TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

PROOF ORIGIN [6 records]

Record 1 2019-11-26

English

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

Regarding digital security, the cryptological meaning and application of non-repudiation [is either] a service that provides proof of the integrity and origin of data [or] an authentication that can be asserted to be genuine with high assurance.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Impossibilité pour une des entités ayant eu part à une communication de nier y avoir participé en tout ou en partie.

Key term(s)
  • nonrépudiation

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
Save record 1

Record 2 2015-04-01

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
OBS

The basis of prescription is that if long enjoyment of a right is shown, the court will strive to uphold the right by presuming that it had a lawful origin. Thus the court may presume, on proof of the fact of long enjoyment, that there once was an actual grant of the right, even though it is impossible to produce any direct evidence of such a grant.

Key term(s)
  • presumed grant acquisition

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)

Spanish

Save record 2

Record 3 2012-09-18

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

The basis of prescription is that if long enjoyment of a right is shown, the court will strive to uphold the right by presuming that it had a lawful origin. Thus the court may presume, on proof of the fact of long enjoyment that there once was an actual grant of the right, even though it is impossible to produce any direct evidence of such a grant. It is then "the habit, and in my view the duty, of the court, so far as it lawfully can, to clothe the fact with right". "The court is endowed with a great power of imagination for the purpose of supporting ancient user. "(Megarry & Wade, 4th ed., 1975, p. 841).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

usage ancien : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 3

Record 4 2009-11-28

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
CONT

The Canada Border Services Agency(CBSA) uses proof of origin to support the tariff treatment you claim on Form B3, Canada Customs-Coding Form.

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
CONT

Le certificat d'origine visé au paragraphe 6(1) peut être accepté comme justification de l'origine pendant une période de quatre ans suivant la date de sa signature.

CONT

Pour les contrats d'une valeur de 250 000 $ CAN ou plus, la preuve de l'origine n'est pas nécessaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
Save record 4

Record 5 1999-04-21

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • IT Security
  • Encryption and Decryption
CONT

Non-repudiation means a property achieved through cryptographic methods, which prevents an individual or entity from denying having performed a particular action related to data(such as mechanisms for non-rejection of authority(origin) ;for proof of obligation, intent, or commitment; or for proof of ownership).

Key term(s)
  • intent mechanism

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Sécurité des TI
  • Chiffrage et déchiffrage
CONT

Non-répudiation désigne une propriété obtenue par des méthodes cryptographiques, d'empêcher une personne ou une entité de nier avoir exécuté une action particulière en relation avec les données (par exemple mécanismes de non-répudiation d'origine; d'attestation d'obligation, d'intention ou d'engagement; ou d'établissement de la propriété).

Spanish

Save record 5

Record 6 1994-04-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Customs Act, revokes the Proof of Origin Regulations on December 15, 1993

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi des douanes, abroge le Règlement sur la justification de l'origine le 15 décembre 1993

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: