TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
RETURN GAME [7 records]
Record 1 - internal organization data 2022-06-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Team Sports
Record 1, Main entry term, English
- soccer tennis
1, record 1, English, soccer%20tennis
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- football tennis 2, record 1, English, football%20tennis
correct
- futnet 3, record 1, English, futnet
correct
- football-tennis 4, record 1, English, football%2Dtennis
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Soccer tennis ... combines aspects of soccer and tennis. ... It is played using a soccer ball and a reduced size tennis court and net with specific rules. You can use any part of the body, except for the hands and arms, just like soccer. 1, record 1, English, - soccer%20tennis
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Football tennis, also known as futnet, … is basically a ball game that can be played indoors and outdoors in a court which is divided by a low height net with two opposing teams. The teams can consist of one, two or three players, who will score a point by hitting the ball with any part of their body except the hands and also [by] making it bounce in the opponent's court area in a manner that it makes it almost impossible for the other team to return it over the net. 3, record 1, English, - soccer%20tennis
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports d'équipe
Record 1, Main entry term, French
- tennis-ballon
1, record 1, French, tennis%2Dballon
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- futnet 2, record 1, French, futnet
correct, masculine noun
- tennis ballon 2, record 1, French, tennis%20ballon
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sport qui se pratique sur un court de tennis avec un ballon de football que les joueurs se renvoient de la tête ou du pied au-dessus du filet. 3, record 1, French, - tennis%2Dballon
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le futnet, connu aussi sous le nom de tennis ballon, oppose deux équipes d'une à trois personnes [...], séparées par un filet, sur un terrain rectangulaire constitué d'une aire de jeu et d'une zone de dégagement. L'objectif est de faire rebondir le ballon dans les limites du camp adverse sans que l'équipe ne parvienne à le renvoyer après deux rebonds. 2, record 1, French, - tennis%2Dballon
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo
Record 1, Main entry term, Spanish
- fútbol tenis
1, record 1, Spanish, f%C3%BAtbol%20tenis
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
¿Qué es fútbol tenis? Es un deporte sumamente práctico que fomenta la inclusión y que se puede jugar en cualquier superficie plana superior a los 7 metros de largo por 4 [metros] de ancho. Puede practicarse de manera individual, un jugador por cada lado o de manera colectiva en la que generalmente participan 2 o 3 jugadores por equipo. 2, record 1, Spanish, - f%C3%BAtbol%20tenis
Record 2 - internal organization data 2012-01-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 2, Main entry term, English
- point
1, record 2, English, point
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The smallest scoring unit in Tennis, each having individual names: "15" for the first, "30" for the second, "40" for the third, and "game" for the last, "deuce" being called if both sides reach 40, and "advantage", server or receiver, on the next play(s). 2, record 2, English, - point
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A point is scored by a player when his/her opponent fails to return the ball properly. To win a game from deuce, a side must win two consecutive points. 2, record 2, English, - point
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Aggressive, big, championship, close, crunch, decisive, easy, game, grinding, long, match, nicely-played, pressure, set, set-up, short, sloppy, style, tentative, textbook, turning, well-played point. 3, record 2, English, - point
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Point stands. Points accumulate. Points won at the net. 3, record 2, English, - point
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
Close, dictator, pace of a point. String of points. 3, record 2, English, - point
Record number: 2, Textual support number: 4 PHR
To award, close out, construct, control, develop, dictate, dominate, donate, earn, end, finish, give up, lose, play out, score, secure, think out, tilt, win a point. To battle for point. To take control of a point. To concede, replay, set up, win the point. To accumulate, give away, string together points. 3, record 2, English, - point
Record number: 2, Textual support number: 5 PHR
To stay, to be in the point. To get back into the point. To reel off straight points. To win a lot of free points. Her backhand keeps her in the points. 3, record 2, English, - point
Record number: 2, Textual support number: 6 PHR
To make an opponent play every point. 3, record 2, English, - point
Record number: 2, Textual support number: 7 PHR
To be points away from winning. To play a point over again. 3, record 2, English, - point
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 2, Main entry term, French
- point
1, record 2, French, point
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Au tennis, l'élément de base pour établir le score (ou la marque), chacun ayant un nom propre : le premier se dit «15», le deuxième, «30», le troisième, «40», et le dernier, «partie», «égalité» étant annoncé si les adversaires en viennent à 40, et «avantage», serveur ou receveur, sur les jeux subséquents. 2, record 2, French, - point
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les points sont comptés en jeux et manches. 3, record 2, French, - point
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un joueur marque un point lorsque son adversaire ne peut renvoyer la balle en jeu. Lorsqu'on en vient à égalité, un joueur ou une joueuse (en simple) ou une équipe (en double) doit marquer deux points consécutifs pour remporter la partie. 2, record 2, French, - point
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Point décisif, facile, immanquable, mérité, bien orchestré, perdu. 4, record 2, French, - point
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Point marqué sur fautes non provoquées. 4, record 2, French, - point
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
Acquisition d'un point. Attribution, construction de points. Décompte des points. 4, record 2, French, - point
Record number: 2, Textual support number: 4 PHR
Point de match. Un point demeure. 4, record 2, French, - point
Record number: 2, Textual support number: 5 PHR
Engager, faire, finir le point. Perdre, rejouer, travailler un point. Conquérir, marquer les points. 4, record 2, French, - point
Record number: 2, Textual support number: 6 PHR
Faire mériter un point. Être dans le point. Conclure rapidement les points. 4, record 2, French, - point
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 2, Main entry term, Spanish
- punto
1, record 2, Spanish, punto
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- tanto 2, record 2, Spanish, tanto
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Modo de contar los tantos o puntos. 2, record 2, Spanish, - punto
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Se juega un tie-break («muerte súbita»), o desempate, cuando en un set hay empate a seis juegos; el primer jugador que marque siete puntos, con una diferencia de dos puntos, gana el set. 3, record 2, Spanish, - punto
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
¿Pierde el tanto un jugador que, al pretender una devolución, traspasa la prolongación imaginaria de la red? [..] antes de darle a la pelota [...] después de darle a la pelota [...] No pierde el punto en ninguno de los dos casos, siempre que evite invadir el campo de su adversario, delimitado por las líneas de juego. 2, record 2, Spanish, - punto
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Adjudicar, conceder, conseguir, ganar, hacer, marcar, perder un punto. 4, record 2, Spanish, - punto
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Defender, terminar el punto. Jugarse todo el punto. 4, record 2, Spanish, - punto
Record 3 - internal organization data 2011-08-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Various Sports (General)
Record 3, Main entry term, English
- handball
1, record 3, English, handball
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A game played in a walled court or against a single wall by two or four players who strike a rubber ball with their hands. 1, record 3, English, - handball
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The 4-wall game is most popular today. The ball is struck with gloved hands and must strike the front wall of the court during each volley. Reurns are so as to make it difficult for the opponent to return the ball to the front wall. A game is won when one player or team scores 21 points. Points are only scored when serving. 2, record 3, English, - handball
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports divers (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- balle au mur
1, record 3, French, balle%20au%20mur
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Balle au mur. But du jeu : lancer la balle au mur [...] et éliminer les autres joueurs en trouvant des stratégies afin qu'ils échappent la balle. 2, record 3, French, - balle%20au%20mur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le jeu sur quatre murs est le plus populaire. De sa main gantée, le joueur frappe la balle, qui doit toucher à chaque coup le mur d'en face. Il s'agit de frapper la balle de telle sorte qu'il soit difficile pour l'adversaire de la retourner au mur. La partie est gagnée lorsqu'un joueur ou une équipe marque 21 points, qui ne sont comptés qu'au service. 3, record 3, French, - balle%20au%20mur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec le handball, terme français qui signifie un sport d'équipe analogue au football européen. 4, record 3, French, - balle%20au%20mur
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Ce renseignement provient du Centre national du sport et de la récréation, Fédération canadienne du handball olympique. 4, record 3, French, - balle%20au%20mur
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-08-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 4, Main entry term, English
- no-ad
1, record 4, English, no%2Dad
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- no-ad game 2, record 4, English, no%2Dad%20game
correct, see observation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A scoring system in which a maximum of 7 points(sum of the scores of both players) constitutes a game. In such a system the traditional way of keeping score, i. e. 15-30-40 may be replaced with 1-2-3, or the traditional way may be retained until the score reaches 3-3(=40-all or "deuce"), in which case the next point is to be the game point for both sides, with the receiver to elect which side(s) he will return the serve. The purpose of using this system is to limit the number of deuces that can occur in the game, hence speeding up the match overall. 3, record 4, English, - no%2Dad
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
James H. Van Alen developed two systems to speed up play, one for tennis, often called the "no-ad game", amd a similar one for table tennis, each of which are referred to as a "Van Alen Simplified Scoring System (VASS)". 4, record 4, English, - no%2Dad
Record 4, Key term(s)
- Van Alen Simplified Scoring System
- VASS
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 4, Main entry term, French
- jeu sans avantage
1, record 4, French, jeu%20sans%20avantage
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- partie sans avantage 2, record 4, French, partie%20sans%20avantage
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Il existe une méthode de comptabiliser la marque appelée : sans avantage. Les jeux ne comptent pas plus de sept points. Quand les joueurs en viennent à égalité, celui qui réussit le point suivant gagne le jeu. Le relanceur a droit de choisir de quel côté il désire recevoir le service au septième point. 1, record 4, French, - jeu%20sans%20avantage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ces sept points seraient, dans le cas d'une partie où le serveur marque d'abord : 15-0, 15-A, 30-15, 30-A, 40-30, égalité, partie, cette dernière étant gagnée par la méthode du «jeu sans avantage» sans passer par les étapes «avantage POUR» ou «avantage CONTRE» et l'obligation de gagner deux points successifs pour l'emporter. 2, record 4, French, - jeu%20sans%20avantage
Record 4, Key term(s)
- jeux sans avantage
- sans avantage
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-05-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 5, Main entry term, English
- make a comeback
1, record 5, English, make%20a%20comeback
correct, see observation
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
For an athlete, to return to his or her usual activities after having been absent from the game, or away from training or from competition due to illness or injury. 2, record 5, English, - make%20a%20comeback
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from the team or the athlete who "makes a comeback" during a match or a competition by starting to put more heart into the game, giving a better performance, or by overcoming a disadvantage to come to a tie and, sometimes, on to a win. 2, record 5, English, - make%20a%20comeback
Record 5, Key term(s)
- make a come-back
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 5, Main entry term, French
- revenir au jeu
1, record 5, French, revenir%20au%20jeu
correct, see observation
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- effectuer un retour au jeu 2, record 5, French, effectuer%20un%20retour%20au%20jeu
correct, see observation
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pour un(e) athlète qui a été absent(e) du jeu, de l'entraînement ou de la compétition en raison de maladie ou de blessure, reprendre graduellement ses activités antérieures avec l'intention d'en venir à égaler les niveaux de performance déjà atteints. 2, record 5, French, - revenir%20au%20jeu
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «effectuer une remontée», l'attitude de l'équipe ou de l'athlète qui, en cours de match ou de compétition, commence à mettre plus d'ardeur au jeu et donne une meilleure performance qu'auparavant, ou qui surmonte un désavantage dans les points pour en venir à égaler la marque et, parfois, à l'emporter. 2, record 5, French, - revenir%20au%20jeu
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2004-05-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 6, Main entry term, English
- comeback
1, record 6, English, comeback
correct, see observation, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The return of an athlete to his or her usual activities after having been absent from the game, or away from training or from competition due to illness or injury. 1, record 6, English, - comeback
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from the "comeback" of a team or an athlete who, during a match or a competition, starts putting more heart into the game and gives a better performance than before, or who overcomes a disadvantage to come to a tie and, sometimes, goes on to win. 1, record 6, English, - comeback
Record 6, Key term(s)
- come-back
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 6, Main entry term, French
- retour au jeu
1, record 6, French, retour%20au%20jeu
correct, see observation, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Reprise des activités par un(e) athlète qui a été absent(e) du jeu, de l'entraînement ou de la compétition en raison de maladie ou de blessure. 1, record 6, French, - retour%20au%20jeu
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec la «remontée» d'une équipe ou d'un(e) athlète qui, en cours de match ou de compétition, commence à mettre plus d'ardeur au jeu et donne une meilleure performance qu'auparavant, ou qui surmonte un désavantage dans les points pour en venir à égaler la marque et, parfois, à l'emporter. 1, record 6, French, - retour%20au%20jeu
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2002-03-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 7, Main entry term, English
- retrieve
1, record 7, English, retrieve
correct, verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To return a difficult shot in a tennis game. 2, record 7, English, - retrieve
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In games, to return a difficult ball. 1, record 7, English, - retrieve
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Related phraseology: to return, to run down everything. 2, record 7, English, - retrieve
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 7, Main entry term, French
- récupérer
1, record 7, French, r%C3%A9cup%C3%A9rer
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Bien renvoyer une balle difficile ou ramasser une balle tout simplement. 2, record 7, French, - r%C3%A9cup%C3%A9rer
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] si vous persistez à couper le retour, celui-ci sera court, faible et facile à récupérer par le serveur. 3, record 7, French, - r%C3%A9cup%C3%A9rer
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: