- evidence
1, record 7, English, evidence
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Any species of proof, or probative matter, legally presented at the trial of an issue, by the act of the parties and through the medium of witnesses, records, documents, exhibits, concrete objects, etc., for the purpose of inducing belief in the minds of the court or jury as to their contention.(Black's, p. 498) 1, record 7, English, - evidence
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
To urge a presumption of law in support of one’s case is adducing proof, but it is not offering evidence. 1, record 7, English, - evidence
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 7, Main entry term, French
- preuve
1, record 7, French, preuve
correct, feminine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
preuve : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 7, French, - preuve
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2013-02-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Legal Documents
- Security
Record 8, Main entry term, English
- covert security feature
1, record 8, English, covert%20security%20feature
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- covert feature 1, record 8, English, covert%20feature
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The purpose of these features is not to prevent counterfeiting but to enable authentication of documents where unequivocal proof of authenticity is a requirement(e. g. in a court of law). All travel documents should contain at least one covert security feature as a basic feature. 1, record 8, English, - covert%20security%20feature
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Sécurité
Record 8, Main entry term, French
- élément de sécurité dissimulé
1, record 8, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dissimul%C3%A9
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- élément dissimulé 1, record 8, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20dissimul%C3%A9
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Ces éléments ne sont pas destinés à prévenir la contrefaçon mais à permettre l’authentification des documents lorsqu’une preuve d’authenticité sans équivoque est impérative (devant un tribunal, par exemple). Tous les documents de voyage devraientcontenir au moins un élément de sécurité dissimulé en tant qu’élément essentiel. 1, record 8, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dissimul%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2012-01-27
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Rules of Court
- Commercial Law
Record 9, Main entry term, English
- proposed schedule
1, record 9, English, proposed%20schedule
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- proposed timetable 2, record 9, English, proposed%20timetable
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In the case of an application referred to in section 3, the Director shall, within 14 days after the expiration of the period for filing an affidavit of documents,(a) serve a proposed schedule for the disposition of the application, including a suggested date and place for the hearing, on each other party and any intervenors; and(b) file the proposed schedule with proof of service. 1, record 9, English, - proposed%20schedule
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit commercial
Record 9, Main entry term, French
- projet de calendrier
1, record 9, French, projet%20de%20calendrier
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d'une demande visée à l'article 3, le directeur, dans les 14 jours après l'expiration du délai prévu pour le dépôt de l'affidavit visé à l'article 13 : a) d'une part, signifie à chacune des autres parties et aux intervenants un projet de calendrier pour le règlement de la demande, lequel indique notamment la date et le lieu proposés de l'audience; b) d'autre part, dépose le projet de calendrier avec la preuve de sa signification. 2, record 9, French, - projet%20de%20calendrier
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-11-04
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Citizenship and Immigration
Record 10, Main entry term, English
- period of validity
1, record 10, English, period%20of%20validity
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- validity period 2, record 10, English, validity%20period
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
TFWs [temporary foreign workers] are advised to keep thorough records of their employment in Canada, especially documents to support periods not worked during the validity period of a work permit, such as passport entry and exit stamps, ticket and boarding passes, or proof of receipt of maternity or parental benefits. 3, record 10, English, - period%20of%20validity
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Citoyenneté et immigration
Record 10, Main entry term, French
- période de validité
1, record 10, French, p%C3%A9riode%20de%20validit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- durée de validité 2, record 10, French, dur%C3%A9e%20de%20validit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
On recommande aux TET [travailleurs étrangers temporaires] de conserver minutieusement les renseignements relatifs à leur emploi au Canada, particulièrement les documents démontrant les périodes pendant lesquelles ils n'ont pas travaillé au cours de la période de validité de leur permis de travail, comme les timbres d'entrée ou de sortie estampillés dans le passeport, les billets et les cartes d'embarquement et la preuve qu'ils reçoivent des prestations parentales ou de maternité. 3, record 10, French, - p%C3%A9riode%20de%20validit%C3%A9
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Ciudadanía e inmigración
Record 10, Main entry term, Spanish
- período de validez
1, record 10, Spanish, per%C3%ADodo%20de%20validez
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2010-11-24
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 11, Main entry term, English
- exhibit 1, record 11, English, exhibit
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A paper, document, drawing, photograph, article that is produced and exibited to a court during a trial or hearing as evidence. 1, record 11, English, - exhibit
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Exhibits are documents or materials which are produced and introduced to a court during a trial. They are used as proof of facts which form the subject matter of the trial.(From Crime to Punishment : an Introduction to the Criminal Law System, 1988, p. 201). 2, record 11, English, - exhibit
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 11, Main entry term, French
- preuve matérielle
1, record 11, French, preuve%20mat%C3%A9rielle
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[...] la prise de connaissance par le tribunal de l'état d'un objet ou d'une personne. [...] - Il peut s'agir de l'apparence d'une personne, vivante ou morte, présente à la cour ou représentée au moyen d'une photographie, d'un film ou d'un croquis. [...] - Il peut s'agir d'un objet trouvé [...] - Un document peut également, dans certaines circonstances, être considéré comme une (telle preuve); - Il en est de même pour l'enregistrement d'une conversation au moyen d'un dispositif électronique quelconque, [...] ou le tournage d'une scène au moyen d'une caméra. (Droit de la preuve pénale, 1987, p. 285). 2, record 11, French, - preuve%20mat%C3%A9rielle
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Tout objet pertinent à la cause peut être produit à l'enquête par un témoin pour examen par le tribunal. [...] le juge peut prendre connaissance d'une pièce composante d'un appareil mécanique, visionner un film, examiner un plan ou croquis, etc, selon la nature de la cause. La preuve matérielle peut non seulement servir à compléter et illustrer les explications d'un témoin mais elle peut également valoir comme meilleure preuve. (La procédure et la preuve 2 : procédure civile et pratique, Barreau du Québec, 1986, vol. 2, p. 164). 2, record 11, French, - preuve%20mat%C3%A9rielle
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2009-07-28
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Air Transport Personnel and Services
Record 12, Main entry term, English
- aviation personnel licence
1, record 12, English, aviation%20personnel%20licence
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The following documents are acceptable as proof of citizenship :... an aviation personnel licence showing the citizenship of the holder and issued by the state of which the applicant is a citizen;... 1, record 12, English, - aviation%20personnel%20licence
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Personnel et services (Transport aérien)
Record 12, Main entry term, French
- licence de membre du personnel de l'aéronautique
1, record 12, French, licence%20de%20membre%20du%20personnel%20de%20l%27a%C3%A9ronautique
feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les documents suivants sont acceptés comme preuve de citoyenneté : [...] une licence de membre du personnel de l'aéronautique sur laquelle figure la citoyenneté du titulaire et qui est délivrée par le pays dont le demandeur est citoyen; [...] 1, record 12, French, - licence%20de%20membre%20du%20personnel%20de%20l%27a%C3%A9ronautique
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2005-08-04
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Business and Administrative Documents
Record 13, Main entry term, English
- Official Documents Service
1, record 13, English, Official%20Documents%20Service
correct, Ontario
Record 13, Abbreviations, English
- ODS 1, record 13, English, ODS
correct, Ontario
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Official Documents Services(ODS) verifies the authenticity of affidavits and records notarized or commissioned by Ontario government officials and notaries public or commissioners. For example, when proof of residency is requested by consulates, embassies, or foreign officials, ODS can issue certificates of authentication. It also prepares certificates bearing the Great Seal of Ontario and the Privy Seal of the Lieutenant-Governor, for government appointments. 1, record 13, English, - Official%20Documents%20Service
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 13, Main entry term, French
- Service des documents officiels
1, record 13, French, Service%20des%20documents%20officiels
correct, masculine noun, Ontario
Record 13, Abbreviations, French
- SDO 1, record 13, French, SDO
correct, masculine noun, Ontario
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le Service des documents officiels (SDO) vérifie l'authenticité des affidavits et dossiers attestés par des fonctionnaires du gouvernement, des notaires ou des commissaires aux affidavits de l'Ontario. Par exemple, si un consulat, une ambassade ou des autorités étrangères vous demandent une preuve de résidence, le SDO peut vous délivrer un certificat d'authenticité. Le SDO prépare également les certificats portant le grand sceau de l'Ontario et le sceau privé du lieutenant-gouverneur visant les nominations publiques. 1, record 13, French, - Service%20des%20documents%20officiels
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2000-11-16
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Record 14, Main entry term, English
- document overview
1, record 14, English, document%20overview
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Proof of a cost accounting posting. This posting can be made both within(e. g. distribution) and outside of(e. g. primary cost posting in FI) the CO module. Data storage medium containing information of a specific type. Define a document as a group of related documents, or as part of another document, by linking subordinate documents to superior documents in a document hierarchy. 1, record 14, English, - document%20overview
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 14, Main entry term, French
- synthèse pièces
1, record 14, French, synth%C3%A8se%20pi%C3%A8ces
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Preuve d'une écriture de comptabilité analytique. Cette écriture peut être faite à l'intérieur du module CO (p. ex., distribution) et à l'extérieur de ce module (p. ex., la principale écriture de coût dans FI). Sert à définir un document comme un groupe de documents reliés ou la partie d'un autre document, en reliant des documents subordonnés à des documents de niveau supérieur dans une hiérarchie de documents. 1, record 14, French, - synth%C3%A8se%20pi%C3%A8ces
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1994-02-10
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Record 15, Main entry term, English
- execution
1, record 15, English, execution
correct, officially approved
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Execution : As used in this paper ["Land Tenure in Indian Reserves"], the term refers to the signing of a legal document. In order to register such documents, proof of "execution" is required. 1, record 15, English, - execution
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
execution: Term officially approved by the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, record 15, English, - execution
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Droit autochtone
Record 15, Main entry term, French
- signature
1, record 15, French, signature
feminine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
signature : Équivalence uniformisée au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, record 15, French, - signature
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1987-09-16
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Record 16, Main entry term, English
- pick proof lock
1, record 16, English, pick%20proof%20lock
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Each station manager should have at least one filing cabinet, equipped with a pick proof and key duplication control lock, for personal files and other sensitive documents. 1, record 16, English, - pick%20proof%20lock
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Serrurerie
Record 16, Main entry term, French
- serrure incrochetable
1, record 16, French, serrure%20incrochetable
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


