TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
PROOF TRAVEL [5 records]
Record 1 - internal organization data 2026-02-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Biometrics
- Legal Documents
Record 1, Main entry term, English
- facial recognition proof of concept project
1, record 1, English, facial%20recognition%20proof%20of%20concept%20project
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- FR proof of concept project 1, record 1, English, FR%20proof%20of%20concept%20project
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The objective of the FR proof of concept project was to determine whether a facial recognition system was feasible, affordable and whether it effectively verified a travel document applicant's photograph or its digital rendering against those in a query database. 1, record 1, English, - facial%20recognition%20proof%20of%20concept%20project
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Biométrie
- Documents juridiques
Record 1, Main entry term, French
- projet de validation de principe de l'identification faciale
1, record 1, French, projet%20de%20validation%20de%20principe%20de%20l%27identification%20faciale
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'objectif du projet de validation de principe de l'identification faciale était de déterminer si un système d'identification faciale était réalisable, à un coût raisonnable et s'il était possible de vérifier la photographie d'un requérant de document de voyage ou son identificateur numérique à l'encontre de ceux qui sont déposées dans des banques de vérification. 1, record 1, French, - projet%20de%20validation%20de%20principe%20de%20l%27identification%20faciale
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Documentos jurídicos
Record 1, Main entry term, Spanish
- proyecto de validación de concepto de reconocimiento facial
1, record 1, Spanish, proyecto%20de%20validaci%C3%B3n%20de%20concepto%20de%20reconocimiento%20facial
proposal, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-03-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- National and International Security
- Criminology
Record 2, Main entry term, English
- crime proof oneself
1, record 2, English, crime%20proof%20oneself
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
With the benefits of travelling solo, the question of security still remains an important issue. However, this too has two solutions. The first is to try and crime proof oneself and the second is to choose the destinations that are safe for travelling alone. When it comes to crime-proofing, it is advisable to learn some kind of martial arts like judo or karate. There are three main tricks of the trade — never hitchhike; do not easily trust anyone and do not indulge into drinking. If these three principles are followed then it becomes relatively safe for women to travel outdoors all alone. 1, record 2, English, - crime%20proof%20oneself
Record 2, Key term(s)
- crimeproof oneself
- crime-proof oneself
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Criminologie
Record 2, Main entry term, French
- se protéger contre le crime
1, record 2, French, se%20prot%C3%A9ger%20contre%20le%20crime
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une fois à l'étranger. Soyez prudent. Même si vous vous sentez en sécurité dans votre pays de destination, il est essentiel de vous protéger contre le crime : Demeurez vigilant et à l'affût de ce qui se passe autour de vous. Réduisez au maximum votre consommation d'alcool; ne consommez pas et ne transportez pas de stupéfiants, et ne vous impliquez pas dans leur trafic. Faites vous-même vos valises et ne les laissez jamais sans surveillance. Ne traversez jamais la frontière avec des articles, pas même une enveloppe, pour une autre personne. 1, record 2, French, - se%20prot%C3%A9ger%20contre%20le%20crime
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2023-07-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Official Documents
Record 3, Main entry term, English
- passport officer
1, record 3, English, passport%20officer
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The processing time for a temporary passport ranges from a minimum of 2 business days up to 19 business days depending on the complexity of your application. You must submit a completed passport application-follow the instructions available on the lost, stolen, inaccessible, damaged or found passports page. Please also include : your proof of travel(show this to Embassy security and the passport officer)... 2, record 3, English, - passport%20officer
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Documents officiels
Record 3, Main entry term, French
- agent des passeports
1, record 3, French, agent%20des%20passeports
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- agente des passeports 2, record 3, French, agente%20des%20passeports
correct, feminine noun
- préposé aux passeports 3, record 3, French, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20passeports
correct, masculine noun, obsolete
- préposée aux passeports 3, record 3, French, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20aux%20passeports
correct, feminine noun, obsolete
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Documentos oficiales
Record 3, Main entry term, Spanish
- funcionario de expedición de pasaportes
1, record 3, Spanish, funcionario%20de%20expedici%C3%B3n%20de%20pasaportes
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- funcionaria de expedición de pasaportes 2, record 3, Spanish, funcionaria%20de%20expedici%C3%B3n%20de%20pasaportes
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-02-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Legal Documents
- Security
Record 4, Main entry term, English
- covert security feature
1, record 4, English, covert%20security%20feature
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- covert feature 1, record 4, English, covert%20feature
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The purpose of these features is not to prevent counterfeiting but to enable authentication of documents where unequivocal proof of authenticity is a requirement(e. g. in a court of law). All travel documents should contain at least one covert security feature as a basic feature. 1, record 4, English, - covert%20security%20feature
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Sécurité
Record 4, Main entry term, French
- élément de sécurité dissimulé
1, record 4, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dissimul%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- élément dissimulé 1, record 4, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20dissimul%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ces éléments ne sont pas destinés à prévenir la contrefaçon mais à permettre l’authentification des documents lorsqu’une preuve d’authenticité sans équivoque est impérative (devant un tribunal, par exemple). Tous les documents de voyage devraientcontenir au moins un élément de sécurité dissimulé en tant qu’élément essentiel. 1, record 4, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dissimul%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2007-01-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 5, Main entry term, English
- subsequent IRIS issue
1, record 5, English, subsequent%20IRIS%20issue
correct
Record 5, Abbreviations, English
- SII 1, record 5, English, SII
correct
Record 5, Synonyms, English
- subsequent IRIS issuance 1, record 5, English, subsequent%20IRIS%20issuance
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The issuance of a travel document by Passport Canada based on the fact that the applicant has previously been issued an IRIS© travel document. In such a case, the applicant will not normally be required to present proof of citizenship, or obtain a guarantor 1, record 5, English, - subsequent%20IRIS%20issue
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 5, Main entry term, French
- délivrance subséquente à partir d'IRIS
1, record 5, French, d%C3%A9livrance%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20partir%20d%27IRIS
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
- DSI 1, record 5, French, DSI
correct, feminine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Délivrance d'un document de voyage par Passeport Canada à partir d'un document de voyage IRIS© qui a déjà été délivré au requérant. Dans ce cas, le requérant ne sera normalement pas tenu de présenter une preuve de citoyenneté ou d'obtenir la signature d'un répondant. 1, record 5, French, - d%C3%A9livrance%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20partir%20d%27IRIS
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


