TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
REFIRING [3 records]
Record 1 - internal organization data 2011-11-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Electronics
Record 1, Main entry term, English
- extinction current
1, record 1, English, extinction%20current
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The main characteristics of the GTO [gate turn off] thyristor are as follows :... A recovery time that is the minimum time during which the extinction current must be maintained to prevent spontaneous refiring. 2, record 1, English, - extinction%20current
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
extinction current: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 3, record 1, English, - extinction%20current
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Électronique
Record 1, Main entry term, French
- courant d'extinction
1, record 1, French, courant%20d%27extinction
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cas particulier : grandeur d'asservissement. L'expérience a montré que la grandeur d'asservissement convenant le mieux pour le cas particulier est le courant d'extinction circulant dans la résistance commune. 2, record 1, French, - courant%20d%27extinction
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
courant d'extinction : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 3, record 1, French, - courant%20d%27extinction
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Electrónica
Record 1, Main entry term, Spanish
- corriente de extinción
1, record 1, Spanish, corriente%20de%20extinci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-06-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Industrial Techniques and Processes
Record 2, Main entry term, English
- post firing
1, record 2, English, post%20firing
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Refiring a film circuit after having gone through the firing cycle. Sometimes used to change the values of the already fired resistors. 1, record 2, English, - post%20firing
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Techniques industrielles
Record 2, Main entry term, French
- recuisson
1, record 2, French, recuisson
proposal, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1995-09-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Pottery
Record 3, Main entry term, English
- crackle
1, record 3, English, crackle
noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- crackle glaze 2, record 3, English, crackle%20glaze
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A more or less controlled crazing of glaze for decorative effect: oxides are sometimes rubbed in to enhance the pattern. 3, record 3, English, - crackle
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A crackle glaze is one that has been deliberately made to craze by using oxides with high expansion rates in the glaze base. Most often, crazing is considered a fault, but if properly controlled, it can become effective decoration. To accent... crackle... rub a coloring oxide into the craze. By refiring the ware to a slightly higher temperature the dark crackle is sealed into the glaze. 4, record 3, English, - crackle
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Poteries
Record 3, Main entry term, French
- craquelure
1, record 3, French, craquelure
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- fissure 2, record 3, French, fissure
feminine noun
- craquelé 3, record 3, French, craquel%C3%A9
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fendillements voulus ou fortuits à la surface d'une terre crue ou d'une glaçure. 4, record 3, French, - craquelure
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Contrairement aux fendillements [...] ou «tressaillures» (involontaires), les craquelures sont toujours volontaires et parfois soulignées par de la couleur ou de l'encre de Chine. 5, record 3, French, - craquelure
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: