TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
PROOF SIGNATURE [11 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 1, Main entry term, English
- proof of signature
1, record 1, English, proof%20of%20signature
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Proof of signature and handwriting of person alleged to have signed or written document produced. 2, record 1, English, - proof%20of%20signature
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 1, Main entry term, French
- authenticité d'une signature
1, record 1, French, authenticit%C3%A9%20d%27une%20signature
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- preuve de l'authenticité d'une signature 2, record 1, French, preuve%20de%20l%27authenticit%C3%A9%20d%27une%20signature
correct, feminine noun
- preuve d'authenticité de la signature 3, record 1, French, preuve%20d%27authenticit%C3%A9%20de%20la%20signature
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Preuve d'authenticité de la signature : Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991). 4, record 1, French, - authenticit%C3%A9%20d%27une%20signature
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Trade
- Finance
- Foreign Trade
Record 2, Main entry term, English
- buyer's letter
1, record 2, English, buyer%27s%20letter
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Export Development Corporation will purchase the notes upon presentation of proof of export, the required series of notes with the required security, the buyer's letter, the required foreign currency approvals, and signature specimens from the guaranteeing institution and the exporter. 2, record 2, English, - buyer%27s%20letter
Record 2, Key term(s)
- buyer letter
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Commerce
- Finances
- Commerce extérieur
Record 2, Main entry term, French
- lettre de l'acheteur
1, record 2, French, lettre%20de%20l%27acheteur
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La Société pour l'expansion des exportations achètera les billets à ordre sur production de la preuve d'exportation, des billets à ordre requis et de la garantie appropriée, de la lettre de l'acheteur, des approbations de change nécessaires et des spécimens de signature de l'institution garante et de l'exportateur. 2, record 2, French, - lettre%20de%20l%27acheteur
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Finanzas
- Comercio exterior
Record 2, Main entry term, Spanish
- carta del comprador
1, record 2, Spanish, carta%20del%20comprador
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-10-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- IT Security
Record 3, Main entry term, English
- electronic signature
1, record 3, English, electronic%20signature
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- e-signature 2, record 3, English, e%2Dsignature
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Digital signatures are a special type of electronic signature that can be used to prove to the receiver that the document was signed by the person who claimed to sign it. 3, record 3, English, - electronic%20signature
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[An electronic signature] does not always come with a proof of identity... 3, record 3, English, - electronic%20signature
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 3, Main entry term, French
- signature électronique
1, record 3, French, signature%20%C3%A9lectronique
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les signatures numériques sont un type particulier de signature électronique [permettant de] prouver au destinataire que le document a été signé par la personne qui a prétendu [l'avoir signé]. 2, record 3, French, - signature%20%C3%A9lectronique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Une signature électronique] n'est pas toujours accompagnée d'une preuve d'identité [...] 2, record 3, French, - signature%20%C3%A9lectronique
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-01-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Postal Equipment and Supplies
Record 4, Main entry term, English
- Advice of Receipt
1, record 4, English, Advice%20of%20Receipt
correct, see observation, Canada
Record 4, Abbreviations, English
- AR 2, record 4, English, AR
correct, Canada
Record 4, Synonyms, English
- AR card 1, record 4, English, AR%20card
unofficial, Canada
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A proof of delivery in hard copy [that includes] the date and signature of the addressee... 1, record 4, English, - Advice%20of%20Receipt
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Advice of Receipt: title of a form used by Canada Post. 3, record 4, English, - Advice%20of%20Receipt
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Matériel et fournitures (Postes)
Record 4, Main entry term, French
- Avis de réception
1, record 4, French, Avis%20de%20r%C3%A9ception
correct, masculine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, French
- AR 2, record 4, French, AR
correct, masculine noun, Canada
Record 4, Synonyms, French
- carte AR 1, record 4, French, carte%20AR
unofficial, feminine noun, Canada
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Preuve de livraison en format imprimé qui comprend la date et la signature du destinataire [...] 1, record 4, French, - Avis%20de%20r%C3%A9ception
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Avis de réception : titre d'un formulaire utilisé par Postes Canada. 3, record 4, French, - Avis%20de%20r%C3%A9ception
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2015-03-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Business and Administrative Documents
Record 5, Main entry term, English
- official character of a person
1, record 5, English, official%20character%20of%20a%20person
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A certificate containing the substance and effect only, omitting the formal part of the indictment or charge and conviction for such offence, purporting to be signed by the Registrar or the clerk of the court, or other officer having the custody of the records of the court, in or before which the offender was convicted, or by the deputy of such Registrar, clerk or officer, for which certificate a fee of one dollar and no more shall be paid, is, upon proof of the identity of the person, sufficient evidence of the said conviction without proof of the signature or official character of the person appearing to have signed the same. 1, record 5, English, - official%20character%20of%20a%20person
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 5, Main entry term, French
- qualité officielle d'une personne
1, record 5, French, qualit%C3%A9%20officielle%20d%27une%20personne
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un certificat contenant le fond et l'effet seulement, et omettant la partie formelle de l'acte d'accusation ou de l'inculpation et de la déclaration de culpabilité pour cette infraction, présenté comme étant signé par le registraire ou le greffier de la cour ou par tout autre fonctionnaire préposé à la garde des archives de la cour par ou devant laquelle le contrevenant a été déclaré coupable, ou par l'adjoint de ce registraire, greffier ou fonctionnaire, et pour lequel un droit d'un dollar au plus doit être payé, constitue, l'identité de la personne ayant été établie, une preuve suffisante de cette déclaration de culpabilité sans qu'il soit nécessaire de prouver l'authenticité de la signature ou la qualité officielle de la personne qui semble l'avoir signé. 2, record 5, French, - qualit%C3%A9%20officielle%20d%27une%20personne
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2015-01-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
Record 6, Main entry term, English
- day labor
1, record 6, English, day%20labor
correct, United States
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- day labour 1, record 6, English, day%20labour
correct
- construction by day labor 2, record 6, English, construction%20by%20day%20labor
correct, United States
- construction by day labour 1, record 6, English, construction%20by%20day%20labour
correct
- daywork 3, record 6, English, daywork
correct
- direct labour 3, record 6, English, direct%20labour
correct
- direct labor 1, record 6, English, direct%20labor
correct, United States
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[direct labour] The employment of building tradesmen and labourers by the client or his agent (engineer or architect) directly, without the mediation of a contractor. 3, record 6, English, - day%20labor
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
[daywork] A method of payment for building work, involving agreement between the clerk of works and the contractor on the hours of work done by each man, and the materials used. Proof of this agreement is shown by the clerk of works's signature of the contractor's day-sheets. Payment to the contractor consists of his expenses in labour and materials, plus an agreed percentage for overheads and profit. Daywork is cost-plus percentage payment on a small scale. 3, record 6, English, - day%20labor
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Construction by day labor. With this type of building operation, the owner recruits his own labor force, pays for all labor, materials, subcontractors, rentals and equipment, and all other expenses ... He may, through his architect, hire the services of an engineer. He would recruit the services of a superintendent. He may even hire the complete services of a building contractor. 2, record 6, English, - day%20labor
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
Record 6, Main entry term, French
- régie de travaux
1, record 6, French, r%C3%A9gie%20de%20travaux
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- travaux en régie 2, record 6, French, travaux%20en%20r%C3%A9gie
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mode d'exécution de travaux caractérisé par le fait que le maître de l'ouvrage exécute des travaux sous sa propre direction et sa propre responsabilité. 1, record 6, French, - r%C3%A9gie%20de%20travaux
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les travaux en régie sont [...] ceux dont l'exécution est dirigée par le client, sous son entière responsabilité, avec des moyens mis à sa disposition par l'entrepreneur. [...] Le processus est [...] sensiblement le même que pour les dépenses contrôlées, à ceci près que [...] le contrôle de certains éléments de la dépense [...] est encore plus aisé pour le maître d'œuvre, [...] les coefficients de majoration sont plus faibles [...] En outre le régime fiscal est différent [...] 2, record 6, French, - r%C3%A9gie%20de%20travaux
Record 6, Key term(s)
- dépenses contrôlées
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2004-07-14
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Health Law
Record 7, Main entry term, English
- evidence of consent
1, record 7, English, evidence%20of%20consent
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- proof of consent 2, record 7, English, proof%20of%20consent
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Consent or the refusal of consent should be given by legally competent individuals or authorized third parties. This may be done in writing (preferred), orally, or clearly indicated by conduct. Evidence of consent or its refusal should be clearly documented and available for audit and legal purposes. 3, record 7, English, - evidence%20of%20consent
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Consent can be oral or written. That said, however, written consent is usually preferable and is the norm in practice. It is preferable because it can be used as evidence should a dispute about consent arise in the future. It is important to note that the mere fact of a patient's signature on a consent form does not constitute proof of consent. Instead, the content of the consent form can provide an evidentiary basis for conclusions about the content of the dialogue between the health care provider and the patient. 4, record 7, English, - evidence%20of%20consent
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Droit de la santé
Record 7, Main entry term, French
- preuve du consentement
1, record 7, French, preuve%20du%20consentement
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- preuve de consentement 2, record 7, French, preuve%20de%20consentement
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Il ne faut pas [ ... ] confondre le consentement avec la forme sous laquelle on peut le consigner. En aucun cas, le consentement ne peut être simplement qu'une question de forme, étant avant tout une question de fond : un accord signé, sans les explications préalables y ayant mené, ne peut jamais constituer un consentement valide. Toutefois, formaliser le consentement sur papier en rend la preuve de l'obtention certainement plus aisée. Le formulaire fait donc preuve du consentement en tant que tel devant les tribunaux, mais ne fait pas preuve de l'accomplissement du devoir d'information imposé aux dentistes. 3, record 7, French, - preuve%20du%20consentement
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2004-03-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 8, Main entry term, English
- conclusive proof of the truth
1, record 8, English, conclusive%20proof%20of%20the%20truth
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In any legal or other proceedings, a certificate issued by or under the authority of the Minister of Foreign Affairs... is conclusive proof of the truth without proof of the signature or official character of the person appearing to have issued the certificate 2, record 8, English, - conclusive%20proof%20of%20the%20truth
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- recevable en preuve
1, record 8, French, recevable%20en%20preuve
adjective phrase
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le certificat est recevable en preuve sans qu'il soit nécessaire de prouver l'authenticité de la signature ou la qualité officielle du signataire 1, record 8, French, - recevable%20en%20preuve
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2002-03-27
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Law of Evidence
Record 9, Main entry term, English
- without proof of the signature
1, record 9, English, without%20proof%20of%20the%20signature
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Without proof of the signature or official character of the person appearing to have signed it(a document) 1, record 9, English, - without%20proof%20of%20the%20signature
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Evidence 1, record 9, English, - without%20proof%20of%20the%20signature
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Droit de la preuve
Record 9, Main entry term, French
- sans qu'il soit nécessaire de prouver l'authenticité de la signature 1, record 9, French, sans%20qu%27il%20soit%20n%C3%A9cessaire%20de%20prouver%20l%27authenticit%C3%A9%20de%20la%20signature
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- sans preuve de la signature 1, record 9, French, sans%20preuve%20de%20la%20signature
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Sans qu'il nécessaire de prouver l'authenticité de la signature qui y est posée ou la qualité officielle du signataire. 1, record 9, French, - sans%20qu%27il%20soit%20n%C3%A9cessaire%20de%20prouver%20l%27authenticit%C3%A9%20de%20la%20signature
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Sans preuve de la signature ou de la qualité officielle de la personne qui semble l'avoir signé. 1, record 9, French, - sans%20qu%27il%20soit%20n%C3%A9cessaire%20de%20prouver%20l%27authenticit%C3%A9%20de%20la%20signature
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2001-08-23
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Environmental Management
Record 10, Main entry term, English
- in the absence of any evidence to the contrary
1, record 10, English, in%20the%20absence%20of%20any%20evidence%20to%20the%20contrary
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Minister's certificate.... A document purporting to have been issued by the Minister certifying the day on which the events giving rise to a claim under this section came to the knowledge of the Minister shall be received in evidence and, in the absence of any evidence to the contrary, the document shall be considered as proof of that fact without proof of the signature or of the official character of the person appearing to have signed the document and without further proof. 1, record 10, English, - in%20the%20absence%20of%20any%20evidence%20to%20the%20contrary
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, record 10, English, - in%20the%20absence%20of%20any%20evidence%20to%20the%20contrary
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Gestion environnementale
Record 10, Main entry term, French
- en l'absence de preuve contraire 1, record 10, French, en%20l%27absence%20de%20preuve%20contraire
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Certificat du ministre. [...] Le document censé [avoir été] délivré par le ministre et attestant la date où les faits à l'origine des créances visées au présent article sont venus à sa connaissance fait foi de ce fait, en l'absence de preuve contraire, sans qu'il soit nécessaire de prouver l'authenticité de la signature qui y est apposée ou la qualité officielle du signataire. 1, record 10, French, - en%20l%27absence%20de%20preuve%20contraire
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement. 2, record 10, French, - en%20l%27absence%20de%20preuve%20contraire
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1996-08-13
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
- Printing Processes - Various
Record 11, Main entry term, English
- colour OK
1, record 11, English, colour%20OK
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- color OK 2, record 11, English, color%20OK
correct, noun
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An expression used to indicate colour approval on the full colour proof sheet, where the abbreviation OK is followed by the date and the client's signature [cf. CSS-24, 1988, p. 3]. 3, record 11, English, - colour%20OK
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
When reviewing our press control file and colour OK, we found that both ink density and press dot gain were within standards. 4, record 11, English, - colour%20OK
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
- Procédés d'impression divers
Record 11, Main entry term, French
- bon à tirer sur épreuve couleur
1, record 11, French, bon%20%C3%A0%20tirer%20sur%20%C3%A9preuve%20couleur
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Mention inscrite sur l'épreuve couleur constituant l'approbation du client en ce qui concerne le rendu des couleurs. 1, record 11, French, - bon%20%C3%A0%20tirer%20sur%20%C3%A9preuve%20couleur
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, on utilise habituellement l'abréviation OK suivie de la signature du client et la date. [cf. CSS-24, 1988, p. 3]. 1, record 11, French, - bon%20%C3%A0%20tirer%20sur%20%C3%A9preuve%20couleur
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


