TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

PROOFREADER [3 records]

Record 1 2003-02-12

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Correction and Proofreading (Printing)
CONT

... In 1984, MacDonnell started working as an assistant proofreader for Hustler. Sixteen years later, he was editor.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Correction d'épreuves (Imprimerie)
CONT

Les titulaires des grades de correcteur principal, de correcteur et de correcteur adjoint, placés dans l'une des positions prévues à l'article 32 de la loi du 11 janvier 1984 susvisée, sont reclassés conformément au tableau de correspondance ci-après [...]

Spanish

Save record 1

Record 2 1998-09-22

English

Subject field(s)
  • Correction and Proofreading (Printing)
  • Occupation Names (General)
  • Graphic Arts and Printing
DEF

one who holds copy and reads it aloud to the proofreader.

French

Domaine(s)
  • Correction d'épreuves (Imprimerie)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Imprimerie et arts graphiques
DEF

celui qui lit la copie pour le correcteur.

Spanish

Save record 2

Record 3 1986-02-26

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Correction and Proofreading (Printing)
DEF

One who assists a proofreader by reading copy aloud or following copy as the proofreader reads aloud.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Correction d'épreuves (Imprimerie)

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: