TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
PROOFREADERS MARK [3 records]
Record 1 - internal organization data 1998-03-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Correction and Proofreading (Printing)
Record 1, Main entry term, English
- stet
1, record 1, English, stet
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A proofreader's mark(Latin for "let it stand") written in the margin, dots being placed under the word or words that are to remain. 2, record 1, English, - stet
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Correction d'épreuves (Imprimerie)
Record 1, Main entry term, French
- bon
1, record 1, French, bon
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- à maintenir 1, record 1, French, %C3%A0%20maintenir
correct
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Indication du correcteur d'épreuves qui signifie qu'il n'y a pas lieu de faire la correction indiquée. 1, record 1, French, - bon
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1996-09-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Correction and Proofreading (Printing)
Record 2, Main entry term, English
- dele
1, record 2, English, dele
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- deleatur 1, record 2, English, deleatur
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The proofreader's mark put in the margin to show that certain characters or words marked in the line opposite are to be omitted. 1, record 2, English, - dele
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Correction d'épreuves (Imprimerie)
Record 2, Main entry term, French
- deleatur
1, record 2, French, deleatur
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Signe de correction indiquant qu'une lettre, un mot ou une phrase doit être supprimé. 1, record 2, French, - deleatur
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1996-07-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Layout (Graphic Arts)
Record 3, Main entry term, English
- capitals and small capitals
1, record 3, English, capitals%20and%20small%20capitals
correct, plural
Record 3, Abbreviations, English
- c & sc 2, record 3, English, c%20%26%20sc
correct
Record 3, Synonyms, English
- caps and small caps 3, record 3, English, caps%20and%20small%20caps
correct, plural
- c & sc 4, record 3, English, c%20%26%20sc
correct, plural
- c & sc 4, record 3, English, c%20%26%20sc
- caps and smalls 2, record 3, English, caps%20and%20smalls
correct, plural
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Words or phrases set in small capitals except for the first letter, which is a large capital. The proofreader's mark consists of three lines under the initial letter and two lines under the rest of the word.... 2, record 3, English, - capitals%20and%20small%20capitals
Record 3, Key term(s)
- c sc
- c and sc
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Maquette et mise en page
Record 3, Main entry term, French
- grandes et petites capitales
1, record 3, French, grandes%20et%20petites%20capitales
correct, feminine noun, plural
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mot ou partie de phrase composé en petites capitales, sauf la première lettre de certains mots qui, elle, est en majuscule. Le signe du correcteur comporte trois traits inscrits sous la partie à mettre en majuscule(s) et deux traits sous la partie à mettre en petites capitales [...] 1, record 3, French, - grandes%20et%20petites%20capitales
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


