TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

RETURN CASE [34 records]

Record 1 2016-03-08

English

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Audio Technology
  • Radio Broadcasting
CONT

The use of twin-conductor cables(as microphone cables) is referred to as balanced line working, to distinguish it from the single-core screened cable which uses the screen as the return wire of the circuit and is called unbalanced.... While the screen in either case will give some protection against induced signals from stray magnetic fields, the balanced line is much better from this point of view...

French

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Électroacoustique
  • Radiodiffusion
DEF

Se dit d'une ligne de liaison B.F. blindée, comportant, outre une gaine blindée (qui sert uniquement de masse) deux conducteurs (aller-retour). Type de liaison professionnelle [...]

Spanish

Save record 1

Record 2 2015-06-29

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
CONT

Subsection 7(2) of the [Lobbying] Act, in the case of in-house lobbyists, requires the senior officer of a corporation or an organization to file a return containing the prescribed information no later than two months after the requirement to register arises under the Act.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

Le paragraphe 7(2) de la Loi [sur le lobbying], qui s'applique aux lobbyistes salariés, exige que le principal dirigeant d'une entreprise ou d'une organisation fasse une déclaration contenant l'information prescrite, au plus tard deux mois après avoir contracté l'obligation de s'enregistrer en vertu de la Loi.

Spanish

Save record 2

Record 3 2015-06-25

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
CONT

The conjugal rights... are those which both husband and wife have to each other's society and marital intercourse; and the remedy of restitution, instituted originally [by] the ecclesiastical courts of England... was intended... to be invoked where one of two married persons had, without lawful case, withdrawn from living with the other. What remedy was in the form of a decree requiring the errant [spouse] to return to cohabitation, and to render in presumably in-hearted fashion the conjugal duties incumbent on him or her.

Key term(s)
  • conjugal duty

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

devoirs conjugaux : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Key term(s)
  • devoir conjugal

Spanish

Save record 3

Record 4 2015-04-20

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Social Security and Employment Insurance
  • Federal Administration
CONT

A leave of absence has always been considered to be a voluntary separation from employment. This means that under the current rules, individuals who return to work after a leave of absence must requalify for UI. However, as in the case of suspensions described above, this is unfair if a worker is subsequently laid off for an unrelated reason.

OBS

The term "employment insurance" replaced "unemployment insurance" in accordance with the Employment Insurance Act assented in 1996.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Administration fédérale
CONT

Un congé a toujours été considéré comme une cessation d'emploi volontaire. Cela signifie que la personne qui retourne au travail après un congé autorisé doit rétablir son admissibilité à l'assurance-chômage. Toutefois, comme dans le cas des suspensions, décrit précédemment, ce traitement est injuste dans le cas d'un travailleur qui est licencié par la suite pour un motif totalement différent.

OBS

Le terme «assurance-chômage» a été remplacé par «assurance-emploi» en vertu de la Loi sur l'assurance-emploi sanctionnée en 1996.

Spanish

Save record 4

Record 5 2015-03-06

English

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Foreign Trade
DEF

A contract or agreement by which one, who is the lender, lends to another, who is the borrower a certain sum of money, upon condition that if the thing upon which the loan has been made, should be lost by any peril of the sea, or vis major, the lender shall not be repaid, unless what remains shall be equal to the sum borrowed; and if the thing arrives in-safety, or in case it shall not have been injured, but by its own defects or the fault of the master or mariners, the borrower shall be bound to return the sum borrowed, together with a certain sum agreed upon as the price of the hazard incurred.

French

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Commerce extérieur

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho marítimo
  • Comercio exterior
Save record 5

Record 6 2015-02-04

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

The Chief Electoral Officer shall, in the manner that he or she considers appropriate, publish the original election expenses returns of registered parties and electoral campaign returns of candidates and any updated versions of those returns(a) in the case of an original return, within one year after the issue of a writ for an election; and(b) in the case of an updated return, as soon as practicable after he or she receives it.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Le directeur général des élections publie, selon les modalités qu'il estime indiquées, les comptes des dépenses électorales des partis enregistrés et les comptes de campagne électorale des candidats : a) dans l'année suivant la délivrance du bref pour une élection, dans le cas du compte original; b) dès que possible après avoir reçu une version modifiée d'un tel compte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Save record 6

Record 7 2014-11-17

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

If a registered party, a registered association, a candidate, a leadership contestant or a nomination contestant receives a contribution from an ineligible contributor, the chief agent of the registered party, the financial agent of the registered association, the official agent of the candidate or the financial agent of the leadership contestant or nomination contestant, as the case may be, shall, within 30 days after becoming aware of the ineligibility, return the contribution unused to the contributor or, if that is not possible, pay the amount of it...

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

[...] défaut de remettre une contribution provenant d'un donateur inadmissible [...]

Spanish

Save record 7

Record 8 2014-06-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Working Practices and Conditions
  • Occupational Health and Safety
OBS

The Disability Management Program(previously Claims Case Management Program) provides services to managers and employees in : reporting workplace accidents and occupational illnesses;... facilitating return to work and accommodation processes;... providing advice and guidance on all matters relating to injury, illness, return to work and accommodations.

OBS

The program is administered by Public Works and Government Services Canada.

Key term(s)
  • Claims and Case Management Program
  • Claims-Case Management Program

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Régimes et conditions de travail
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Grâce à ce programme intégré qui s'applique à tous les employés, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada s'assure de mettre en œuvre des procédures normalisées pour la présentation des demandes d'indemnisation des employés et des rapports connexes. L'objectif est de faire en sorte que les employés qui ont subi un accident du travail ou souffert d'une maladie professionnelle reviennent au travail dans un milieu sécuritaire dès que leur état de santé le permet.

OBS

Le programme est administré par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Key term(s)
  • Programme de gestion de cas et des réclamations
  • Programme de gestion de cas-réclamations

Spanish

Save record 8

Record 9 2013-01-07

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Labour Relations
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

A leave of absence has always been considered to be a voluntary separation from employment. This means that under the current rules, individuals who return to work after a leave of absence must requalify for UI [unemployment insurance]. However, as in the case of suspensions described above, this is unfair if a worker is subsequently laid off for an unrelated reason.

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Relations du travail
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Un congé a toujours été considéré comme une cessation d'emploi volontaire. Cela signifie que la personne qui retourne au travail après un congé autorisé doit rétablir son admissibilité à l'assurance-chômage. Toutefois, comme dans le cas des suspensions, décrit précédemment, ce traitement est injuste dans le cas d'un travailleur qui est licencié par la suite pour un motif totalement différent.

Spanish

Save record 9

Record 10 2011-08-29

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A scoring system in which a maximum of 7 points(sum of the scores of both players) constitutes a game. In such a system the traditional way of keeping score, i. e. 15-30-40 may be replaced with 1-2-3, or the traditional way may be retained until the score reaches 3-3(=40-all or "deuce"), in which case the next point is to be the game point for both sides, with the receiver to elect which side(s) he will return the serve. The purpose of using this system is to limit the number of deuces that can occur in the game, hence speeding up the match overall.

OBS

James H. Van Alen developed two systems to speed up play, one for tennis, often called the "no-ad game", amd a similar one for table tennis, each of which are referred to as a "Van Alen Simplified Scoring System (VASS)".

Key term(s)
  • Van Alen Simplified Scoring System
  • VASS

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Il existe une méthode de comptabiliser la marque appelée : sans avantage. Les jeux ne comptent pas plus de sept points. Quand les joueurs en viennent à égalité, celui qui réussit le point suivant gagne le jeu. Le relanceur a droit de choisir de quel côté il désire recevoir le service au septième point.

OBS

Ces sept points seraient, dans le cas d'une partie où le serveur marque d'abord : 15-0, 15-A, 30-15, 30-A, 40-30, égalité, partie, cette dernière étant gagnée par la méthode du «jeu sans avantage» sans passer par les étapes «avantage POUR» ou «avantage CONTRE» et l'obligation de gagner deux points successifs pour l'emporter.

Key term(s)
  • jeux sans avantage
  • sans avantage

Spanish

Save record 10

Record 11 2011-04-18

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

If there is no official agent in the case described in paragraph(1)(b), the Chief Electoral Officer may return the nomination deposit to any person that he or she considers appropriate.

CONT

The refund of a candidate’s nomination deposit no longer depends on the number of votes that the candidate received. The deposit is refunded in full if reporting requirements are met.

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Lorsqu'une personne qui désire se porter candidat a préparé son acte de candidature, elle doit consentir à la candidature par une déclaration sous serment devant un électeur qui sert de témoin et qui dépose l'acte de candidature. En même temps que le témoin dépose l'acte de candidature et les autres documents auprès du directeur du scrutin, il doit verser un cautionnement [...] sous forme d'argent comptant, de mandat ou de chèque libellé à l'ordre du receveur général du Canada.

Spanish

Save record 11

Record 12 2011-01-27

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
CONT

In the case of corporations or organizations, the officer responsible for filing the return must determine whether or not lobbying constitutes a significant part of the duties of those employees who communicate with public office holders and who are subject to the 20% rule.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

Pour les personnes morales (entreprises) et les organisations, le déclarant doit établir si les activités de lobbying constituent ou non une partie importante des fonctions des employés qui communiquent avec des titulaires d'une charge publique et à qui la règle du 20 pour 100 s'applique

Spanish

Save record 12

Record 13 2011-01-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

Employment Assistance Services(EAS) is an employment program of Human Resources and Social Development Canada(HRSDC) that provides funding to organizations to [help] unemployed individuals prepare for, obtain and maintain employment. [EAS] assists organizations in the provision of employment services to unemployed persons. These services may include : provision and sharing of labour market information, employment needs assessment, career planning, employment counselling, diagnostic assessment, job search skills, job finding clubs, job placement services, development of a Return to Work Action Plan, case management and follow-up of a participant in an employment program. [EAS] provides employment services for unemployed persons who are Canadian citizens or permanent residents, and are legally entitled to work in Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Services d'aide à l'emploi (SAE) est un programme d'emploi de Ressources humaines et Développement social Canada (RHDSC) qui accorde de l'aide financière aux organisations pour aider les personnes sans emploi à se préparer à occuper un emploi, à en trouver un et à le conserver. [Le programme SAE] a pour objectif d'aider les organismes à fournir des services d'emploi aux personnes sans emploi. Parmi les services offerts, mentionnons : la diffusion et l'échange d'informations sur le marché du travail, l'évaluation des besoins en emploi, la planification de la carrière, le counselling d'emploi, l'évaluation diagnostique, les techniques de recherche d'emploi, les clubs de recherche d'emploi, les services de placement, l'élaboration d'un plan d'action de retour à l'emploi, la gestion de cas et le suivi. [Le programme SAE] est offert à tout individu sans emploi, qu'il soit citoyen canadien ou résidant permanent, qui est autorisé légalement à travailler au Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Trabajo y empleo
  • Seguridad social y seguro de desempleo
Save record 13

Record 14 2010-09-22

English

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
DEF

The amount payable under Canada Pension Plan.

CONT

A person or estate that has received or obtained by cheque or otherwise a benefit payment to which the person or estate is not entitled, or a benefit payment in excess of the amount of the benefit payment to which the person or estate is entitled, shall forthwith return the cheque or the amount of the benefit payment, or the excess amount, as the case may be.

French

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
DEF

Montant payable selon le régime de pensions du Canada.

CONT

Une personne ou un ayant droit qui a reçu ou obtenu, par chèque ou autrement, un paiement de prestation auquel elle n'a pas droit, ou à qui a été payée une prestation dont le montant excédait celui auquel elle avait droit, doit immédiatement retourner le chèque ou le montant, ou l'excédent, selon le cas.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pensiones y rentas
Save record 14

Record 15 2009-10-27

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
DEF

Redelivery or return of the chattel detained.

CONT

A claimant bent on recovering his chattel would always sue in detinue where judgement was in the alternative for return of the property or payment of its assessed value... the owner had in effect no right to specific restitution, though he might resort to Chancery for a discretionary order of redelivery in case damages were not an adequate remedy.

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)

Spanish

Save record 15

Record 16 2009-04-30

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Administration
OBS

Title used by the Translation Bureau’s Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada.

OBS

Isabel McNeill House(IMH), located in Kingston, Ontario. The Isabel McNeill House contributed to the successful reintegration of women offenders by preparing minimum-security offenders for return to the community through unique work placement, timely case preparation and appropriate programming according to the Mission, the Correctional and Conditional Release Act. In 2007, closure of the Isabel McNeill House.

Key term(s)
  • Isabel McNeill House Female Offenders

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Le nom de cette institution s'écrit sans trait d'union malgré la règle grammaticale qui stipule que les spécifiques constitués d'un nom de personne prennent le trait d'union.

OBS

Le terme générique qui commence le nom officiel d'un établissement ou d'une maison d'enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule.

OBS

Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada.

OBS

Située à Kingston, en Ontario. La Maison Isabel McNeill a contribué à la réinsertion sociale des délinquantes en préparant les délinquantes à sécurité minimale à retourner vivre en société grâce à un placement à l'extérieur sans égal, à la préparation des cas au moment opportun et à des programmes pertinents conformément à la Mission et à la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition. Fermeture de la Maison Isabel McNeill en 2007.

Key term(s)
  • Maison Isabel McNeill pour délinquantes

Spanish

Save record 16

Record 17 2008-03-20

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Social Security and Employment Insurance
  • Taxation
DEF

A method of calculating retirement benefits under which the employer and, in the case of contributory plans, the employees are committed to a specified contribution rate. The pension payable under the plan will be that which the accumulated contributions and return on investments in the plan will buy at retirement.

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Fiscalité
DEF

Disposition d'un régime de pension selon laquelle l'employeur et, dans le cas des régimes contributifs, les salariés sont assujettis à un taux de cotisation précis. La pension payable en vertu de la disposition sera celle que les cotisations accumulées et le rendement des investissements permettront d'acheter au moment du départ à la retraite.

Key term(s)
  • disposition à cotisation déterminée

Spanish

Save record 17

Record 18 2008-02-21

English

Subject field(s)
  • Aircraft Systems
CONT

The hot hydraulic fluid discharged from [the] case drain module is cooled in a heat exchanger by fuel drawn from the fuel system of [the] airplane and circulated through a heat exchanger coil in [the] module. The heat exchanger is connected to [the] case drain module by a line, and the cooled hydraulic fluid is returned to [the] reservoir via [a] return filter module through a heat exchanger discharge line.

French

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
OBS

module de drainage de carter : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Spanish

Save record 18

Record 19 2007-03-28

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
CONT

In general, collection of taxes can be instituted through the following methods, whether or not in combination :-withholding of tax by the payor of income to a taxpayer and subsequent payment of tax to the administration;-provisional(advance) payment by a taxpayer during a tax year in which an estimated income tax payment based on the annual income of or tax paid in the previous year must be made to the Treasury;-self-assessment payment by the taxpayer on the due date, after or simultaneously with the filing of the tax return; under a self-assessment system, the taxpayer himself calculates the tax due after deduction of withholding taxes and advance payments or, in the case of VAT, the input tax paid, and he transfers the amount of tax due;-additional payments of tax based on a final tax assessment by the tax administration after investigation or examination of the filed tax return;-payment of tax after a notice of assessment.

OBS

Related term: levying (of duties).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
DEF

Ensemble des opérations menées par les autorités fiscales dans le but de percevoir des impôts, intérêts et pénalités dûs par les contribuables.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
DEF

Proceso efectivo mediante el cual las autoridades tributarias cobran por concepto del pago de impuestos a los contribuyentes y causantes.

CONT

La recaudación comporta unos ciertos costes, que han de tenerse en cuenta para calcular el neto de la misma; [...]

Save record 19

Record 20 2006-12-08

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Legal Actions
  • Penal Law
DEF

A written denial of the errors alleged in an assignment in a criminal case.

CONT

No assignment of error, or joinder in error, shall be necessary upon any appeal or writ of error, in a criminal case, issued or taken pursuant to the foregoing provisions of this chapter, but the court shall proceed upon the return thereof without delay, and render judgment upon the record before them.

OBS

Error. A mistake in a court proceeding concerning a matter of law or fact, which might provide a ground for a review of the judgment rendered in the proceeding.

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Actions en justice
  • Droit pénal

Spanish

Save record 20

Record 21 2006-02-02

English

Subject field(s)
  • Ports
  • Citizenship and Immigration
CONT

Persons who leave Canada and proceed directly to a marine installation or structure to which the Oceans Act applies, and who return directly to Canada from the installation or structure without entering the territorial waters of a foreign state, in which case examination is conducted by an officer by telephone or other means of telecommunication.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulation, 2002.

French

Domaine(s)
  • Ports
  • Citoyenneté et immigration
CONT

La personne qui quitte le Canada et se rend directement à un ouvrage en mer auquel s'applique la Loi sur les océans, puis retourne directement au Canada en provenance de cet ouvrage sans transiter par les eaux territoriales d'un État étranger, auquel cas le contrôle est mené par un agent à l'aide d'un moyen de télécommunication, notamment le téléphone.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 21

Record 22 2004-08-02

English

Subject field(s)
  • Accounting
  • Taxation
CONT

(1) Every person required by this Part to pay a charge shall make each month a true return, in such form and containing such information as the regulations require, of his(a) receipt of domestic petroleum for processing or consumption in Canada, or(b) importation of foreign petroleum and petroleum products, or both, as the case may be, for the last preceding month...

French

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Fiscalité
CONT

(1) Quiconque est tenu par la présente partie de verser une redevance doit établir chaque mois un relevé exact : a) soit du pétrole domestique qu'il a reçu le mois précédent en vue de le traiter ou de le consommer au Canada; b) soit de ses importations de pétrole étranger et de produits pétroliers du mois précédent, ou les deux, selon le cas. Le contenu et la forme de ce relevé sont prescrits par règlement [...]

Spanish

Save record 22

Record 23 2003-05-05

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Shipping and Delivery
DEF

A request made by the carrier to the sender, or, as the case may be, the consignee, for instructions as to the disposal of the consignment when circumstances prevent delivery and the return of the goods has not been requested by the consignor in the transport document.

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Expédition et livraison

Spanish

Save record 23

Record 24 2001-08-30

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

The annual return or yield on an investment as calculated at any point in time. In the case of a company share, it is the current annual dividend divided by the current market price. In the case of a corporate or government bond, it is the annual interest paid on the bond divided by its current market price.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Taux de rendement d'un titre, le plus souvent une obligation, à une date donnée, compte tenu des produits financiers qu'il rapporte, du risque qui s'y rattache et, s'il y a lieu, du temps qui reste avant son échéance.

OBS

Taux annuel de rendement d'un placement. Le rendement d'une action s'obtient en divisant le dividende annuel par le cours de l'action; le rendement d'une obligation s'obtient en divisant le taux d'intérêt par le cours en vigueur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
DEF

Método simple de estimar el rendimiento de un bono; se calcula dividiendo el valor del cupón anual por el precio de compra.

Save record 24

Record 25 - external organization data 2000-05-11

English

Subject field(s)
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

(1) The Commission may designate, by name, title of office or class of persons, any person whom the Commission considers qualified as a designated officer and any officer so designated shall be provided with a certificate setting out the duties that the designated officer is authorized to carry out.(2) The Commission may authorize a designated officer to(a) certify and decertify prescribed equipment for the purposes of this Act;(b) certify and decertify persons referred to in paragraph 44(1)(k) as qualified to carry out their duties under this Act or the duties of their employment, as the case may be;(c) issue, on receipt of an application referred to in subsection 24(2), a licence of a class established by the Commission;(d) renew, suspend in whole or in part, amend, revoke or replace, on receipt of an application referred to in subsection 24(2), a licence referred to in paragraph(c) ;(e) designate any person whom the designated officer considers qualified as an analyst under section 28 or as an inspector under subsection 29(1) ;(f) make any order that an inspector may make under subsection 35(1) or(2) ;(g) confirm, amend, revoke or replace any order made by an inspector; or(h) authorize the return to work of persons whose dose of radiation has exceeded the prescribed radiation dose limits.

French

Domaine(s)
  • Physique radiologique et applications
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

(1) La Commission peut désigner toute personne qu'elle estime qualifiée - nommément, par catégorie ou par désignation de son poste - pour remplir les fonctions de fonctionnaire désigné; le cas échéant, elle lui remet un certificat faisant état des fonctions qu'elle est autorisée à exercer. (2) La Commission peut autoriser le fonctionnaire désigné à : a) homologuer l'équipement réglementé pour l'application de la présente loi ou en annuler l'homologation; b) attester la compétence des personnes visées à l'alinéa 44(1)k) pour accomplir leurs fonctions, ou retirer leur attestation; c) délivrer les licences ou les permis qui relèvent de catégories établies par la Commission, sur demande faite conformément au paragraphe 24(2); d) renouveler, suspendre en tout ou en partie, modifier, révoquer ou remplacer les licences ou les permis visés à l'alinéa c), sur demande faite conformément au paragraphe 24(2); e) désigner, à titre d'analyste ou d'inspecteur, toute personne qu'il estime qualifiée au titre de l'article 28 ou du paragraphe 29(1); f) donner les ordres qu'un inspecteur peut donner en vertu des paragraphes 35(1) ou (2); g) confirmer, modifier, annuler ou remplacer un ordre donné par un inspecteur; h) autoriser le retour au travail des personnes ayant reçu une dose de rayonnement supérieure à la limite réglementaire.

Spanish

Save record 25

Record 26 1999-09-20

English

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
DEF

To return each metal type to its correct place in the case after use.

French

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
DEF

Remettre dans leurs casses, après usage, les caractères d'une composition.

Spanish

Save record 26

Record 27 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Criminology
  • Museums and Heritage (General)
  • Arts and Culture
OBS

Proposed by the Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Criminologie
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
  • Arts et Culture

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos
  • Criminología
  • Museos y patrimonio (Generalidades)
  • Artes y Cultura
Save record 27

Record 28 1995-09-25

English

Subject field(s)
  • Penal Law
CONT

For example, in the case of intrafamilial sexual abuse where an alleged offender is release on condition that he or she have no access to the child, it may be agreed that there is no need to remove the child from the home. However, should the accused be granted a variance of the conditions of the release that would allow him to return home, the child protection authorities should be aware of this....

PHR

To be granted a variance of the conditions of release.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
PHR

obtenir une modification des conditions de la mise en liberté.

Spanish

Save record 28

Record 29 1995-09-12

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

The ball shall have a forward deformation of more than. 56 cm and less than. 74 cm and a return deformation of more than. 89 cm and less than 1. 08 cm. The two deformation figures shall be the averages of three individual readings along three axes of the ball and no two individual readings shall differ by more than. 08 cm in each case.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Lorsqu'on applique sur la balle une pression de 8,165 kilogrammes, la déformation de compression doit varier entre ,56 cm et ,74 cm et la déformation de relâche doit varier entre ,89 cm et 1,08 cm. Le résultat des deux déformations est la moyenne de trois lectures effectuées sur trois axes de la balle. Aucune lecture ne doit différer des deux autres de plus de ,08 cm.

Spanish

Save record 29

Record 30 1995-09-12

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

The ball shall have a forward deformation of more than. 56 cm and less than. 74 cm and a return deformation of more than. 89 cm and less than 1. 08 cm. The two deformation figures shall be the averages of three individual readings along three axes of the ball and no two individual readings shall differ by more than. 08 cm in each case.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Lorsqu'on applique sur la balle une pression de 8,165 kilogrammes, la déformation de compression doit varier entre ,56 cm et ,74 cm et la déformation de relâche doit varier entre ,89 cm et 1,08 cm. Le résultat des deux déformations est la moyenne de trois lectures effectuées sur trois axes de la balle. Aucune lecture ne doit différer des deux autres de plus de ,08 cm.

Spanish

Save record 30

Record 31 1991-03-19

English

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

System allowing a totally unlocked breech and relying simply on the mass of the bolt and strength of the return spring to prevent the cartridge case from coming back too quickly after firing. See also "delayed blowback operation"; "systems of operation-automatic weapons".

OBS

Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Système permettant le tir sans verrouillage de la culasse et utilisant uniquement la masse de celle-ci et la force du ressort de rappel pour empêcher le recul prématuré de la douille au départ du coup. Voir aussi "fonctionnement par culasse non calée à ouverture retardée";"principe de fonctionnement - armes automatiques".

OBS

Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Spanish

Save record 31

Record 32 1985-04-22

English

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Trade
CONT

The franchise is only one form among many of the commercial concession, and its originality lies more in the terminology used by the parties than in the structure and purpose of the franchise contract. Commercial concessions in the form of distribution agreements are developed as energetically as franchises in fields where the manufacturer's products have distinctive brand names. Like franchise holders, distributors are given exclusive rights of distribution for a specific product or range of products, and undertake the same obligations to promote the products and to attain specified sales targets. In return distributors, like franchise holders, receive assistance from the manufacturer in organising sales and accompanying services, including technical "know how". The idea that a distributor should have an exclusive territory for the sale of the manufacturer's products is characteristic of commercial concessions, rather than franchises, but this idea has lately tended to give way to the more flexible concept of the distributor's zone of principal responsibility. As in the case of the franchise, this refers not so much to a particular geographical area as to the customers who are to be attracted to buying the products in question.

French

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Commerce
DEF

[...] le contrat liant un fournisseur (le concédant) à un commerçant indépendant (le concessionnaire), auquel il confère dans une zone déterminée, l'exclusivité de la revente de produits de marque, à la condition que le concessionnaire assume certaines obligations et accepte le contrôle du concédant, auprès duquel il s'engage parfois à s'approvisionner exclusivement en produits de même nature.

CONT

[Un] deuxième moyen juridique de monopoliser une clientèle en éliminant toute concurrence est constitué par les accords d'exclusivité au sens large. Tantôt il s'agira d'un producteur qui fera prendre l'engagement à certains clients de s'approvisionner en marchandises déterminées exclusivement chez lui, il s'agit alors d'une exclusivité d'approvisionnement. Tantôt au contraire le producteur assurera à certains commerçants l'exclusivité de distribution de produits ou services sur un territoire déterminé, on sera alors en présence d'une exclusivité de distribution [...]. [L'exclusivité de distribution] permet à un commerçant d'éliminer la concurrence, mais il s'agit cette fois du distributeur d'un produit ou d'un service, qui se voit accorder par le titulaire de la marque une exclusivité territoriale, qui l'assure, dans ce secteur, d'un certain monopole sur la clientèle. Deux techniques contractuelles permettent d'aboutir à ce résultat : la concession commerciale, la franchise commerciale.

Spanish

Save record 32

Record 33 1981-01-26

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Wastewater Treatment
CONT

Since the filter is washed without bed expansion, the particle size of the sand is not chosen with a view to limiting the wash-water return flow, for reasons of economy, as is often the case with filters washed with bed expansion.

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
  • Traitement des eaux
  • Traitement des eaux usées
CONT

Étant donné que le lavage du filtre s'effectue sans mise en expansion, la granulométrie du sable n'est pas choisie en pensant à la limitation du débit de retour d'eau de lavage pour raisons d'économie comme c'est souvent le cas pour les filtres lavables par mise en expansion.

Spanish

Save record 33

Record 34 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
CONT

in the case of valve distribution the shape, the weight and location of the latter as well as their return springs are the subject of detailed studies.

French

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
CONT

dans le cas d'une distribution par clapets, la forme, le poids et l'emplacement de ceux-ci ainsi que leurs ressorts de rappel font l'objet d'études minutieuses.

Spanish

Save record 34

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: