TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
RETURN ADDRESS [20 records]
Record 1 - internal organization data 2025-03-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Record 1, Main entry term, English
- return of an exhibit
1, record 1, English, return%20of%20an%20exhibit
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Rule 4. 06(3)(b) provides for the return of an exhibit on completion of the matter, to the lawyer or party who filed the affidavit. The rule is intended to address the preservation of original documents and the return of such documents on completion of the matter. 1, record 1, English, - return%20of%20an%20exhibit
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 1, Main entry term, French
- remise d'une pièce
1, record 1, French, remise%20d%27une%20pi%C3%A8ce
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] ce sont des passages qui ont été caviardés avant la remise des pièces aux parties dans le dossier Joug-Lierre. 1, record 1, French, - remise%20d%27une%20pi%C3%A8ce
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-08-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- IT Security
- Computer Programs and Programming
Record 2, Main entry term, English
- buffer overflow
1, record 2, English, buffer%20overflow
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- buffer overrun 2, record 2, English, buffer%20overrun
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An attack in which a malicious user exploits an unchecked buffer in a program and overwrites the program code with their own data. 3, record 2, English, - buffer%20overflow
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Buffer overflow : A threat actor could overflow a memory buffer using a simple string-copying or print function, which works because the function didn’t check the buffer length before executing it. The attacker then overwrites the return address and points it to a shellcode in the buffer, causing the shellcode to be executed in place of the regular program. 4, record 2, English, - buffer%20overflow
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- dépassement de tampon
1, record 2, French, d%C3%A9passement%20de%20tampon
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- débordement de tampon 2, record 2, French, d%C3%A9bordement%20de%20tampon
correct, masculine noun
- débordement de mémoire tampon 3, record 2, French, d%C3%A9bordement%20de%20m%C3%A9moire%20tampon
correct, masculine noun
- surcharge de la mémoire tampon 4, record 2, French, surcharge%20de%20la%20m%C3%A9moire%20tampon
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Surcharge de la mémoire tampon : Un auteur de menace provoque l'arrêt du fonctionnement d'une application, ou en prend le contrôle, en envoyant des quantités extrêmement importantes de données à l'application. 5, record 2, French, - d%C3%A9passement%20de%20tampon
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-01-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
- Postal Correspondence
Record 3, Main entry term, English
- pre-addressed envelope
1, record 3, English, pre%2Daddressed%20envelope
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- preaddressed envelope 2, record 3, English, preaddressed%20envelope
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An envelope with an address already written or printed on it to make it easier to send a reply or return something. 3, record 3, English, - pre%2Daddressed%20envelope
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
- Objets de correspondance (Postes)
Record 3, Main entry term, French
- enveloppe préadressée
1, record 3, French, enveloppe%20pr%C3%A9adress%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- enveloppe pré-adressée 2, record 3, French, enveloppe%20pr%C3%A9%2Dadress%C3%A9e
feminine noun, obsolete
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Choisissez parmi des cartes-réponses d'affaires ou des enveloppes préadressées et préaffranchies. C'est une façon facile pour vos clients éventuels ou vos clients actuels de répondre à votre publipostage [...] 3, record 3, French, - enveloppe%20pr%C3%A9adress%C3%A9e
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo de correos
- Correspondencia (Correos)
Record 3, Main entry term, Spanish
- sobre rotulado
1, record 3, Spanish, sobre%20rotulado
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2023-11-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
- Shipping and Delivery
Record 4, Main entry term, English
- return address
1, record 4, English, return%20address
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- return address of the sender 2, record 4, English, return%20address%20of%20the%20sender
correct
- address of the sender 2, record 4, English, address%20of%20the%20sender
correct, see observation
- sender's address 3, record 4, English, sender%27s%20address
correct, see observation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The address to which a postal item is to be returned in case of non-delivery, or to which an answer or response is to be sent. 4, record 4, English, - return%20address
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
address of the sender; sender's address : designations used when the address is the same as the return address. The return address of a postal item may sometimes differ from the address of the sender of the item. 5, record 4, English, - return%20address
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
- Expédition et livraison
Record 4, Main entry term, French
- adresse de retour
1, record 4, French, adresse%20de%20retour
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- adresse de retour de l'expéditeur 2, record 4, French, adresse%20de%20retour%20de%20l%27exp%C3%A9diteur
correct, feminine noun
- adresse de l'expéditeur 3, record 4, French, adresse%20de%20l%27exp%C3%A9diteur
correct, see observation, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
adresse de l'expéditeur : désignation utilisée quand l'adresse est la même que l'adresse de retour. L'adresse de retour d'un article de courrier peut parfois différer de l'adresse de l'expéditeur de l'article. 4, record 4, French, - adresse%20de%20retour
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Recogida y distribución del correo
- Expedición y entrega
Record 4, Main entry term, Spanish
- dirección de retorno
1, record 4, Spanish, direcci%C3%B3n%20de%20retorno
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2023-02-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Forms Design
- Business and Administrative Documents
- Postal Correspondence
Record 5, Main entry term, English
- letterhead
1, record 5, English, letterhead
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- letter heading 2, record 5, English, letter%20heading
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A printed heading on a sheet of letter paper containing the name, address, etc., of an organization or individual ... 2, record 5, English, - letterhead
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
If the sender's address appears in the letterhead, there is no need to repeat it elsewhere. Otherwise, include a return address below the letterhead or below the signature. 3, record 5, English, - letterhead
Record 5, Key term(s)
- letter head
- letterheading
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Écrits commerciaux et administratifs
- Objets de correspondance (Postes)
Record 5, Main entry term, French
- en-tête
1, record 5, French, en%2Dt%C3%AAte
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- entête 2, record 5, French, ent%C3%AAte
correct, see observation, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Courte formule officielle, imprimée ou gravée en tête de papiers commerciaux ou administratifs, qui donne divers renseignements sur l'expéditeur. 3, record 5, French, - en%2Dt%C3%AAte
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'en-tête comporte généralement la raison sociale, l'adresse, l'adresse électronique, le numéro de téléphone, de télécopieur, s'il y a lieu. 4, record 5, French, - en%2Dt%C3%AAte
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
entête : Cette graphie, puisée du document intitulé «Les rectifications de l’orthographe» du Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert. 5, record 5, French, - en%2Dt%C3%AAte
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2021-12-07
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 6, Main entry term, English
- positive hit
1, record 6, English, positive%20hit
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
When an electronic or hard copy system is queried using search criteria, a record is found matching sufficient criteria to confirm that it is the correct record, e. g. a search to identify a certain individual with the search criteria "Name : John Smith, DOB(date of birth) : 1962-01-16" may return 10 hits matching the name "John Smith, "but a positive hit will also include a matching DOB, or if the DOB is not available, a positive hit will also match at least two other pieces of identifying data, such as address and phone number. 1, record 6, English, - positive%20hit
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 6, Main entry term, French
- correspondance positive
1, record 6, French, correspondance%20positive
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre d'une requête envoyée à un système électronique ou de copie papier au moyen de critères de recherche, dossier correspondant à suffisamment de critères pour confirmer qu'il s'agit du bon dossier, p. ex. une recherche pour identifier une personne avec les critères « Nom : Smith, DDN (date de naissance) : 1962-01-16 » peut renvoyer 10 correspondances qui correspondent au nom « John Smith », mais une correspondance positive comprend une correspondance avec la DDN ou, si la DDN n'est pas disponible, avec au moins deux autres éléments de données d'identification comme l'adresse et le numéro de téléphone. 1, record 6, French, - correspondance%20positive
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - external organization data 2018-01-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 7, Main entry term, English
- Manager, Attendance Management Program 1, record 7, English, Manager%2C%20Attendance%20Management%20Program
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The member is responsible for : managing and promoting the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) National Attendance Management and Return to Work Programs; providing national program advice, guidance and leadership; developing policies, regulations and definitive interpretations; developing and implementing national strategies and operational frameworks; collecting data, preparing detailed reports and analyzing the disparities and anomalies across the RCMP; developing information, training aids, and communication plans and delivering training; and coordinating the National Integrated Services Committee, mandated to address return to work. 1, record 7, English, - Manager%2C%20Attendance%20Management%20Program
Record 7, Key term(s)
- Manager, Attendance Management Programme
- Attendance Management Program, Manager
- Attendance Management Programme, Manager
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 7, Main entry term, French
- gestionnaire, Programme de gestion des présences
1, record 7, French, gestionnaire%2C%20Programme%20de%20gestion%20des%20pr%C3%A9sences
correct, masculine and feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2014-08-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Postal Service Operation
Record 8, Main entry term, English
- undeliverable mail office
1, record 8, English, undeliverable%20mail%20office
correct
Record 8, Abbreviations, English
- UMO 2, record 8, English, UMO
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An office to which undeliverable mail, which does not bear a return address, is sent for opening to ascertain [who] the sender [is] and then [returned to sender, auctioned or destroyed. ] 1, record 8, English, - undeliverable%20mail%20office
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
undeliverable mail office; UMO: term and abbreviation used at Canada Post. 3, record 8, English, - undeliverable%20mail%20office
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Exploitation postale
Record 8, Main entry term, French
- centre des envois non distribuables
1, record 8, French, centre%20des%20envois%20non%20distribuables
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
- CEND 2, record 8, French, CEND
correct, masculine noun
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Bureau où est envoyé le courrier non distribuable sans adresse visible de retour afin qu'il soit ouvert pour confirmer qui est l'expéditeur et quelle est son adresse pour pouvoir lui retourner l’article, ou s'il n'y a acune adresse, vendre l'article aux enchères ou le détruire. 1, record 8, French, - centre%20des%20envois%20non%20distribuables
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
centre des envois non distribuables; CEND : terme et abréviation en usage à Postes Canada. 3, record 8, French, - centre%20des%20envois%20non%20distribuables
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2013-08-22
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
Record 9, Main entry term, English
- address zone
1, record 9, English, address%20zone
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- destination address zone 2, record 9, English, destination%20address%20zone
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A Canada Post mail template identifies different zones including the destination address zone(at the centre) for destination information, a return address zone(top left) for sender information, a postage zone(top right) for stamps and a quiet zone(at the bottom) left blank for machine coding by Canada Post. 3, record 9, English, - address%20zone
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
Record 9, Main entry term, French
- zone d'adresse
1, record 9, French, zone%20d%27adresse
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- pavé d'adresse 2, record 9, French, pav%C3%A9%20d%27adresse
correct, masculine noun
- zone d'adressage 2, record 9, French, zone%20d%27adressage
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Emplacement, sur un objet postal, réservé à l'adresse du destinataire. 2, record 9, French, - zone%20d%27adresse
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
pavé d'adresse; zone d'adressage : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 5 mars 2013. 3, record 9, French, - zone%20d%27adresse
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2013-06-20
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Electronic Commerce
- Internet and Telematics
Record 10, Main entry term, English
- business-to-business content strategy
1, record 10, English, business%2Dto%2Dbusiness%20content%20strategy
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- B2B content strategy 2, record 10, English, B2B%20content%20strategy
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A major emphasis of this long-term engagement was to address the issue of high product return rates through a completely restructured and redesigned loyalty program, a new business-to-business content strategy and messaging, together with dramatically enhanced help and how-to and other online product support. 1, record 10, English, - business%2Dto%2Dbusiness%20content%20strategy
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Commerce électronique
- Internet et télématique
Record 10, Main entry term, French
- stratégie de contenu interentreprises
1, record 10, French, strat%C3%A9gie%20de%20contenu%20interentreprises
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Key term(s)
- stratégie de contenu inter-entreprises
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2013-04-17
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 11, Main entry term, English
- web form
1, record 11, English, web%20form
correct, see observation
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- Web form 2, record 11, English, Web%20form
correct
- interactive form 3, record 11, English, interactive%20form
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An electronic form based on Web technology. 4, record 11, English, - web%20form
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Web forms let a reader return information to a Web server for some action. For example, suppose you collect names and email addresses so you can email some information to people who request it. For each person who enters his or her name and address, you need some information to be sent and the respondents’ particulars added to a data base. 5, record 11, English, - web%20form
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
web form: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 6, record 11, English, - web%20form
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 11, Main entry term, French
- formulaire Web
1, record 11, French, formulaire%20Web
correct, see observation, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- formulaire interactif 2, record 11, French, formulaire%20interactif
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un document [sur le Web] dans laquelle l'utilisateur peut entrer des renseignements tels que commentaires, commandes de produits ou recherches d'information. 2, record 11, French, - formulaire%20Web
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Un formulaire Web se compose de balises HTML et d'un programme permettant une interaction avec le visiteur d'un site Web. Il sert à recueillir des données, à enregistrer une demande ou un abonnement. 3, record 11, French, - formulaire%20Web
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
formulaire Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 4, record 11, French, - formulaire%20Web
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 11, Main entry term, Spanish
- formulario web
1, record 11, Spanish, formulario%20web
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- formulario interactivo 2, record 11, Spanish, formulario%20interactivo
correct, masculine noun
- forma interactiva 2, record 11, Spanish, forma%20interactiva
correct, feminine noun, Mexico
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Tipo de formulario que es presentado en un navegador y puede ser rellenado a través de una red como Internet. 3, record 11, Spanish, - formulario%20web
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
formulario web: "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en "página web". En cuanto al número, es frecuente el plural invariable (sitios web). 4, record 11, Spanish, - formulario%20web
Record 12 - internal organization data 2012-01-03
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 12, Main entry term, English
- restore
1, record 12, English, restore
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- restoration 2, record 12, English, restoration
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Return of a variable address or other computer word to its initial or preselected value. 3, record 12, English, - restore
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 12, Main entry term, French
- restauration
1, record 12, French, restauration
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- remettre à l'état initial 2, record 12, French, remettre%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tat%20initial
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Opération qui rétablit le contexte d'une instruction ou d'une séquence de programme. 3, record 12, French, - restauration
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2011-08-10
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Water Transport
Record 13, Main entry term, English
- delinquent ship
1, record 13, English, delinquent%20ship
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Delinquency.(a) Whenever the manager reasonably believes a manifest contains inaccurate information or whenever any ship has become delinquent in the submission of manifests or the payment of fees, the manager shall mail to the owner or agent's last known address a written demand by certified mail, return receipt requested, for submission of the corrected or required manifest fee payment within ten days. In the event of noncompliance with such demand, the manager may make a passenger fee billing against the delinquent ship... 1, record 13, English, - delinquent%20ship
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Transport par eau
Record 13, Main entry term, French
- navire délinquant
1, record 13, French, navire%20d%C3%A9linquant
masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Transporte por agua
Record 13, Main entry term, Spanish
- buque infractor
1, record 13, Spanish, buque%20infractor
masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2007-09-28
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Air Freight
Record 14, Main entry term, English
- waybill for return shipping 1, record 14, English, waybill%20for%20return%20shipping
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Exhibitor must pack own goods, label boxes with Return Address and provide Waybill for return shipping. 1, record 14, English, - waybill%20for%20return%20shipping
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Fret aérien
Record 14, Main entry term, French
- lettre de transport pour l'expédition de retour
1, record 14, French, lettre%20de%20transport%20pour%20l%27exp%C3%A9dition%20de%20retour
proposal, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Carga aérea
Record 14, Main entry term, Spanish
- guía prepagada
1, record 14, Spanish, gu%C3%ADa%20prepagada
correct, feminine noun, Colombia, Mexico
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
En caso de haber recibido directamente el pago se enviará mediante la guía prepagada proporcionada por el solicitante. 1, record 14, Spanish, - gu%C3%ADa%20prepagada
Record 15 - internal organization data 2005-03-24
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Record 15, Main entry term, English
- Annual Estimates for Families and Individuals (T1 Family File)
1, record 15, English, Annual%20Estimates%20for%20Families%20and%20Individuals%20%28T1%20Family%20File%29
correct, Canada
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 4105. These data cover all persons who completed a T1 tax return for the year of reference or who received CCTB(Canada Child Tax Benefits), their non-filing spouses(including wage and salary information from the T4 file), their non-filing children identified from three sources(the CCTB file, the births files, and an historical file) and filing children who reported the same address as their parent. Development of the small area family data is based on the census family concept. The census family includes parent(s) and children living at the same address and non-family persons. 1, record 15, English, - Annual%20Estimates%20for%20Families%20and%20Individuals%20%28T1%20Family%20File%29
Record 15, Key term(s)
- Estimates for Families and Individuals Survey
- T1 Family File Survey
- AEFI
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 15, Main entry term, French
- Estimations annuelles relatives aux familles et particuliers (Fichier T1 sur les familles)
1, record 15, French, Estimations%20annuelles%20relatives%20aux%20familles%20et%20particuliers%20%28Fichier%20T1%20sur%20les%20familles%29
correct, feminine noun, Canada
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 4105. Les données portent sur toutes les personnes ayant complété une déclaration de revenu T1 pour l'année de référence ou ayant reçu la Prestation fiscale canadienne pour enfants (PFCE), sur les conjoints faisant partie des non déclarants (y compris les renseignements sur les traitements et salaires figurant dans le fichier T4), sur les enfants non déclarants (données d'identification provenant de trois sources : fichier de la PFCE, fichier des naissances et fichier historique) et sur les enfants ayant produit une déclaration et indiqué l'adresse de leurs parents. 1, record 15, French, - Estimations%20annuelles%20relatives%20aux%20familles%20et%20particuliers%20%28Fichier%20T1%20sur%20les%20familles%29
Record 15, Key term(s)
- Enquête sur le Fichier T1 sur les familles
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2003-04-11
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Record 16, Main entry term, English
- annual return 1, record 16, English, annual%20return
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Under the Companies Act, every company that has a share capital must make a return, to the Registrar of Companies, at least once a year showing the address of the registered office; an up to date copy of the shareholders register; a copy of the list of debenture holders; the share capital and debenture particulars; the list of directors; a copy of the final accounts and balance sheet. Failure to do so can result in the company being fined or struck off the Registrar of Companies and dissolved. 1, record 16, English, - annual%20return
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Record 16, Main entry term, French
- compte rendu annuel
1, record 16, French, compte%20rendu%20annuel
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Gestión de documentos (Gestión)
Record 16, Main entry term, Spanish
- informe anual
1, record 16, Spanish, informe%20anual
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2001-09-05
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Record 17, Main entry term, English
- client action file
1, record 17, English, client%20action%20file
correct
Record 17, Abbreviations, English
- CAF 1, record 17, English, CAF
correct
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
This file is normally used in conjunction with the Post-Issue File(described in Section 4. 6). Client departments receive the Post-Issue File from the SPS [Standard Payment System] telling them of all their payments which may require further processing. In response, client departments return a Client Action File to the SPS advising of actions to be taken for those payments listed in the Post-Issue File. For example, a cheque might be returned because the address is wrong. It will be one of the entries on the Post-Issue File. The department returns its Client Action File and advises the SPS that for this particular entry, it wants to cancel the payment. The Post-Issue File-Client Action File combination is recommended for client departments with high payment volumes, e. g., large numbers of accounts payable. 2, record 17, English, - client%20action%20file
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Record 17, Main entry term, French
- fichier d'action du client
1, record 17, French, fichier%20d%27action%20du%20client
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Ce fichier est normalement utilisé de pair avec le fichier d'après-émission (décrit à la section 4.6). Les ministères clients reçoivent le fichier d'après-émission du SNP [Système normalisé des paiements]; ce fichier leur fait connaître l'ensemble de leurs paiements pouvant nécessiter un traitement complémentaire. Pour donner suite à ce fichier, les ministères clients retournent au SNP un fichier d'action du client pour faire connaître les mesures à prendre dans le cas des paiements énumérés dans le fichier d'après-émission. Par exemple, on peut retourner un chèque parce que l'adresse est erronée. Il s'agit de l'une des écritures notées dans le fichier d'après-émission. Le ministère client retourne son fichier d'action du client et fait savoir au SNP que pour cette écriture en particulier, il veut annuler le paiement. On recommande de faire appel à la fois au fichier d'après-émission et au fichier d'action du client dans le cas des ministères clients dont le volume de paiements est considérable; par exemple, lorsque le nombre de comptes fournisseurs est important. 2, record 17, French, - fichier%20d%27action%20du%20client
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1999-11-17
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Record 18, Main entry term, English
- Aboriginal Cadet Development Program
1, record 18, English, Aboriginal%20Cadet%20Development%20Program
correct, Canada
Record 18, Abbreviations, English
- ACDP 1, record 18, English, ACDP
correct, Canada
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
This program has been made possible through a funding partnership with Human Resources Development Canada(HRDC). Aboriginal people interested in a career with the RCMP who do not meet the basic entrance requirements, but otherwise would be suitable candidates are enrolled as cadets on the ACDP. Following a three week assessment period at Depot Division in Regina, Saskatchewan, the cadets return to a detachment in their home area(usually) with a program designed to assist them to address identified shortcomings. The cadets receive an allowance, and have up to two years to attain the basic entrance requirements; once successful they proceed to Regina to undergo basic cadet training. As soon as a cadet enters basic training, she/he is no longer on the ACDP. 1, record 18, English, - Aboriginal%20Cadet%20Development%20Program
Record 18, Key term(s)
- Aboriginal Cadet Development Programme
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Record 18, Main entry term, French
- Programme de valorisation des cadets autochtones
1, record 18, French, Programme%20de%20valorisation%20des%20cadets%20autochtones
correct, masculine noun, Canada
Record 18, Abbreviations, French
- PVCA 1, record 18, French, PVCA
correct, Canada
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ce programme a été rendu possible grâce à un partenariat avec Développement des ressources humaines Canada (DRHC). Il s'adresse aux Autochtones intéressés à faire carrière dans la Gendarmerie royale du Canada et qui ne satisfont pas aux exigences fondamentales d'admission, mais qui pourraient autrement constituer des candidats intéressants. Ces personnes sont enrôlées comme cadets dans le PVCA. Après une période d'évaluation de trois semaines à la Division Dépôt à Regina (Saskatchewan), les cadets retournent au détachement de leur localité (autant que possible) avec un programme conçu pour les aider à combler leurs lacunes. Les cadets reçoivent une allocation et ont jusqu'à deux ans pour satisfaire aux critères fondamentaux d'admission. Une fois qu'ils ont réussi, on les envoie suivre la formation de base des cadets à Regina. À compter de ce moment-là, ils ne font plus partie du PVCA. 1, record 18, French, - Programme%20de%20valorisation%20des%20cadets%20autochtones
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1997-06-09
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Record 19, Main entry term, English
- Register of Electors Project
1, record 19, English, Register%20of%20Electors%20Project
correct, Canada
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada. On December 18, 1996 legislation received Royal Assent that amends the Canada Elections Act and Referendum Act to allow for the creation of a Register of Electors and to set the electoral calendar to a minimum of 36 days from 47 days. Elections Canada has estimated that, once fully implemented, this initiative will save approximately $30 million per federal electoral event. Revenue Canada will request consent via the T1 return to transfer name, address and date of birth information from the individual identification data base. This information will be used to update the information initially compiled by Elections Canada. 1, record 19, English, - Register%20of%20Electors%20Project
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Record 19, Main entry term, French
- Projet de registre des électeurs
1, record 19, French, Projet%20de%20registre%20des%20%C3%A9lecteurs
correct, masculine noun, Canada
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Revenu Canada. Le 18 décembre 1996, la sanction royale a été accordée à des modifications de la Loi électorale du Canada et de la Loi référendaire pour que soit autorisée la création d'un registre des électeurs et que soit établi un calendrier électoral d'un minimum de 36 jours plutôt que de 47 jours. Cette initiative fera économiser environ 30 millions de dollars à chacune des élections fédérales. Revenu Canada demandera, par la voie de la déclaration T1, le consentement du citoyen à ce que son nom, son adresse et sa date de naissance soient transférés de la base de données d'identification individuelle. Ces renseignements serviront à la mise à jour des renseignements saisis au départ par Élections Canada. 1, record 19, French, - Projet%20de%20registre%20des%20%C3%A9lecteurs
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1976-06-19
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Textile Packaging
Record 20, Main entry term, English
- request letter 1, record 20, English, request%20letter
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A letter bearing the name and address of the sender on the envelope, with a request for direct return if undeliverable. 1, record 20, English, - request%20letter
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Emballages textiles
Record 20, Main entry term, French
- lettre portant demande de renvoi
1, record 20, French, lettre%20portant%20demande%20de%20renvoi
feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: